Ибелия Венион незаметно покинула особняк, ускользнув от внимания служанок, и направилась к главной улице города.
[Кажется…это было где-то здесь.]
Она пыталась вспомнить события романа «Ария света», разыскивая гильдию информации, когда её взгляд внезапно зацепился за знакомую фигуру.
[Люк?]
[Люк Адельхарт, который сейчас должен был находиться в резиденции герцога, со всех ног бежал к лавке.]
Он мчался так быстро, что казалось, ещё мгновение, и он обязательно упадёт.
[Это не моё дело.]
Ибелия уже собиралась отвернуться, как Люк споткнулся.
И рухнул на мостовую.
«Молодой господин!»
Няня бросилась к нему, однако ребёнок лежал неподвижно.
[Будет неловко…]
Ибелия снова попыталась пройти мимо. Она ведь не имела к нему никакого отношения.
Но перед глазами всплыло вчерашнее лицо мальчика - дрожащие губы, слёзы, которые он отчаянно пытался сдержать.
[Я не могу…]
Не успев осознать собственное решение, она уже направлялась к нему.
«Молодой господин.»
«Леди…Ибелия?»
Люк, не реагировавший даже на голос няни, сразу поднял голову, услышав её.
Он попытался проглотить слёзы, но лицо уже было мокрым.
«Земля холодная. Вставайте.»
Ибелия помогла ему подняться и осмотрела колени, выглядывающие из-под коротких штанов, которые носили дети знати.
Она нахмурилась.
Люк опустил голову.
«Простите…»
«За что вы извиняетесь, молодой господин?»
«Я доставил леди Ибелии неприятности…»
Она тихо вздохнула, и ребёнок снова вздрогнул.
«Здесь не за что извиняться. Дети бегают, и падают. Вы не сильно ушиблись? »
«Не больно.»
[Ложь.]
Но Ибелия не стала разоблачать его и перевела взгляд на няню.
«Пожалуйста, возвращайтесь в резиденцию герцога и обработайте рану.»
«Хорошо.»
«Нет!»
Люк отчаянно схватил Ибелию за руку.
«Я…Я пришёл купить подарок для леди Ибелии! Я не могу вернуться, пока не куплю его!»
На его лице читалась решимость.
Ибелия растерялась больше, чем обрадовалась.
[Что он вообще говорит?]
Она мягко попыталась убедить его:
«Вам не нужно дарить мне подарки. Сначала нужно вылечиться.»
«Но…»
«Для меня важнее, чтобы молодой господин был здоров.»
Люк надул губы, затем вдруг выпалил:
«Тогда…можете пойти со мной? Я правда хочу снова пригласить леди Ибелию на чаепитие!»
***
[И почему…я здесь?]
Ибелия смотрела на Люка, сидящего напротив и неловко склонившего голову.
Всего час назад этот робкий ребёнок снова пригласил её на чай.
Она пыталась отказаться.
Но, увидев, как поникли его плечи, в итоге всё же пошла следом.
Однако стоило им прибыть в особняк Адельхартов, как вся смелость мальчика исчезла.
«Молодой господин, предложите чай леди Венион.» - тихо подсказала Маргарет из-за его спины.
Лишь после этого Люк заговорил:
«Леди Ибелия…я сам не готовил, но надеюсь, вам понравится.»
Очевидно заученная фраза.
Ибелия улыбнулась и подняла чашку.
«Благодарю. С удовольствием попробую.»
Чай, приготовленный Маргарет, оказался чёрным с лёгким ароматом клубники. Стоило сделать глоток, и мягкий сладкий вкус наполнил рот.
Люк украдкой наблюдал за ней, попивая горячий шоколад.
Ибелия поставила чашку и выбрала среди ярких десертов печенье, пододвинув его к мальчику.
«Попробуйте тоже.»
«Да…»
Люк робко откусил.
[Со стороны было трудно понять, кто здесь хозяин дома, а кто гость.]
Разговор не клеился.
Люк молчал, не решаясь заговорить, а Ибелия намеренно не начинала беседу первой.
Она старалась держать дистанцию.
Прошло несколько минут.
Наконец Люк, осторожно грызя печенье, протянул ей макарон.
«Вот… леди Ибелия. Попробуйте это. Очень вкусно.»
Она замешкалась, и мальчик тихо добавил:
«Это… мой любимый.»
[Как можно было отказать?]
Ибелия едва заметно улыбнулась и приняла угощение.
«Выглядит аппетитно. Спасибо.»
Щёки Люка мгновенно покраснели.
Следом он положил на её тарелку мадлен.
«Попробуйте и это. Оно как облако.»
Она уже собиралась отказаться, была сыта, но широкие, ожидающие глаза ребёнка не оставили выбора.
[Пришлось есть.]
«Хе-хе…»
Лишь убедившись, что она действительно попробовала десерт, Люк сам с облегчением откусил маффин.
Напряжение наконец исчезло.
Ибелия сделала глоток чая, стараясь скрыть улыбку, которая всё время пыталась появиться.
Чаепитие оставалось неловким, но Люк явно был счастлив.
Однако куда сильнее её смущал взгляд Маргарет, наблюдавшей из угла комнаты.
[Не подозрительный.]
[Скорее тревожный.]
[Она переживает из-за того, что я холодна с Люком?]
[Атмосфера напоминала сидение на подушке из шипов.]
Ибелия решила закончить всё как можно быстрее.
«Молодой господин, почему вы сегодня пригласили меня?»
«А…»
[Она не собиралась его упрекать, лишь спросила из любопытства.]
Но плечи мальчика дрогнули.
Он положил надкушенное печенье.
«Я хотел…»
«Да?»
«Я хочу…чтобы леди Ибелия стала моей мамой.»
Сердце на мгновение замерло.
Она ожидала этого.
[Но услышать вслух оказалось куда тяжелее.]
[И всё же избегать ответа дальше было нельзя.]
Ибелия глубоко вдохнула.
«Молодой господин…простите. Я не могу стать вашей матерью.»
«Потому что я незаконнорождённый?»
Она вздрогнула.
«Нет. Совсем не поэтому.»
«Правда?»
«У взрослых бывают обстоятельства, которые нельзя объяснить детям.»
[Тайны.]
[Шантаж.]
[Навязанная помолвка и её разрыв.]
[Истории, которые ребёнку слышать не следовало.]
[Как сказать так, чтобы ему было не больно?]
Но прежде чем она нашла слова, Люк понял всё сам.
Слёзы покатились по его щекам.
«Значит…вы правда не станете мамой Люка?»
«Я…»
«Что здесь происходит?»
Грозный голос разрезал гостиную.
Люк вскочил.
«П-Папа!»
Кассиус Адельхарт вошёл бесшумно, словно возник из воздуха, и сразу заслонил сына собой.
На этот раз он даже не пытался скрыть эмоции.
Лицо герцога исказилось от явного гнева.
Ибелия поднялась, соблюдая этикет.
[Его реакция естественна.]
[Как могла незаконнорождённая дочь графа Вениона стать невестой герцога Адельхарта?]
[Почему Кассиус Адельхарт вообще согласился на этот брак, несмотря на презрение к графу Вениону, и настороженность по отношению к самой Ибелии?]
[Какой секрет позволил графу Вениону загнать могущественного герцога в угол?]
[Ответ был один.]
«Почему юная леди находится рядом с Люком без моего разрешения?»
[Потому что…]
[Люциус Адельхарт - не был родным сыном Кассиуса Адельхарта.]