Логан слегка улыбнулся на наивный вопрос Ибелии Венион.
Он ничего не ответил вслух, однако Ибелия и без слов всё поняла.
[Ах…полагаю, в герцогстве Адельхарт нет запретных тем. Значит, можно считать это согласием.]
После этого последовала целая череда вопросов - о приёме, блюдах, танцах, приглашённых гостях и множестве других деталей свадьбы.
Собеседники старались говорить, как можно короче, проявляя к ней уважение, однако вопросов всё равно оказалось слишком много.
Хотя они всего лишь сидели и беседовали, Ибелия заметно уставала.
«И…» - начал Логан, продолжая расспросы без малейшего колебания, но внезапно осёкся, встретившись с её взглядом.
«Пожалуйста, говорите.»
«И…» - он снова замялся.
Подбодрённый её спокойным взглядом, Логан наконец решился:
«Как вы собираетесь войти на свадебную церемонию? Обычно невеста входит, держась за руку графа Вениона…»
«Ах…»
Ибелия сразу поняла, что именно его беспокоит.
[В этом мире свадебный порядок почти не отличался от привычного: сначала входил жених, а затем невеста - под руку с отцом.]
[Но Ибелия, разорвавшая отношения с графом Венионом, не имела никого, кто мог бы провести её к алтарю.]
[И попросить было тоже некого.]
Логан осторожно предложил:
«Может быть…вы войдёте, держась за руку герцога Кассиуса Адельхарта?»
«Хм…»
Ибелия задумчиво покрутила перо в пальцах.
[В нынешней ситуации слова Логана звучали разумно. По сути, это был единственный возможный вариант.]
[Но…]
Мысль о том, что они с Кассиусом будут неловко идти вместе, почему-то ей совсем не нравилась.
[Если подумать, как следует…возможно, существовал способ получше.]
Ибелия, тихо вздохнув, вдруг просияла.
«У меня появилась отличная идея.»
***
«Что…я должен сделать?»
Люк растерянно моргнул своими большими глазами.
Ибелия села рядом с мальчиком и мягко начала объяснять:
«Я хотела спросить…не согласишься ли ты пройти со мной к алтарю на свадьбе?»
«Пройти к алтарю? Что это значит?»
«Ну…проще говоря…»
Она улыбнулась.
«Я хочу, чтобы ты держал меня за руку, пока мы будем идти.»
У неё был план.
[Так все поймут, что я считаю Люка настоящим наследником семьи Адельхарт.]
До сих пор в обществе считали, что с появлением новой герцогини положение Люка неизбежно ослабнет.
[А если у неё родится ребёнок - титул наследника и вовсе перейдёт к нему.]
Однако Ибелия Венион и Кассиус Адельхарт думали иначе.
[Что бы ни говорили окружающие, наследник один. И это Люк.]
[Их брак был лишь договорённостью.]
[Никто не собирался лишать мальчика его места.]
Поэтому Ибелия решила укрепить его положение, появившись на церемонии вместе с ним.
Это было молчаливое заявление:
[Я признаю Люка наследником и дорожу им.]
[Но мальчик, который обычно сразу соглашался, неожиданно молчал.]
Он опустил голову и нервно перебирал пальцами.
«Молодой господин?»
Люк нерешительно прошептал:
«Разве…мне можно это делать?»
«Что?»
«Как я смею…»
Ибелия вздрогнула.
«Как смеешь? Кто сказал тебе такое?»
«Но…я ведь незаконнорождённый…»
«Неважно, что говорят другие. Ты единственный сын герцога и наследник дома Адельхарт.»
Она едва сдержала подступившие слёзы.
[Сколько же времени ребёнок жил под такими взглядами?]
«Поэтому…пожалуйста, больше никогда так о себе не говори.»
«Да…»
Ибелия задумалась.
[Почему он до сих пор так переживает из-за этого?]
За всё время рядом с ней никто не относился к Люку предвзято. Даже няня Маргарет защищала его настолько строго, что любого обидчика сразу увольняли.
После появления Ибелии ни одна знатная леди больше не пыталась стать женой Кассиуса.
[Казалось бы, мальчик давно должен был избавиться от осуждающих взглядов.]
[И всё же…]
[Почему он стал даже более зажатым, чем при нашей первой встрече?]
Раны детства заживают медленно, Ибелия знала это по себе.
Но поведение Люка тревожило её.
[Неужели кто-то говорит ему что-то за моей спиной?]
Она твёрдо решила внимательнее наблюдать за мальчиком.
***
Люк стоял перед своим учителем фехтования - Алексом Марком, с совершенно подавленным выражением лица.
Алекс всегда был строгим наставником.
Но после появления Ибелии всё стало значительно хуже.
[Настолько, что...]
«С такой подготовкой вы собираетесь стать наследником семьи Адельхарт? Герцог Кассиус в вашем возрасте уже освоил всё это!»
«…»
«Стойка отвратительная.»
Деревянный меч резко выбили из рук мальчика.
Люк потерял равновесие и упал на землю, однако учитель даже не попытался помочь ему подняться, лишь раздражённо цокнул языком.
«Герцог скоро женится. Вы понимаете, что если герцогиня родит сына, ваше положение исчезнет?»
«Я…Я…»
«Думаете, с таким слабым характером можно сохранить титул наследника?»
Люк не находил слов.
Он был ещё слишком мал, чтобы понимать вес имени Адельхарт или истинный смысл наследования.
Честно говоря, он даже не видел проблемы.
[Если у леди Ибелии родится сын…разве это плохо? У меня появится младший брат.]
Но наставник продолжал давить на него.
«Поднимите меч. Давно мы не проводили спарринг.»
Люк хотел возразить.
Но тяжёлая аура учителя заставила его молча сжать рукоять деревянного меча.
И тогда началось избиение, замаскированное под тренировку.
Алекс Марк умело наносил удары каждый раз, когда ребёнок колебался. Он бил туда, где синяки было легче скрыть.
Впрочем, даже если бы их заметил, слуга, отвечавший за Люка, приходился ему племянником.
Он был уверен, что она ничего не расскажет герцогу.
[Такой ребёнок не может быть наследником.]
[Семья Марк поколениями служила дому Адельхарт. Их преданность была безусловной.]
[Но слепая вера иногда принимает уродливые формы.]
Алекс Марк был одержим мыслью, что герцог Адельхарт обязан быть идеальным.
[Когда-то он так же ломал слабости юного Кассиуса.]
[И нынешний Кассиус Адельхарт стал его величайшей гордостью.]
[Но Люциус…]
В глазах Алекса Марка Люциус Адельхарт был изначально порочен.
[Незаконнорождённый наследник, да ещё и от простолюдинки, непростительный изъян.]
[Даже ребёнок, которого могла родить Ибелия Венион, казался ему предпочтительнее.]
Люк же ничего не понимал и лишь сдерживал слёзы.
[Жалкое создание. Он даже не осознаёт, что этот титул ему не по силам.]
Рука наставника всё сильнее сжимала меч.
Он уже перестал контролировать силу ударов.
Лишь когда Люк рухнул на землю и горько расплакался, Алекс наконец остановился.
Он забрал меч и холодно произнёс:
«Помните, что я говорил, молодой господин?»
Сквозь слёзы мальчик ответил:
«Никогда…никому не рассказывать…»
«Верно. Искусство меча, которому я вас обучаю, передаётся только наследникам герцогства. Это тайна.»
На самом деле это была лишь ложь, скрывающая жестокость наставника.
Но маленький Люк этого не знал.
Он лишь молча кивнул, а по щекам продолжали течь слёзы.