Глава 29 – Кошачий фартук
- С возвращением, Сато-сан.
- Я дома, Маширо.
В ответ на слова Маширо, встречавшей меня у двери, я не мог не улыбнуться. Моя рука вновь машинально потянулась к Маширо с намерением погладить по голове, но я все же смог вовремя одернуть себя. Гладить собственную кошку быть может и нормально, вот только в нашем случае ситуация была несколько иной.
Да, когда Маширо пребывала в кошачьем обличье пусть и не сразу, но она позволила мне гладить ее по голове. Однако прямо сейчас передо мной стояла девушка, по возрасту больше похожая на старшеклассницу.
С одной стороны, Маширо сказала мне обращаться с ней как раньше, с другой – я сильно сомневаюсь в том, что гладить по голове девушку ее возраста хорошая идея с точки зрения норм этики. Этим утром, повинуясь внезапному порыву, я уже погладил ее по голове. Вопрос лишь в том, как к этому отнеслась сама Маширо. Что ж, давайте признаем – я полный идиот.
- Спасибо за бэнто. Все было очень вкусным.
- Рада слышать.
Я, как и всегда, не забыл упомянуть о том, как сильно ценю то, что она готовит для меня каждый день. Оставив сумку в гостиной, я помыл свой ланч-бокс, в то время как Маширо стояла рядом со мной.
Параллельно с мытьем посуды я рассказывал ей, что чувствую по поводу каждого блюда из коробочки. В ответ на что, Маширо смущенно благодарила меня.
На самом деле, это мне следовало бы благодарить ее как можно больше, дабы сделать столь прекрасного повара счастливым. Я никогда раньше не готовил для кого-то, но, думаю, ситуация, в которой и повар и едок были довольны, являлась беспроигрышной.
- Я рада, что тебе понравилось. Завтра я приготовлю его снова, поэтому, пожалуйста, жди с нетерпением.
- Спасибо. Но не переусердствуй, хорошо? Ты и так готовишь мне завтрак и ужин.
- Не переживай, я в порядке. Меня больше беспокоит здоровье человека, ежедневно обедающего покупками из круглосуточного магазина.
- На это мне нечего ответить…
Наиболее важными факторами хорошего здоровья являются достаточное количество сна и правильно подобранный рацион. В моем случае, до недавних пор мой рацион был, мягко скажем, не слишком полезным.
- И все же, мне кажется, что со временем я буду становиться все более неудачливым, если не…
- …Я не думаю, что это правда. Ты очень серьезен и добр, Сато-сан.
- Н-нет, конечно я рад, что ты так думаешь, но я вовсе не это имел ввиду…
- О чем это ты?
- Ну… видишь ли, в последнее время я чувствую себя избалованным и такими темпами, в скором времени я просто не смогу жить без тебя…
Сегодня я впервые решил предпринять что-то по этому поводу. Поначалу я думал, что делаю все возможное, дабы Маширо была как можно счастливее, однако теперь я полагаюсь на нее не только в приготовлении пищи, но и в других домашних делах.
Конечно же, я ни к чему ее не принуждаю. Просто благодаря природной сообразительности и превосходных навыках в готовке, Маширо умудрилась закончить всю работу по дому раньше, чем я успел что-либо сделать. Когда я вернулся домой, еда уже была приготовлена, ванна вымыта и наполнена горячей водой, а белье аккуратно сложено и убрано в шкаф.
- Я… э-это… это так…
- …Маширо?
Услышав мои слова, она замолчала и оторвалась от готовки. Я испугался, что сказал нечто, расстроившее ее, но буквально через секунду она повернулась и посмотрела мне в глаза.
- В тот день, когда я приняла человеческий облик, ты сказал, что я могу остаться в этом доме.
- Все так. Я счастлив, если это то, чего хочет Маширо. От своих слов не отказываюсь.
- Что ж, если это действительно так, то, пожалуйста, не волнуйся.
- Эм-м?
- Не волнуйся, я никуда не уйду.
Она одарила меня «дьявольской», озорной улыбкой, сильно контрастировавшей с ее обычной улыбкой. Смысл этих слов в том, что она собирается баловать меня еще долгое время… Это ведь практически как…
- Т-ты уверена? Маширо, это…
- Что?
- Ну, если ты захочешь сделать что-то еще, я, со своей стороны, приложу все возможные усилия, чтобы помочь…
- Я хочу готовить и заниматься домашними делами. Если ты позволишь мне это, то больше мне ничего и не нужно.
