Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 1.06 - Воссоединение (часть 6)

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

- Это должно было быть трудно. Чихару-сан, она наверное показалась очень странным человеком, да?

- Не просто странным, а супер странным. Она произвела большое впечатление за очень короткое время.

Хосимия, закончивший мыться, криво улыбнулся и коротко ответив: "Хаха...".

Теперь Хосимия была одета в розовую пижаму. Следы слез на ее щеках исчезли, а волосы, которые она высушила феном, блестели и отражали свет.

Возможно, это было связано с тем, что она сняла очки, но хорошо очерченное лицо Хосимии было отчетливо видно.

- Прости. Тебе ведь не нравится, когда меня принимают за твою девушку?

- Мне это не то чтобы не нравится. Я просто немного удивлен этому.

Я рассказал Хосимии о том, о чем говорил с Мондо-сан.

Но я не сказал ей об этом. Я никак не мог ей рассказать.

- Ну, Курамине-кун...

- Ну, Хосимия-сан?..

Положение изменилось. Хосимия сидела прямо на кровати. А я сидел на полу.

- Где ты хочешь... спать?

- Я могу поспать перед дверью.

- Нет, ты не можешь так сделать. Ты должен спать в подходящем месте, иначе твое тело будет болеть.

- И что же ты собираешься делать? Спать в этой кровати со мной?

- ... Да, это прекрасно.

- Правда?

Хосимия, чье лицо было таким же красным, как бомба, которая вот-вот взорвется, отвернулась и начала играть со своими волосами... Ты девушка, которая нравится шутить?

Я не думаю, что это правильно - спать в одной постели с парнем, который не имеет к тебе совершенно никакого отношения. Как бы сильно ты этого ни хотела.

Первое, что пришло мне в голову, это то, что эта девушка была немного робкой.

Неужели она действительно беспокоилась обо мне и предлагала спать в одной кровати?

- Курамине-кун? Ты... слишком много смотришь на меня...

- Ах, прости.

- Но, правда, я... не хотела этого. Если ты попытаешься сделать что-то непотребное... я буду очень сердита...

- Не волнуйся. У меня нет намерения что-то делать. Клянусь, я не трону Хосимию, несмотря ни на что. Я даже не хочу прикасаться к тебе. Я никогда и не думала о том, чтобы прикоснуться к Хосимии. Это невозможно.

- Я удивлена, что ты так говоришь.

Казалось, что сказанное в качестве замечания произвело обратный эффект. Хосимия недовольно надул губы.

- Я не могу спать рядом со входом, верно? В таком случае, я буду спать здесь.

- Разве это не... пол?

- Да.

- Не будет неудобно?

- Все в порядке, ковер довольно мягкий...

- Хорошо... но...

- Ты действительно так сильно хочешь спать с мужчиной в одной кровати?

- Ты можешь перестать говорить так, как будто это я супер пошлая? Я никогда не делала ничего подобного раньше.

- Понятно. Значит, ты все еще девственница.

- Почему ты так говоришь?! Хоть я и пыталась прояснить ситуацию, но ты!

- Не волнуйся. Я тоже все еще девственник.

- Правильно, ты извращенец!

Меня очень отругала... Хосимия. Я кое-что понял из нашего предыдущего обмена мнениями.

Эта Хосимия... слишком доверчива.

Это просто понять по его нынешнему спокойному виду, но в это трудно поверить, учитывая её безумную манеру поведения в школе.

- Ну, я иду спать. Спокойной ночи.

Я лег на пол, не дожидаясь ответа Хосимии.

- ... Всё хорошо. Но не стоит слишком усердствовать.

- Да.

Хосимия выключила свет в комнате после того как сказала: "В таком случае, я погашу свет."

- Спокойной ночи, Курамине-кун.

- Спокойной ночи, Хосимия.

Я услышал звук натягивания футона на кровать. В туманной темноте я увидел лежащую фигуру Хосимии.

- ...

Никогда не думала, что буду спать в одной комнате с Хосимией.

О, какое оправдание я дам на вокзале?* Я не уверен, нужно ли мне придумывать оправдание.

Мне уже отказали. Мне даже не нужно оправдываться, чтобы начать все сначала.

Что мне делать с завтрашнего дня? Я уверен, что мне придется встретиться лицом к лицу с ней.

Я не знаю, какое лицо я должен сделать.

Это только мое предположение, но поскольку она мой друг детства, я не уверен, что смогу сделать такое же лицо, как обычно... Я чувствую, что она будет относиться ко мне нормально, как и всегда. Я не уверен, насколько я смогу с ней справиться.

- Сххх... сххх...

Я слышу, как ты крепко спишь. Ты уже заснула, не так ли? Хорошо, я тоже пойду спать.

Нет смысла думать об этом сейчас. Если мой друг детства скажет: "Доброе утро!". Я просто должен ответить: "Заткнись! Ты, назойливая баба!"

Я придумывал план, который никогда не смогу осуществить, и мое сознание постепенно угасало.

* * *

Будильник на телефоне, звонивший в моих ушах, разбудил меня.

Нащупав телефон, я подняла его, выключила будильник и одновременно посмотрел на часы. Было 4:00 утра.

Мне нужно было рано вставать для трехчасовой велосипедной прогулки... Но я хотел спать.

Я снял майку, которую одолжил у Хосимии, и заменил ее на ту, что носил до вчерашнего вечера.

Я подумал, что для безопасности будет нехорошо, если я уйду, не предупредив её, поэтому я направился к Хосимии, который крепко спала в своей кровати... Я делаю это не потому что хочу посмотреть на её спящее лицо, ладно?

- ...Папа, мама...

К моему удивлению, Хосимия расплакалась, параллельно вытирая слезы из уголков глаз, и негромко позвала своих родителей... Ты ведь очень любишь своих родителей, не так ли?

Она даже плакала при одной только мысли о том, что они уехали

- Хосимия...

- ...Мм-м, а?

После того как я позвал её, легонько тряся за плечи, Хосимия наконец-то открыла глаза и посмотрел на меня пустым взглядом. Казалось, она еще не осознавала реальность это или сон.

- Курамине-кун... Почему ты у меня дома? Это сон?

- Это не сон. Вчера ты разрешил мне остаться у тебя на ночь, не так ли?

Я продолжал говорить, несмотря на то, что чувствовал себя несколько неловко.

- Хм... точно. Который сейчас час?

- 4 часа утра. Прости, что разбудил тебя так рано. Я просто хотел сказать тебе перед уходом. Ты должна запереть дверь.

- Воа... Доброе утро.

- Я понимаю, что уже поздно, но все же доброе утро.

Подождите, это вот так выглядит Хосимия, когда просыпается ото сна? У меня сложилось впечатление, что она слишком мила и очаровательна сейчас.

-------

*Oh, what excuse will I give the train station? Это наверное какое-то разговорное выражение которое я к сожалению не знаю, ну либо они встретяться на жд.

Перевод: Трeyгoльник в нocкax

Редактор: Трeyгoльник в нocкax

Загрузка...