Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 18 - Тайны бункера

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

Глухая тишина, окружавшая бункер, казалась почти осязаемой. Хидэка осторожно переступил порог, следом за ним вошли Каору и Мукодзё. Перед ними стоял мужчина в сером плаще, лицо которого скрывала глубокая тень капюшона.

— Кто ты? — голос Хидэки прозвучал напряжённо, его взгляд был цепким и изучающим.

Незнакомец слегка наклонил голову, будто взвешивая, стоит ли отвечать. Затем спокойно сказал:

— Моё имя не так важно. Для вас я просто проводник.

— Проводник? Куда? — Хидэка нахмурился. — И что это за место?

Незнакомец не ответил сразу. Он медленно провёл рукой по холодной металлической стене бункера, будто проверяя её на прочность, и бросил короткий взгляд на Каору.

— Пройдемте со мной, — сказал он мягко, почти шёпотом.

— Подожди, — Хидэка шагнул вперёд. — Ты не можешь просто так нас игнорировать. Что это за бункер? Почему ты нас ждал?

Мужчина не обратил внимания на его вопросы.

— Здесь безопасно, — коротко бросил он и сделал знак рукой, приглашая следовать за ним.

Каору осторожно тронула Хидэку за плечо.

— Может, пойдём? Мне кажется, от него всё равно ничего не добиться.

— Нет, — Хидэка бросил сердитый взгляд на незнакомца. — Я хочу знать, куда мы идём.

Мукодзё, до этого молчавший, встал рядом с Каору и пожал плечами.

— Если он хотел бы нас убить, он бы уже сделал это. Зачем тогда эти формальности?

— Умное замечание, — наконец отреагировал незнакомец, повернувшись к Мукодзё. — Но не торопитесь с выводами.

— И что это значит? — Хидэка сжал кулаки.

— Ничего такого, что вам нужно знать прямо сейчас, — сухо ответил мужчина. — Лучше следуйте за мной.

Он развернулся и двинулся по тёмному коридору, освещённому тусклыми лампами, крепившимися прямо к стенам.

— Ненавижу таких, как он, — пробормотал Хидэка и, сжав зубы, двинулся за ним.

— Я слышал, — бросил незнакомец через плечо.

— Хорошо, что слышал, — огрызнулся Хидэка.

— Пожалуйста, не тратьте силы на злость. Вам они ещё понадобятся, — спокойно добавил мужчина.

Мукодзё посмотрел на Каору и едва заметно пожал плечами.

— Тяжёлый у нас день.

— Хм, мне кажется, он скрывает что-то важное, — прошептала Каору, наклоняясь к Мукодзё.

Они шли молча несколько минут, пока наконец не остановились у массивной металлической двери. Незнакомец достал из кармана небольшой ключ и плавно вставил его в замок.

— Вот ваша комната, — сказал он, толкнув дверь. — Здесь вы будете в безопасности.

Хидэка оглядел небольшое помещение. В углу стояла лишь одна койка, вдоль стен были выстроены шкафы, а в центре стоял стол с несколькими стульями.

— Это… всё? — разочарованно спросил Хидэка.

— Это всё, что вам нужно, — ответил незнакомец.

Хидэка шагнул вперёд.

— Ты сказал, что тебя зовут проводником. Почему тебе так важно, чтобы мы были здесь?

Мужчина улыбнулся, но эта улыбка не принесла облегчения. Она была едва заметной и скрывала больше, чем открывала.

— Скажем так, мне было приятно с вами познакомиться, Хидэка.

— Откуда ты знаешь моё имя?! — Хидэка резко обернулся, его голос стал громче.

— Я знаю больше, чем вам кажется, — тихо сказал незнакомец. — Но сейчас не время для вопросов.

Каору сделала шаг вперёд.

— Если ты что-то знаешь, то почему не можешь нам сказать?

— Потому что для всего есть своё время. Я должен встретить одного важного человека.

— И кто это? — спросил Мукодзё, сложив руки на груди.

Незнакомец взглянул на него и спокойно ответил:

— Тот, кто решит, что будет дальше.

С этими словами он развернулся и направился к двери. Перед уходом он остановился и оглянулся.

— Пожалуйста, ждите. Не покидайте эту комнату, пока я не вернусь.

Он закрыл дверь за собой, оставив их в напряжённой тишине.

