Затхлый запах заставил нахмуриться Иссериона, пока они шли по тёмному и мрачному помещению. В этом месте не было ни единого луча света, но они в какой-то мере могли видеть перед собой благодаря фонарю, которую держал шедший впереди стражник. Мимо Иссериона пролетело насекомое, похожее на мотылька. Он вздрогнул и махнул рукой, чтобы отогнать жука от Рикардиса, который стоял позади него.
- Вам правда надо было лично идти в такое место?
Рикардис ответил, избегая рук Иссериона, который махал ими вокруг его лица:
- Мы поручим это рыцарю, тот передаст это своему подчинённому, а второй – своему подчинённому и так далее. К тому времени, как я получу ответ, пройдёт полгода. Я задохнусь от ожидания.
Иссерион заворчал. Конечно, Рикардис попросил бы кого-нибудь нижестоящего разузнать обо всём, если бы сам не обнаружил тюрьму. В любом случае, его господин был нетерпеливым.
Они спустились по сотням спиральных ступеней, чтобы добраться до нижнего этажа. Звероподобные фигуры, заключенные в железных клетках, завыли и протянули руки.
- Ты такая красивая. Давай, иди сюда, красотка.
- Убейте, меня. Убейте меня. Молю!
- Я голоден, крысы съедают всю еду! Сукины дети! Я убью вас!
Стражник облил заключённых холодной водой, и она впиталась в их раны. Раздались крики и стоны, но стало тише, чем раньше. Иссерион стиснул зубы. Это было неприятное зрелище. Он оглянулся на своего сияющего господина, который в этой грязной тюрьме выглядел совсем неуместно. Рикардис слегка нахмурил брови. Он выглядел слегка раздраженным. Однако, с тем учётом, что у него всегда было такое выражение лица, можно было считать, что он находился в своём обычном состоянии. Рикардис с достоинством двинулся вперёд. Казалось, он не обратил никакого внимания на эту сцену. Иссерион пришёл в себя и поспешил за ним.
Спустя много времени они попали в одиночную камеру на самом нижнем этаже. Стражник постучал копьём по железной клетке. Клац-клац-клац. Звук разнёсся по всей тюрьме. Из клетки доносился запах ржавчины. Возможно, это был запах крови. Её волосы, которые, предположительно, были светлыми, стали коричневыми из-за грязи и крови. Она медленно подползла вперёд. Наручники на обеих её руках царапали пол, издавая скрежещущий звук. Женщина в грязных тряпках ухватилась за железные прутья и нетвёрдо встала на ноги. Её белые глаза блестели сквозь волосы, наполовину закрывавших лицо.
- Здесь псины Иделабхима? Воняет.
- Я пришёл повидаться с рабом Крина Тиданиона. Судя по тому, как ты пышешь здоровьем, ты пребывала в покое?
- Похоже, это второй лавр – рот всё так же работает, а удачи всё так же ни капли.
Внезапно она просунула руку сквозь прутья решётки. Хоть и была слепой, она целилась точно в Рикардиса. Звяк! Её наручники зацепились за железные прутья, издав неприятный звук. Рикардис и глазом не моргнул, когда увидел перед собой грязные кончики пальцев. Ей не хватало совсем немного для того, чтобы дотянуться до него. Стражник, наблюдавший за ней, попытался ударить её наконечником своего копья, но Рикардис поднял руку и остановил его.
- Твоя плохая привычка никуда не делась.
- Я лишь хотела утешить тебя. Над тобой снова издевался старший брат?
Иссерион на мгновение задумался, не пойти ли ему позвать ещё стражников. Поняв его намерения, Рикардис слегка покачал головой. Иссерион слегка прищёлкнул языком.
- Ты всё ещё заставляешь людей чувствовать себя ужасно.
Рикардис достал из кармана стеклянную бутылку. Затем он бросил бутылочку в руку, которая до сих пор была протянута к нему. На мгновение она застыла, когда почувствовала на руке что-то холодное и жёсткое, но вскоре затащила в свою клетку. Она пощупала бутылочку и потрясла рукой, словно пытаясь определить, что это было. Услышав всплеск сквозь тонкое стекло, девушка поняла, что в нём была какая-то жидкость. Пока она смотрела своими слепыми глазами на бутылку в руке, Рикардис прошептал сладким голосом:
- Я принёс тебе подарок, Кейтлин.
После секундного колебания она открыла бутылку. Среди густой темноты и густого запаха крови, грязи и металла, прилипшего к холодному воздуху, на кончике её носа задержался аромат чёрного чая, который плохо сочетался с этой убогой тюрьмой. Она расхохоталась. Похоже, её коллегам снова не удалось убить второго принца. Они всё ещё пользовались классическими методами.
- «Алигарте» из Риенты?
«Алигарте» было названием чайного листа, выращенного в регионе Риента. Несмотря на пристальные взгляды, она, казалось, была настолько расслаблена, что смогла даже определить сорт чая.
- Вы очень образованы, леди.
