Кассиус Адельхарт лишь едва заметно улыбнулся, ничего не сказав.
Его взгляд скользнул к Ибелии, стоявшей рядом. Словно без слов он говорил: [Я изменился…потому что теперь у меня есть жена.]
Александра Кессингтон тоже перевела взгляд на неё.
Ибелия поспешно склонилась в идеальном поклоне.
«Добро пожаловать, великая бабушка. Рада встрече. Меня зовут Ибелия Адельхарт.»
«Да, я уже слышала о тебе.» - холодно ответила Александра. «Ты ведь вышла замуж без моего ведома?»
Её голос резко отличался от того, каким она говорила с Кассиусом, в нём словно скрывались шипы.
Ибелия спокойно улыбнулась.
«Прошу прощения.»
Кассиус сразу вмешался:
«Разве я не отправил вам приглашение на свадьбу, бабушка?»
«Приглашение, присланное за месяц до церемонии? Я решила, что ты просто дал понять, мне лучше не приезжать.»
«Бабушка…»
«Не называй меня так.»
Теперь её взгляд переместился на Люка, который нерешительно стоял за спиной Ибелии.
Ибелия мягко подтолкнула мальчика вперёд.
Люк безупречно поклонился.
«Давно не виделись, госпожа Александра.»
Он протянул букет.
«Это для вас.»
Повисла тишина.
Александра никак не отреагировала.
Она не поприветствовала ребёнка.
Не взяла цветы.
Лишь коротко взглянула на него, и перевела взгляд на Ибелию.
«Позволь спросить…эта женщина - родная мать ребёнка?»
«Нет.» - мгновенно ответил Кассиус.
Александра раздражённо цокнула языком.
«Значит, настоящую мать так и не привели в дом.»
Смысл её слов был очевиден.
[Разумеется. Мать ребёнка - не дворянка.]
Люк не мог уловить скрытого оскорбления, но Ибелии было неприятно слышать подобное при ребёнке.
Она сразу вмешалась:
«Великая бабушка, вы, должно быть, устали после дороги. Я подготовила ваши прежние покои.»
«Хорошо. Пойдём внутрь.»
«Бабушка…»
Кассиус мягко обнял Люка за плечи и наклонился к нему.
Мальчик поднял глаза.
Кассиус едва заметно кивнул.
Люк снова протянул букет.
«Мне сказали…что вы любите цветы.»
Александра снова цокнула языком, но на этот раз всё же взяла букет.
«Теперь всё?»
«Да.»
«Хм.»
Она отказалась от помощи и вошла в особняк одна.
Кассиус подмигнул Ибелии и последовал за ней.
Ибелия крепче сжала ладонь Люка и пошла следом.
***
Весь день Ибелия внимательно наблюдала за Александрой.
[Она оказалась не такой сварливой, как ожидалось.]
И, вопреки опасениям Кассиуса, с самой Ибелией она обращалась относительно сдержанно, почти как с герцогиней.
[Но с Люком всё иначе.]
Александра вела себя так, словно ребёнка просто не существовало.
Кассиус и Ибелия пытались сгладить ситуацию, однако упрямство пожилой женщины было непробиваемым.
В итоге страдал только Люк.
[Что же мне делать?]
День закончился безрезультатно.
***
На рассвете Ибелия пришла поприветствовать Александру.
«Великая бабушка.»
Её впустили.
Но даже после этого Александра ни разу на неё не посмотрела.
Она спокойно пила чай, будто в комнате никого не было.
[Когда рядом Кассиус, отношение совсем другое.]
[Сейчас же её игнорировали хуже, чем слуг.]
Ибелия всё равно поклонилась.
«Я пришла пожелать вам доброго утра.»
Александра бесшумно поставила чашку.
Затем обратилась к служанке:
«Открой окна. Нужно проветрить.»
«Да, госпожа.»
«В комнате стоит неприятный запах.»
Ибелия замерла.
[Она…говорит обо мне?]
Александра мельком взглянула на неё и снова сделала глоток чая.
Ибелия сжала юбку, но поклонилась безупречно.
«Тогда желаю вам хорошего дня.»
«Осанка ужасная.» - пробормотала Александра. «И акцент странный. Смешение провинциального говора.»
[Ибелия выросла изгоем в доме графа Вениона, но получила безупречное образование.]
[Граф собирался выгодно выдать её замуж, поэтому манерам обучали строго.]
[Это уже придирки.]
[Она знала, что, если возразить сейчас, станет только хуже.]
«Я исправлюсь.»
«Разве это исправляется? Мы рождаемся разными.»
[Манеры определяются кровью?]
[Как человек, когда-то живший в Корее, Ибелия не могла принять подобную мысль.]
[Но среди старшего поколения знати такие убеждения были нерушимы.]
Она мягко улыбнулась.
«И всё же я постараюсь.»
Александра холодно усмехнулась.
«Птенец, идущий за аистом, лишь порвёт себе ноги.»
Стоявшая рядом служанка тихо хихикнула.
Она даже не извинилась.
[Это будет куда сложнее, чем я думала.]
В этот момент раздался стук.
«Войдите.»
В комнату вошёл Люк.
Он заметно нервничал и осторожно подошёл к Ибелии.
Она крепко взяла его за руку.
«Что привело тебя сюда?»
«Мама…то есть…я услышал, что мама пошла здороваться с госпожой Александрой. Я тоже хотел…»
«Молодец. Поздоровайся.»
Люк глубоко вдохнул.
«Бабушка, хорошо ли вы спали?»
Голос звучал чисто и уверенно.
[Наш Люк такой смелый…]
Они ждали ответа.
[Даже если она игнорирует меня, ребёнка она не проигнорирует.]
Но Александра даже не посмотрела на него.
Она лишь сделала жест служанке.
Та холодно произнесла:
«Приветствие принято. Можете идти.»
«…Да.»
Плечи Люка опустились.
Внутри Ибелии будто вспыхнул огонь.
Ей хотелось закричать.
[Но нельзя, не при ребёнке.]
Она улыбнулась и погладила его по спине.
«Люк, маме нужно поговорить с великой бабушкой. Подождёшь снаружи?»
«Хорошо.»
Когда дверь закрылась, Ибелия подошла ближе.
«Великая бабушка.»
Молчание.
«Я всегда считала, что долг старших - направлять младших.»
Александра медленно поставила чашку.
Теперь в её движении чувствовалось раздражение.
«Если старейшина семьи не учит ребёнка даже приветствию…чему он научится?»
Взгляд Александры наконец остановился на ней.
«Ты сейчас меня поучаешь?»
«Нет. Я говорю это, уважая вас как старшую в семье.»
Тишина стала тяжёлой.
«Вы можете игнорировать меня. Я понимаю, что пока не соответствую вашим ожиданиям. Но Люк - ваша кровь. Наследник дома Адельхарт.»
«И ты хочешь, чтобы я его обожала?»
«Я лишь прошу относиться к нему как к члену семьи. Так же, как вы относитесь к герцогу Кассиусу.»
Александра вдруг рассмеялась.
«Дерзкая девчонка. Говорят, в Венионе ты жила как тень, а оказывается – тигрёнок.»
Ибелия молчала.
«Ты отвечаешь мне без страха. Даже Аделина так не делала.»
Аделина…мать Кассиуса.
[Похоже, я действительно перешла границу.]
[Но сожаления не было.]
[Она лишь защищала своего ребёнка.]
И вдруг Александра произнесла неожиданное:
«Да…Мне нравится этот дух.»