— Это всё странно, — сказала Каору, облокотившись на стол.

— Да уж, — пробормотал Хидэка, уставившись на дверь. — Мы в ловушке или это просто игра?

Мукодзё хмыкнул.

— Думаю, узнаем это слишком скоро.

Тусклый свет лампы на потолке мягко озарял небольшую комнату, куда зашёл незнакомец после встречи с Хидэкой и его спутниками. Он аккуратно закрыл дверь за собой и медленно стянул серый капюшон.

Под капюшоном оказалось молодое лицо с чёткими чертами, обрамлённое белыми, будто снег, волосами. Глубокие коричневые глаза, несмотря на их тёплый цвет, были усталыми, словно принадлежали человеку, который видел слишком много.

— Почему всегда я? — пробормотал он себе под нос, усаживаясь за простой деревянный стол.

На столе стояла полуоткрытая бутылка текилы и небольшой стакан. Мужчина налил себе немного, покрутил стакан в руке, наблюдая, как свет преломляется в жидкости.

— Все на миссиях, а я? — тихо сказал он, отпивая из стакана. Голос был усталым, с нотками раздражения. — Конечно, пусть сидит с ним тот, кто меньше всех подходит для этой задачи. Великолепно. Просто идеально.

Он откинулся на спинку стула, закрыв глаза на мгновение. Затем с тихим стуком поставил стакан на стол.

— Честно говоря, это нечестно, — продолжил он, теперь уже громче, словно обращался к невидимому собеседнику. — Почему я? Почему именно я? Они все сейчас там, а я тут. Сидеть в этом проклятом бункере и ждать.

Он налил себе ещё одну порцию, но не торопился пить. Вместо этого вздохнул и посмотрел на бутылку.

— Мне бы тоже хотелось быть на миссии, — произнёс он, обращаясь скорее к бутылке, чем к кому-либо ещё. — Там хотя бы… весело. Ну, относительно. А тут?

Он усмехнулся, вспомнив взгляд Хидэки, полный подозрений и вопросов.

— Этот мальчишка…

Незнакомец вздохнул, опустошил стакан одним глотком и, поднявшись, начал ходить по комнате. Его шаги отдались глухим эхом в бетонных стенах.

— Почему я должен быть нянькой? — пробормотал он снова. — Никто, конечно, ничего не объясняет. Как обычно.

Он остановился, обернулся к столу и нахмурился, словно хотел что-то сказать бутылке, но передумал. Затем снова надел капюшон, плотно затянув его, чтобы скрыть своё лицо.

— Ладно, — сказал он, стоя у двери. Его голос звучал твёрже, но всё ещё хранил в себе оттенок усталости. — Нужно встретиться с ним.

Перед тем как выйти, он обернулся на пустую комнату.

— Может, хотя бы этот окажется не таким, как остальные, — пробормотал он себе под нос.

Он открыл дверь и вышел, оставляя за собой лишь слабый запах текилы и эхо его слов.

Комната, в которую их привёл незнакомец, была небольшой, но уютной по меркам мрачного бункера. Металлические стены отражали тусклый свет лампы, висящей под потолком. Воздух был прохладным, пахло пылью и сыростью.

Хидэка осмотрелся, нахмурившись. Его взгляд изучал каждую деталь комнаты: простая койка, шкафы, стоявший в центре стол, облезшую краску на стенах.

— Мне это всё не нравится, — сказал он, проходя вдоль стены и заглядывая в угол. — Мы не знаем, кто этот парень и что ему нужно. Мы должны уйти отсюда, пока он не вернулся.

Каору сидела на краю койки и смотрела на Хидэку с лёгкой тревогой.

— Уйти? Но он сказал, чтобы мы оставались здесь. Может, если мы подождём, узнаем что-то полезное?

Хидэка обернулся к ней, его взгляд был строгим.

— Каору, ты серьёзно? Мы в ловушке! Если он решит нас убить, он просто придёт сюда с парой ножей или… чем-то похуже.

— Он нас не убьёт, — тихо заметил Мукодзё, сидя на полу. — Если бы он хотел, уже давно сделал бы это.

— Может, он просто ждёт подходящего момента, — огрызнулся Хидэка и направился к двери.

Он попробовал ручку, но она не сдвинулась. Дверь даже не шелохнулась, будто была приварена к раме.

