Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 21 - Попавшая в ловушку на турнире

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

Следующие несколько недель были сущим адом. Мне разрешалось выходить из своей комнаты только на общественные мероприятия и чаепития.

Герцог Орла отказывался сдаваться, но со временем число моих поклонников постепенно сократилось с двух десятков до восьми. Поскольку я была такой не разговорчивой, едва проявляя минимально необходимую вежливость, большинство из них сдались, чтобы поохотиться на более легкую добычу.

В число моих женихов теперь входили герцог Орла, самый настойчивый. Ал, которого я видела лишь мельком на нескольких мероприятиях более высокого уровня, кто он вообще такой? Второй сын маркиза Каррабааса, первый сын графа Кэндлтона, виконт Вильгельм,которому мама относилась с призрением, так как он был рангом ниже нас. Третий сын герцога Реная, гораздо более младший шурин нынешнего маркиза Квиста и графа Эддинберро.

Несмотря на злость Перси на меня, никому из них не было больше тридцати, хотя примерно половине из них было далеко за 20. На самом деле мне 23, но они все ещё были извращенцами, раз захотели несовершеннолетнюю девушку моложе их более чем на десять лет.

Я была одета почти так же нарядно, как и в день своего дебюта, и мы направлялись на турнир по крокету, по крайней мере, это было похоже на крокет; правила и название немного отличались. Это было что-то вроде большого пикника на открытом воздухе, устроенного в поместье эрцгерцога.

Эрцгерцог, единственный, кто был с этим титулом, был братом нынешней королевы и обладал большой политической властью. Это было проблематично для главных героев, поскольку он твердо стоял на стороне наследного принца.

Сегодня будут присутствовать все, кто имеет ранг виконта и выше, поэтому графиня настояла на том, чтобы сделать меня еще красивее. Фу. Я едва могла говорить, настолько оно было жестким из-за сильного макияжа.

Забудьте о том, что я могла говорить, я почти ничем не могла пошевелить! Клетка, в которой я оказалась сегодня, была еще более строгой, чем в прошлый раз, и мой корсет никогда еще не был таким тугим.

Перси тоже почти не разговаривал со мной с тех пор, как я предположительно предала его, сбежав. Отлично. Он мне все равно был не нужен.

По крайней мере, так я говорила себе, чтобы почувствовать себя хоть немного лучше. Честно говоря, каждый раз, когда он отворачивается от меня, мне казалось, что у меня все внутри переворачивается от боли.

Было физически невозможно играть в крокет в этом платье, поэтому я сидела с группой других леди и женихов, слушая их светскую беседу и пытаясь заглушить все остальное.

Герцог Орла протянул мне клубничный лимонад, изо всех сил стараясь изобразить на лице обаятельную улыбку. Очевидно, он принял мою критику близко к сердцу. Я имею в виду, что это хорошо для него и это поможет ему найти другую девушку. Но, похоже, он думал, что это подействует на МЕНЯ.

– Леди Кэтрин, я очень надеюсь, что вы сможете развлечь нас сегодня.

– Я не уверена, что понимаю, о чем вы, - сухо сказала я, принимая напиток, потому что в противном случае меня могли бы казнить за государственную измену или что-то столь же нелепое. – Я не очень-то разговорчивая.

– Вы слишком скромны! Мне всегда нравились наши беседы. Вы хорошо разбираетесь во многих темах, - похвалил он.

Отлично. Теперь со стороны казалось, что мы говорили гораздо больше, чем есть на самом деле. Выглядело так будто мы близки из-за чего все смотрели на меня. Я не могла опровергнуть слова герцога.

– Вы слишком добры, ваша светлость, – сквозь зубы сказала я. – Я не лучший собеседник, чем любая из присутствующих здесь утонченных дам.

Вот теперь он не мог продолжать хвалить меня, не обидев остальных. Ха.

– Дело не столько в качестве беседы, сколько в теме, – продолжил герцог, не заботясь о том, что он кого-то обидит. – Темы для ваших бесед уникальны.

Четыре другие дебютантки, влюбленные в герцога, бросили на меня убийственные взгляды.

– Леди Корделия, по крайней мере, так же хорошо разбирается в травах, как и я, – скромно заметила я.

Это была ложь, но в этом мире не было суккулентов, так что мои энциклопедические знания о них не в счет.

Дочь герцога Реная, которую я только что похвалила, удивленно подняла глаза от своей чашки, прежде чем быстро понять намек.

– Я изучаю травоведение, ваша светлость. Я была бы рада побеседовать с вами на эту тему.

Он перевел тему так быстро, как только мог, лукавый, как всегда.

– Возможно, я поговорю с вами об этом в другой раз. Я просто имел в виду, как трудно найти собеседника, который разбирался бы как в политике, так и в архитектуре.

Дамы перешептывались между собой с некоторой враждебностью. Их матери относились к этим "мужским" предметам свысока. Конечно, они не узнали бы об этом на уроках как стать настоящими леди.

– Леди Кэтрин, я и понятия не имел, что вы так хорошо разбираетесь в таких... уникальных... предметах.

Я мягко улыбнулась – Библиотека моего отца довольно обширна, и я провела там много времени.

В его библиотеке не было ничего общего с публичной библиотекой в Аризоне, не говоря уже об Интернете.

Эрцгерцог и эрцгерцогиня подошли к нам, и у меня кровь застыла в жилах, потому что наследный принц и наследная принцесса стояли прямо за ними. Помимо короля, самые влиятельные люди королевства были прямо передо мной.

Это не предвещало ничего хорошего. Они что, планировали заставить меня принять предложение герцога, чтобы я оказался втянут в их злобный кружок?

Все встали, чтобы поклониться или сделать реверанс соответственно. Все присутствующие дружно пробормотали "ваше высочество" и "ваша светлость".

– Будьте спокойны, юные друзья. Мы просто пришли посмотреть на новые таланты, которые может предложить королевство. Я много слышал о достижениях леди Кэтрин Дю Пон.

Я мгновенно напряглась. Кто это был? Герцог или наследный принц? Наследный принц узнал обо мне от герцога? В моей голове пронеслось столько мыслей, что я едва смогла составить предложение.

– Я недостойна такой похвалы, ваша светлость.

В этот момент заговорил принц Зигмунд.

– Мой дорогой друг герцог Орла не мог сказать о вас ничего, кроме положительного, леди Кэтрин. Ваш острый ум принесет огромную пользу Дому Орла.

Я была права. Они пытались заманить меня в ловушку. Помогите. Ответ…Я должна была придумать ответ, иначе мне пришлось бы признать, что я будущая герцогиня.

Я была слишком взволнована, чтобы что-то сказать! Неужели это конец для меня?

– Я... я не... — запинаясь, пробормотала я. – Никакого предложения не поступало, ваше высочество.

Вот и все. Это было все, что я смогла придумать. Это было правдой, но это не было оправданием.

Все, что нужно было сделать герцогу Орле, это сделать предложение, и мне конец. Графиня была бы в восторге.

– В таком случае, Чарльз, сделай это, пока у тебя не украли эту даму, – добродушно сказал наследный принц, хлопнув герцога по плечу.

Принцу Зигмунду было двадцать шесть лет, и он относился к герцогу как к младшему брату из-за своего блестящего стратегического ума. Больше, чем он любил своих собственных братьев.

– Боюсь, это будет невозможно, - раздался знакомый голос у меня за спиной. – Леди уже приняла мое предложение.

Загрузка...