Хидэка сидел на полу, сосредоточенно листая книгу, найденную в бункере. Её страницы были переполнены странными символами, записями и иллюстрациями, которые вызывали у него смутное чувство тревоги. Вдруг книга выскользнула из его рук и с глухим стуком упала на землю.
— Что за… — пробормотал он, нахмурившись. Подняв книгу, Хидэка задумчиво посмотрел на Каору и Мукодзё, которые сидели неподалёку. — А точно ли тут всё так? И вообще, правильно ли всё написано?
Мукодзё поднял бровь, его взгляд наполнился сарказмом.
— Откуда ты знаешь, что это неправильно? — спокойно, но с ехидцей спросил он. — Ты писал эту книгу? Или ты их знаешь?
Хидэка напрягся, его лицо исказилось от вспышки гнева.
— Что?! — закричал он, подскочив на ноги. — Как ты мог вообще такое подумать? Ты думаешь, я с ними заодно?
Мукодзё склонил голову набок, не отводя взгляда.
— Ты так сильно защищаешь свою точку зрения, что это выглядит… подозрительно, — продолжил он с тонкой усмешкой.
Эти слова подействовали на Хидэку как удар молнии. Он схватил Мукодзё за одежду, притянув его к себе.
— Как ты смеешь! — закричал Хидэка. — Я просто сказал, что мне это кажется неправильным! Это что, преступление?!
Мукодзё, несмотря на ситуацию, усмехнулся ещё шире, глядя прямо в глаза Хидэке.
— Ну, раз так, почему ты так заводишься? Может, задел за живое? — его голос был полон язвительности.
Их спор продолжался несколько минут, оба уже практически перешли на крики. Каору, наблюдавшая за происходящим, не выдержала.
— Хватит! — воскликнула она, вставая между ними. — Что вы делаете? Нас ведь явно хотят поссорить! Разве вы не видите? Эта ссора ни к чему не приведёт!
Хидэка, кипя от злости, резко обернулся к ней.
— Захлопнись, Каору! — рявкнул он. — Ты ничего не понимаешь!
Её глаза наполнились слезами.
— Я просто хотела помочь… — прошептала она, голос дрогнул.
Мукодзё вдруг резко оттолкнул Хидэку, ударив его кулаком в живот.
— Хватит! — громко сказал он.
Хидэка рухнул на колени, схватившись за живот, и смотрел на Мукодзё с недоверием и злостью.
Мукодзё, не сказав больше ни слова, подошёл к Каору. Хотя раньше он её явно недолюбливал, в этот момент его лицо приняло серьёзное выражение.
— Прости за него, — сказал он тихо, слегка касаясь её плеча. — Он просто не знает, как справляться с этим всем.
Каору всё ещё плакала, но кивнула.
— Мне просто… обидно… — прошептала она.
Мукодзё обнял её, пытаясь утешить.
Хидэка, наблюдавший за этой сценой, почувствовал, как в нём поднимается волна ревности. Он стиснул зубы, с трудом сдерживая себя, чтобы не вмешаться.
— И ты ещё меня обвиняешь, — тихо пробормотал он, глядя на Мукодзё.
Тишина повисла в воздухе. Хидэка, сидя на полу, смотрел на Мукодзё, обнимающего заплаканную Каору. Его руки, до этого сжимающие живот после удара, бессильно опустились. Внутри всё кипело: гнев, ревность, обида, но… и нечто ещё. Что-то разрушительное.
Мукодзё посмотрел на Хидэку. Его лицо выражало смесь насмешки и превосходства.
— Каору, пойдём отсюда, — тихо, но настойчиво произнёс он, погладив её по плечу.
Каору, всё ещё всхлипывая, подняла на него удивлённые глаза.
— К-куда? — прошептала она.
Мукодзё ухмыльнулся, бросив короткий взгляд на Хидэку.
— Подальше от этого идиота, — продолжил он.
Хидэка резко поднял голову.
— Что ты сказал?! — выкрикнул он, его голос дрожал от смеси злости и унижения. — А как вы собираетесь уйти? Что ты сделаешь? Куда вы вообще пойдёте?
Мукодзё даже не взглянул на него. Он смотрел только на Каору.
— Перестань плакать, — сказал он, игнорируя крики Хидэки. — Всё будет хорошо. Я обещаю.
Он отошёл от неё и присел на корточки, заглянув под койку.
— Что ты там ищешь? — едва ли не истерично спросил Хидэка, глядя, как Мукодзё выуживает оттуда что-то металлическое.
Мукодзё поднял предмет и усмехнулся. Это была старая отмычка.
— Вот оно, — сказал он себе под нос и направился к двери.
Хидэка, в ярости сжав кулаки, вскочил.
— Ты ничего не сделаешь! Ты ничего не сможешь открыть! Ты просто… просто дурак, который возомнил себя умнее всех! — выкрикнул он, пытаясь унизить его.
Мукодзё даже не повернулся.
— Хидэка, — спокойно сказал он, вставляя отмычку в замок. — Может, просто замолчишь?
— Что ты сказал?! — Хидэка вновь закипел. — Помолчать? Ты со мной так разговариваешь? Ты что, думаешь, ты лучше меня?
Мукодзё ничего не ответил. Он с сосредоточенным видом возился с замком, пока, наконец, тот не щёлкнул. Дверь медленно приоткрылась, пропуская в помещение прохладный ночной воздух.
— Готово, — сказал он, открывая дверь пошире. Он обернулся к Каору. — Пойдём, Каору.
— А Хидэка? — заплаканно ответила она. — Он не пойдёт с нами?
Мукодзё бросил короткий взгляд на Хидэку, который стоял в углу комнаты, явно не собираясь никуда идти.
— Зачем? — коротко ответил он, пожав плечами.
— Но всё же… — попыталась возразить Каору.
— Пойдём, — перебил её Мукодзё, беря её за руку.
Они вышли из комнаты. Дверь осталась открытой, но Хидэка не пошёл за ними. Он медленно опустился на пол, прижав колени к груди. Его взгляд потускнел, а губы зашептали:
— Не оставляйте меня одного… Пожалуйста, не оставляйте меня одного…
Он повторял это снова и снова, пока воспоминания не нахлынули волной.
Перед его глазами возник образ брата. Высокий, сильный, уверенный. Тот, кто всегда защищал его, кто всегда был рядом.
— Брат… — прошептал Хидэка, закрывая глаза.
Воспоминание становилось всё ярче. Они стояли на пороге их дома. Его брат, держа вещи, уходил всё дальше и дальше.
— Не надо! — закричал Хидэка, вцепившись в воздух, как будто пытался поймать невидимую тень. — Не бросай меня!
Слёзы катились по его щекам.
— Ты обещал… Ты обещал, что всегда будешь рядом… Почему ты ушёл?! Ты единственный, кто у меня остался!
Образ брата растворился в туманном воспоминании, оставляя Хидэку в полном одиночестве.
— Не оставляй меня… — прошептал он, глядя на открытую дверь. Его тело сотрясали рыдания. — Не бросай меня… брат…