Она сказала это в столь будничной манере, будто ее слова являлись самой очевидной вещью в мире. Я больше не чувствовал, что она хочет отплатить мне за заботу. Казалось, это было то, чего она действительно хочет.
Похоже, в итоге это я был тем, кто не мог принять прямолинейную скромность Маширо. Где-то глубоко внутри себя я слишком много сомневался, зациклившись на том, чтобы сделать ее счастливой, что привело к сужению моего кругозора.
- Завтра я буду баловать тебя по полной, так что будь готов!
- П-пожалуйста, будь со мной помягче.
Таким образом, с самым самоуверенным лицом на свете, Маширо объявила мне войну. После окончания совместного ужина, мы решили посмотреть телевизор. Среди ТВ-программ не было ничего особенного, потому мы просто включили первое попавшееся эстрадное шоу и расслабились.
- У тебя есть пожелания по поводу завтрашнего обеда?
- Жаренная курица, пожалуй.
- Тебе она очень нравится… Что ж, хорошо.
Попытавшись пошутить, я быстро ответил на вопрос. Маширо, поначалу выглядящая немного озадаченной, все же кивнула в ответ.
- Это шутка. На самом деле я готов съесть все, что ты приготовишь.
- Значит, в завтрашнем меню будут колбаски из осьминога и подслащенные фрикадельки.
- Знаешь, я ведь не ребенок…, впрочем, звучит неплохо.
- Тогда решено.
Теперь, когда я думаю об этом, во время похода за продуктами я видел краем глаза эти ингредиенты в списке покупок. Похоже, Маширо продумала меню наперед и заранее подготовилась к предстоящей готовке. Интересно, откуда у нее столь высокий уровень навыков в исполнении домашних дел…
- Кстати, Маширо, у меня есть для тебя подарок.
Упоминание «домохозяйки» напомнило мне о том, что нужно встать с дивана и сходить за ним. Я думал об этом еще вчера, а сегодня, по пути домой, решил все-таки приобрести. Учитывая произошедшее ранее, на мой взгляд, сейчас идеальный момент для того, чтобы подарить ей «это».
Достав «его» из своей сумки, стоящей в гостиной, я вернулся на диван. Но по какой-то причине Маширо уже смотрела на меня с несколько не читаемым выражением лица.
- …Сато-сан.
- Э-эм. Ч-что случилось?
- Сато-сан, тебе не кажется, что ты слишком уж часто даешь мне повод для беспокойства?
- Нет, я не думаю, что это так…
- Но это правда. Не думаю, что ты знаешь об этом, но деньги не бесконечны, верно?
Мне стоит начинать злиться? Или надо мной просто смеются?
- В любом случае, нельзя тратить деньги впустую.
- Как то, что ты покупаешь для себя, может относиться к пустым тратам?
- Может для тебя это и так, Сато-сан, но…
- Если ты будешь баловать меня, будь готова к тому, что я сделаю тоже самое в ответ. Вот, держи.
Если я этого не сделаю, то не смогу спокойно спать по ночам. Потому, я в навязывающей манере вручил его Маширо. Конечно, будет очень неприятно, если он ей не понравится, но мне хочется верить, что она не будет против, ведь эта вещь, помимо всего прочего, достаточно практична.
- Это… фартук?
- Да. Помнится, до этого ты всегда готовила в купленной мною одежде. Теперь же, в этом нет необходимости.
Я никогда раньше не готовил, поэтому у меня и не было фартука. К тому же, я не хотел, чтобы новая одежда Маширо запачкалась. Именно поэтому мой выбор пал на этот фартук с милым дизайном и маленькой кошечкой, вышитой на ткани теплого цвета, напоминающего древесину.
- Какой милый…
Похоже, даже слегка капризной Маширо, это все же понравилось. Поначалу я сомневался, будет ли хорошей идеей подарить кошке что-то с кошачьим узором, но, к счастью, Маширо оказалась такой же чувственной, как и обычная девушка.
- Мне не нравится то, что я единственная получаю подарки, и все же, спасибо. Я буду беречь его.
Это был не просто обычный подарок – это была благодарность ей – той, что будет готовить для нас каждый день. Теперь на моей кухне будет стоять кошко-девушка в милом фартуке…
Так, ощущая внутри неописуемое счастье и радость, я думал о сценах, что готовит нам будущее…