Голос Рикардиса, прислонившегося к прутьям со скрещенными на груди руками, был очень расслабленным. Кейтлин усмехнулась и налила немного чая на ладонь. Она поднесла его ближе к носу, чтобы глубже вдохнуть аромат, и коснулась жидкости кончиками пальцев. На мгновение её тело затряслось. От неглубокой лужицы чая на её ладони исходила знакомая энергия. Перед глазами, что больше не могли видеть, предстало яркое зрелище. С её ладони поднялось что-то вроде тёмно-красной дымки. Её было очень мало, но она знала, что это значило. Это была давняя мечта Балты, её родины. Пока она была заключена в Илабении, им удалось изобрести «Осколок», смесь яда и магической силы. Она неосознанно сжала кулаки.
Её действия убедили Рикардиса. Её реакция на яд без цвета, вкуса и запаха означала, что он содержал энергию, которую она могла чувствовать. Поскольку она была демоном, обладающим магическими способностями, она почувствовала бы даже небольшое количество магии. Она отвела взгляд от своей руки и снова посмотрела на Рикардиса. На её лице появилась улыбка. На её запястьях были ржавые наручники, она носила более поношенную одежду, чем кто-либо другой, и была слабее, чем когда-либо. Однако казалось, что она была более воодушевлённой и счастливой, чем кто-либо другой в этом месте. Её хриплый голос звучал радостно:
- Что ты хочешь знать?
- А что ты знаешь?
Она села, как ей было удобно. Это выглядело немного неуважительно, поэтому Иссерион выругался себе под нос.
- Я… Рикардис. Я много знаю. Я даже знаю, что ты хочешь знать. А ещё я знаю, что свет Иделабхима начал гаснуть и что твои шансы на победу не так уж высоки с тех пор, как появилось «это». Я всё знаю.
- Я очень даже неплохо справляюсь.
- …Какой дерзкий.
За три года своего плена она не передала Илабении ни крупицы полезной информации. Даже если после постоянных пыток она выдавала какую-нибудь информацию, она была бесполезной, потому что на тот момент инцидент уже произошёл. На этот раз она предпочла открыть рот не из-за того, что Рикардису везло меньше, чем первому принцу Эльпидио. И не из-за принесённого подарка, исполнившего давнюю мечту.
Просто она была уверена, что теперь всё пойдет по воле Крина Тиданиона, и ничего не изменится, даже если она раскроет сущность яда. Она почувствовала, как чёрная завеса опускалась на империю Илабения. Её тело слегка задрожало от охватившей её эйфории.
- Судя по тому, что принёс мне этот пузырёк, ты уже всё знаешь. Да, ты прав. Это дар великого Крина Тиданиона. Царство полного хаоса, в которое не осмеливается вмешиваться никто, подобный Иделабхиму.
- У тебя талант болтать глупости?
- …Это яд, смешанный с магической силой.
- Теперь просто и понятно. Идеально.
Он уже догадывался, что это был за яд, поэтому не испытал шока. Рикардис и Иссерион спокойно кивнули головами, но люди, которые следовали за ними, были сбиты с толку. Тюрьма содрогнулась от волнения. Сочетание яда и магии. Это было невероятно, но потрёпанная женщина перед ними была бывшим руководителем «Чёрной Луны». Ей нельзя было доверять, но они не могли так просто игнорировать её слова.
Яд, который нельзя было исцелить святой силой. И эти слова вырвались из уст ведьмы Кейтлин из «Чёрной Луны» – группы, которая поклоняется магическим силам и содержит в себе много демонов. Многие обстоятельства подтверждали мнение Рикардиса. Люди, стоявшие позади Рикардиса и Иссериона, что-то нацарапали на маленьких клочках бумаги. Эти свидетельства будут переданы императору, Эльпидио и знати.
Рикардис махнул рукой, давая понять, что они закончили. Секретари и помощники быстро выбежали из тюрьмы со скоростью прилива. Казалось, они хотели как можно быстрее сбежать из места, полного неприятных запахов и насекомых. Рикардис посмотрел на их спины и прищёлкнул языком, а затем бросил на женщину последний взгляд.
- Этот подарок – всё, что осталось, Кейтлин. Он не пойдёт на пользу твоему телу, но пойдёт на пользу твоему психическому здоровью.
«Я дам тебе шанс закончить свою мучительную жизнь. Жизнь без возможности нормально питаться или двигаться в этом тёмном и влажном пространстве, в котором нет ни единого луча света». После слов Рикардиса Кейтлин издала тихий смешок. В отличие от Эльпидио, который подвергал её всевозможным жестоким пыткам, он был милостивым принцем. Рикардис, который понял смысл её смеха, сморщил лицо.
- Я не собираюсь использовать этот подарок, красавчик.
Серьёзно, эта женщина. Голос Рикардиса стал резким:
- Тогда ты не умрёшь спокойно.
- Все вернутся в объятия лорда Крина Тиданиона. Я может и слепая, но нас ждёт яркое представление. Мой долг – дожить до того, чтобы увидеть его. Поэтому ты уж постарайся страдать побольше.
Когда люди ушли, заключенные снова забили по решётке. В тюрьме внезапно стало неспокойно из-за криков.