Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 15 - Новый друг Элизы — I

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Была уже глубокая ночь, когда Элиза отужинала и вернулась в свою новую комнату, которая находилась напротив комнаты Яна. Девочка уже успела довольно много поспать, и когда Мила принесла детскую книжку, чтобы почитать Элизе сказки на ночь, никак не хотела ложиться. Однако после четырёх-пяти сказок глазки малышки начали закрываться; она то и дело зевала. Мила заметила состояние девочки и заботливо погладила её по голове:

— Вы хотите спать?

— Угум… - ответила девочка шёпотом.

Мила закрыла книгу со сказками и беззвучно отодвинула стул.

— Тогда я погашу свечу. Сладких снов Вам, дорогая.

Девочка кивнула. Ей было немного не по себе спать одной в такой большой комнате, но она понимала, что у Милы есть свой уголок, где та спит, и не хотела обременять добрую служанку, которую в душе считала добрым человеком, так что отважилась остаться одна.

Вскоре после ухода Милы Элиза погрузилась в царство Морфея и долго видела тёплые сны, как вдруг начался кошмар.

В нём похожая на Элизу женщина с длинными рыжими волосами прижала малышку к груди и крепко схватила за шею. Элизе стало трудно дышать, сердце громко стучало, будто собираясь выпрыгнуть из груди. В уголках глаз собрались слёзы от боли. Хватка женщины была крепка, сколько бы Элиза не пыталась вырваться. В отчаянии девочка взялась за душившую её руку и умоляюще пробормотала:

— М-мама…

Услышав её голос, женщина взглянула на Элизу и закричала так, что на мгновение зазвенело в ушах:

— Не называй меня так! Ты не моя дочь! Верни мне мою дочь! Кто ты?!

Элиза смотрела своими голубыми глазами на перекошенное от злобы лицо матери. Хотя из-за темноты трудно было разглядеть его полностью, девочка ясно видела, что мать смотрит на неё с презрением.

Женщина резко и неприятно скрежетнула зубами и разразилась проклятиями:

— Верни мою дочь, СЕЙЧАС! Верните мне! ТЫ, ДЕМОН! ДЕМОН! НЕВЕСТА ДЕМОНА! ВЕРНИ МНЕ МОЮ НАСТОЯЩУЮ ДОЧЬ! — её крик эхом разнёсся по всей комнате, вселяя в Элизу ужас.

Внезапный раскат грома пробудил Элизу от кошмара. По щёчкам малышки текли слёзы. Она обняла себя за шею, всё ещё ощущая след руки. “Это был сон, просто сон…” - пыталась утешить она себя, однако новый раскат свёл её старания на нет. Капли дождя громко застучали по крыше и окну.

По спине пробежал холодок: то ли от кошмара, то ли от ветра - вечного спутника дождя. Элиза тревожно оглянулась на свою мягкую белую подушку. Страх увидеть кошмар вновь пересиливал желание заснуть. Девочка слезла с кровати и отворила скрипучую дверь, надеясь найти Милу или Цинтию.

Пройдя по длинному коридору, малышка вернулась к лестнице и услышала, как рядом с ней каркнул ворон. Ян стоял за её спиной и с любопытством в алых, сверкающих в темноте глазах, протянул руку.

— Куда ты идешь, щеночек?

Голоса сзади было достаточно, чтобы заставить Элизу подпрыгнуть от испуга. Девочка обернулась и негромко произнесла:

— Г-господин Ян…

Ян внимательно посмотрел на малышку и прислонился к лестнице, скрестив руки:

— Тебе приснился кошмар?

Элиза подняла на него глаза и отметила про себя, как хорошо хозяин читал её мысли. И в карете, и при встрече с новыми людьми он удивительно точно подсказывал ей и помогал.

Она опустила голову, сжала одну ладошку другой и шёпотом ответила:

— Да.

Ян хмыкнул в ответ, поднял девочку на руки и понес её по коридору.

— Поспи эту ночь со мной, но помни, что это в последний раз. И больше не ходи в темноте, это опасно.

Элиза кивнула в ответ и положила голову ему на плечо. Когда они проходили мимо лестницы, малышка заметила ворона, сидящего на круглом шаре на краю лестничных перил. Почему в доме был ворон? Пока девочка гадала о причине, Ян донёс её до своей спальни и положил рядом с собой под одеяло. Почувствовав себя в безопасности, Элиза смогла забыть о кошмарах, о дожде, который вовсю разгулялся на улице, и наконец-то уснула.

С рассветом Мила зашла в комнату к Элизе, собираясь пожелать доброго утра и приготовить утреннюю ванну, как вдруг заметила, что девочка исчезла. Цинтия, зашедшая следом, ринулась к кровати, не веря своим глазам.

В дверях появился Остин, держа одну руку в кармане. Цинтия взволнованно обернулась и позвала его:

— Остин!

Едва увидев пустую кровать, Остин прикусил язык, с которого уже были готовы сорваться колкости. Вместо этого котолак воскликнул:

— Где девочка?!

— Я не знаю! Я тоже только что пришла! — Цинтия вышла из комнаты и приказала Остину. — Скажи всем, чтобы искали девочку в особняке, я сообщу лорду!

— Хорошо! — Остин мигом побежал в холл, чтобы найти дворецкого особняка, Маруна, и передать ему приказ. Цинтия же побежала к Яну и, только войдя, услышала ворчание лорда по поводу незваных гостей, хлопающих дверью.

— Что случилось, что ты так врываешься в мою комнату? — приподнявшись, Ян уловил быстрые шаги, доносившиеся из коридора. Это было очень необычно для особняка Уайта, ибо Ян не любил шум. Нахмурившись, он раздражённо добавил:

— И почему все так шумят ранним утром? Скажи им, чтобы прекратили сейчас же.

Цинтия вздохнула, не зная, с чего начать, и быстро подобрала слова, чтобы успокоить готового разгневаться лорда:

— Милорд, пожалуйста, не удивляйтесь. Элиза… исчезла из своей комнаты. Я велела Остину приказать остальным слугам искать девочку.

Поняв, наконец, что происходит и отчего в особняке хаос, Ян откинул одеяло и кивком указал на спящую Элизу. Она напоминала котёнка, свернувшись клубочком посреди кровати.

— Она здесь. А теперь иди и прикажи им затихнуть. Они меня раздражают.

Цинтия моргнула несколько раз и подошла к девочке, не смея поверить, что малышка спит в комнате человека, которого прозвали “Приносящим смерть”! Элиза выглядела так невинно, словно ангел без крыльев, и была слишком погружена в дремоту, чтобы замечать происходящее вокруг. Увидев, что девочке ничего не угрожает, Цинтия облегчённо выдохнула и, извинившись, с поклоном вышла из комнаты.

Стоило ей очутиться в коридоре, как невозмутимое выражение слетело с лица, с губ сорвался оклик:

— Остин!

Светловолосый мужчина, снимавший фрак, остановился.

— Что? — удивленно спросил Остин. — Ты уже нашла её? Что сказал Лорд?

***

Для вас старалась команда Спящие Феи На Луне~

Переводчик: DinadiJubi

Редактор: Red_Kazekage

Корректор:

Бета:

Загрузка...