Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 9

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

«Да, я понял.»

Логан немедленно удалился, чтобы выполнить поручение. Кассиус Адельхарт остался один. Мысли вновь и вновь возвращались к словам Ибелии Венион.

[Но мы оба знаем, что никто из нас не желает этой помолвки. Я уже просила герцога расторгнуть её…]

[Вчера, когда она впервые заговорила о разрыве, он и сам подумывал согласиться.]

[Действительно, ни он, ни она не стремились к этому браку. Смысл удерживать помолвку? Ему требовалась лишь информация, которую он рассчитывал получить через союз с домом Венион.]

[Но намерения графа Вениона оставались туманными, а для расследования требовалось время.]

Теперь же его одолевала совсем иная мысль.

[Если я разорву помолвку…что с ней станет?]

[Неужели Ибелия и впрямь подвергается жестокости в собственном доме?]

[Это меня не касается.]

Он взял бумаги со стола, но строки расплывались перед глазами. Сколько бы он ни пытался сосредоточиться, сознание снова возвращалось к тонкому запястью с тёмным следом.

***

«Ах… »

Ибелия, покидая особняк Адельхартов, вдруг остановилась.

[Я не попрощалась с Люком.]

[Они расстались слишком поспешно. Возможно, он уже тревожится. Если он узнает, что она уехала, не сказав ни слова, то снова будет разочарован.]

Она вспомнила его сияющее лицо во время чаепития - неподдельную радость, искренность.

От одной мысли, что эта улыбка сменится тревогой, стало тоскливо.

«Что-то случилось, леди?» - осторожно спросил дворецкий.

«Нет…ничего.»

Она покачала головой и села в карету.

[Если подумать, у меня ещё есть время.]

Окинув взглядом небо и прикинув час, она приоткрыла окно.

«Поезжайте на улицу Кортни.»

Кучер обернулся с замешательством:

«Мне велено отвезти вас в поместье Венион.»

«У меня там дело. Прошу вас.»

После короткой паузы он кивнул и развернул карету.

Карета быстро поехала по улице. Ибелия смотрела на мелькающие дома, а затем опустила взгляд на руки. Синяки стали заметнее, чем утром.

И вновь в памяти всплыли слова Кассиуса.

[Я не принял вашего прошения. Значит, вы, по-прежнему моя невеста…]

[Странно, что он отказался разорвать помолвку. Хотя с его точки зрения это могло выглядеть подозрительно. Ему нужно время, чтобы убедиться, что она не преследует скрытых целей.]

Но его реакция всё равно казалась ей необычной.

[Раньше он никогда не относился к ней как к невесте. Более того, в тот день он вспылил, увидев её рядом с Люком. А теперь - личные вопросы, забота?]

[Это из-за синяка?]

[Но разве Кассиус способен так болезненно реагировать на чужую боль?]

Сколько бы она ни размышляла, ответа не находилось.

[В оригинале романа «Ария света» Кассиус был второстепенным персонажем. К началу основной истории его уже не было в живых.]

[Информации о нём почти не существовало.]

[Мне не нужно понимать его мотивы. Главное - чтобы он скорее расторг помолвку.]

Карета остановилась на улицы Кортни.

«Благодарю.»

Ибелия вышла и, стараясь вспомнить детали из книги, направилась вперёд.

Вскоре она остановилась перед неприметной деревянной дверью, такой, мимо которой прохожие проходят, не удостоив взглядом.

Глубоко вдохнув, она вошла.

Внутри оказался маленький, такой же скромный трактир. Всего три столика, и ни одного посетителя.

«Не думаю, что подобное место подходит леди.» -пробормотал бармен, протирая стакан.

Обычный мужчина с каштановыми волосами.

Ибелия села напротив и дважды постучала кулаком по столу.

«Бокал «Асцента.».

Бармен, до того равнодушный, резко изменился в лице. Он отставил стакан и наклонился ближе.

«Повторите?»

Она посмотрела ему прямо в глаза.

«Бокал «Асцента». С лимоном и льдом.»

[«Асцент» - популярный коктейль в Империи.]

[Но здесь это слово значило совсем иное.]

Двойной стук по столу и заказ «Асцента» с лимоном и льдом, тайный сигнал информационной гильдии «Сьерро».

Он означал, что я желаю встретиться с главой.

[О «Сьерро» знали единицы. Гильдия считалась одной из лучших в Империи и не работала за деньги.]

[Они обменивали информацию на информацию.]

[Разумеется, благородная леди не могла знать подобных вещей.]

[Но Ибелия - не просто леди.]

[Она, та, кто оказался внутри книги.]

[В будущем Люциус обратится к «Сьерро».]

[Только став взрослым, он узнает, что не бастард, а племянник Кассиуса Адельхарта. Узнает правду уже после его смерти, и придёт сюда, чтобы найти своего настоящего отца.]

[И именно тогда он сблизится с Самуэлем.]

[Преданный и обманутый, он доверится главе «Сьерро», последует за ним, как за наставником.]

[Но это случится через тринадцать лет.]

[Почему же она выбрала именно эту гильдию?]

[Потому что у неё есть козырь.]

[Я могу предложить то, что заинтересует его.]

[Завоевать доверие информационной гильдии крайне сложно.]

«Вы понимаете, что это значит?» - тихо спросил бармен, и в голосе прозвучала лёгкая усмешка.

«Понимаю.»

«Тогда пройдёмте.»

Он запер дверь и провёл её вглубь здания.

[Комната внутри оказалась роскошной, разительно отличалась от убогого зала.]

Ибелию усадили, вскоре подали чай.

«Я уведомил хозяина. Подождите немного.»

Когда бармен приблизился, она уловила тонкий аромат.

[Лицера.]

[Редкая трава с седативным действием. Дорогая, её могли позволить себе лишь знатные семьи.]

Глаза Ибелии сузились.

Когда мужчина попытался уйти, она схватила его за руку.

«Что вы делаете?»

«Думаю, я ждала достаточно.»

Она мягко улыбнулась.

«Господин Самуэль.»

В уголке его губ появилась тень улыбки.

«И на чём основана ваша уверенность?»

[Потому что я читала книгу.]

Но вслух она сказала иное:

«У главы «Сьерро» есть младшая сестра с хрупким здоровьем. В её комнате с детства жгут лицеру. Говорят, поэтому от самого Самуэля всегда исходит этот аромат.»

Он молчал.

«А сейчас лицерой пахнете вы.»

«И только?»

«Разве этого мало? Лицеру сложно достать даже за большие деньги.»

Он медленно скрестил руки.

«Продолжайте.»

«И это кольцо.»

Она указала на кольцо на его указательном пальце.

Зеленоватый камень казался изумрудом, но в глубине мерцала сжатая мана.

«Артефакт, меняющий внешность. Не так ли?»

Его взгляд стал пристальным.

Маска бармена треснула.

Ибелия смотрела прямо перед собой, не отводя глаз.

[Теперь всё зависит от того, какую цену он назначит.]

Загрузка...