— Чёрт! — воскликнул Хидэка, толкнув дверь с силой. Затем он ударил по ней кулаком. — Она заперта.

Каору нахмурилась.

— И что нам теперь делать?

Хидэка вздохнул, глядя на неё.

— Обсудим план. Надо придумать, как отсюда выбраться.

Мукодзё встал с пола.

— Какой план? Ты что, собираешься взорвать дверь?

— Если это будет нужно, то да! — сердито ответил Хидэка.

Каору покачала головой.

— Может, сначала успокоимся? Мы ничего не добьёмся, если начнём паниковать.

Хидэка недовольно махнул рукой, но ничего не сказал. Он подошёл к койке, сел на неё и наклонился вперёд, обдумывая ситуацию. Его взгляд случайно зацепился за что-то под кроватью.

— Что это? — пробормотал он, опускаясь на колени.

— Что там? — спросила Каору, наклонившись вперёд.

Хидэка потянулся рукой и вытащил из-под кровати старую, потрёпанную книгу. Она была в пыльном кожаном переплёте, страницы потемнели от времени. На обложке тёмными буквами было выведено название: «Переписанная книга Алого суда».

— Что за чёрт? — удивлённо сказал Хидэка, поворачивая книгу, чтобы лучше разглядеть название.

— «Переписанная книга Алого суда»? — медленно прочитала Каору. — Звучит жутко.

Мукодзё подался вперёд, его глаза загорелись интересом.

— Открывай.

— Не уверен, что это хорошая идея, — пробормотал Хидэка, но всё же открыл книгу. На первой странице был нарисован грубый силуэт фигуры с топором в руках. Под рисунком красным шрифтом было написано: «Расчленитель: История и Судьба».

— Ну, что там? — нетерпеливо спросил Мукодзё, прищурившись.

— Это что-то про Расчленителя, — ответил Хидэка, переворачивая страницу.

Он начал читать про зловещую легенду, но вдруг резко поморщился, схватился за голову и закрыл глаза.

— А-а-а… чёрт! — воскликнул он, бросив книгу через всю комнату.

— Хидэка! — Каору вскочила с койки и подбежала к нему. — Что случилось? Ты как?

Хидэка тяжело дышал, держась за голову.

— Голова… она… ужасно болит… И… грудь тоже… Рубец…

— Твой рубец болит? — Каору нахмурилась и опустилась перед ним на колени. — Дай посмотреть!

Хидэка только отмахнулся.

— Не трогай меня! Всё нормально… просто…

Мукодзё подошёл и взял книгу с пола.

— Что ты там такого прочитал?

— Не знаю, — Хидэка устало посмотрел на него. — Только начал читать, и сразу… будто ударили чем-то по голове.

Мукодзё задумчиво покрутил книгу в руках.

— Читай дальше.

Хидэка вскочил, его взгляд пылал гневом.

— Ты с ума сошёл? Мне плохо, а ты предлагаешь мне это снова читать?!

Мукодзё поднял руку, словно успокаивая его.

— Слушай, раз эта книга так на тебя влияет, значит, в ней что-то важное. Мы не можем просто так её проигнорировать.

— Ты не понимаешь, как это больно! — выкрикнул Хидэка.

Каору осторожно тронула его за руку.

— Может, он прав… Но только если ты готов.

— Нет! — отрезал Хидэка, отворачиваясь.

— Ты всегда так, — холодно заметил Мукодзё. — Боишься смотреть правде в глаза.

— Что ты сказал?! — Хидэка развернулся к нему, сжав кулаки.

— Я сказал, что ты боишься. Может, хватит быть ребёнком и сделаешь что-то полезное?

— Да я…!

— Парни, хватит! — вмешалась Каору.

Хидэка тяжело дышал, глядя на Мукодзё, но затем закрыл глаза, будто пытаясь успокоиться.

— Ладно… но если со мной что-то случится, это на твоей совести.

— Договорились, — спокойно сказал Мукодзё, передавая ему книгу.

Хидэка снова открыл её. Боль вновь пронзила голову, но он заставил себя продолжать. Буквы на страницах плыли перед глазами, превращаясь в нечто странное и неразборчивое.

— Что там? — спросила Каору, глядя на него с тревогой.

— Не знаю… — пробормотал Хидэка, хватаясь за грудь. — Всё как-то… не складывается.

На этом его голос сорвался, и книга выпала из его рук.

Загрузка...