Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 12

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

Когда я сказала, что хочу немного прогуляться по лесу одна, Несси забеспокоился даже больше, чем Зенон.

[В лесу таится много опасностей. Если что, кричи во весь голос. Ты — временный член моей стаи, и я, как вожак, буду защищать тебя.]

От этого непоколебимого обещания на душе стало тепло и спокойно.

«Я уже отказалась от идеи украсть его, но всё равно жаль. Ах, Несси. Что за волк, просто само очарование».

— Вы уверены, что всё будет в порядке?

— Я выучила карту.

Я купила у Зенона несколько дымовых шашек и на всякий случай прихватила кинжал, которым даже пользоваться не умела. К тому же мои обостренные чувства должны помочь вовремя заметить опасность.

— Знание карты наизусть еще не гарантирует, что вы не заблудитесь.

— Ты же сам говорил, что у Несси отличный нюх. Если я потеряюсь, он меня найдет.

В ответ на мою беспечность Зенон лишь недоверчиво хмыкнул.

— Завидую я такому безграничному доверию к Несси.

— Не стоит. Твоей стряпне я доверяю не меньше.

— …Я вас предупредил.

Видимо, поняв, что отговорить меня не удастся, он отступил. Хорошо, что он не стал навязываться.

Если бы на его месте был Самуэль, всё было бы совсем иначе.

Кстати, интересно, чем он сейчас занимается? Наверняка всё еще ищет меня?

— Я постараюсь вернуться как можно скорее. Мне тоже хочется побыстрее убраться отсюда.

Эх, вот бы наткнуться на какое-нибудь чудо и заручиться поддержкой дракона.

С этими нелепыми мыслями я неспешно брела вперед. Прислушиваясь к шороху листьев под ногами, я вдруг подняла голову и поняла, что со всех сторон меня обступают густые деревья.

Шаги за спиной стихли, и я сама не заметила, как оказалась в лесу совершенно одна.

Под щебетание птиц и любопытные взгляды кроликов и лисиц я продвигалась всё глубже в чащу.

Меня предупреждали о монстрах, но пока ничего подобного не предвиделось. Да и будь здесь монстры, вряд ли бы эти мелкие, беззащитные зверушки смогли бы тут выжить.

Но на всякий случай я расспрашивала попадающихся по пути животных о том, кто еще обитает в этих краях.

[Мама говорила не ходить в центр леса!]

[Папа сказал, что за лесом живет что-то страшное!]

Я шла вперед под неугомонный стрекот лесных птиц. Но чем дальше я заходила, тем тише становилось.

Лисицы и зайцы, которые до этого с любопытством семенили за мной, в какой-то момент просто исчезли. Деревья росли всё гуще, заслоняя солнечный свет, и воздух становился промозглым.

Атмосфера была такой, словно вот-вот кто-то выскочит из-за кустов, но пока никого не было видно, и это нервировало. Может, стоило просто приручить ту лису или зайца, что увязались за мной в начале?

Наверное, после встречи с Несси во мне проснулась жадность, и мне захотелось найти себе такого же потрясающего зверя. Хотя вряд ли в мире много таких, как Несси.

Я остановилась и глубоко вздохнула. Учитывая обратную дорогу, пора было возвращаться. Вряд ли дальше мне встретятся какие-то животные.

Мелкие зверьки твердили, что в центре леса опасно, но, кажется, сами не знали, что именно там находится. Незачем бежать навстречу неизвестной угрозе.

— Не нужно торопиться.

Успокаивая себя этими словами, я начала поворачиваться назад. В этот самый момент спину обдало ледяным холодом.

Почувствовав, как волоски на затылке встают дыбом, я медленно обернулась и увидела черного коня, который стоял там неизвестно с каких пор.

— …

В седле черного коня кто-то сидел. Фигура крупного телосложения, затянутая в черное, и у нее... не было головы.

Стоп, что?

— Голова…

Я видела, как от обрубка шеи поднимается нечто похожее на черный дым. Э-э, я, конечно, надеялась на чудо, но… встретить дюллахана в мои планы как-то не входило.

Пока я стояла в оцепенении, потеряв дар речи, в моих ушах раздался низкий, рокочущий голос:

[Наконец-то вы появились, Босс.]

Босс? Это он мне?

С надеждой, что это ошибка, я поспешно огляделась по сторонам. Но никого, кого дюллахан мог бы назвать «Боссом», поблизости не наблюдалось. Ни единой души.

[Я долго ждал.]

Это что же, раз мне отрубили голову, а потом присобачили обратно, я теперь Босс дюллаханов?

— Кажется, вы обознались.

Хотя, применимо ли слово «обознались» к безголовому дюллахану — тот еще вопрос...

Сглотнув пересохшим горлом, я осторожно ответила, но дюллахан выдал совершенно неожиданную фразу:

[Я ждал покоя.]

— Покоя?

[Да, Босс вернет нам покой.]

Его гудящий голос зазвучал не снаружи, а прямо у меня в голове. Огромный дюллахан плавно спешился, подошел ко мне и опустился на одно колено.

[Девятый рыцарь, Надав, блуждающий в поисках утраченной головы, приветствует вас.]

Блуждающий в поисках утраченной головы.

Услышав это представление, я наконец вспомнила общеизвестные факты о дюллаханах.

Говорили, что обычно они носят свою голову под мышкой. Но этот дюллахан, преклонивший передо мной колено, ничего не держал в руках. Выглядел он угрожающе, но жажды крови от него не исходило.

По крайней мере, сейчас он явно не собирался причинять мне вред. Но кто знает, что будет дальше?

— Надав, говоришь? С чего ты взял, что я твой Босс?

[Потому что вы — Босс.]

На секунду мне стало трудно контролировать выражение лица.

Вот же... с ним каши не сваришь.

— …Ладно. Если ты девятый рыцарь, значит, есть и другие дюллаханы?

[За Круглым столом восседали двенадцать рыцарей. Двое из них навеки сгинули во тьме, а оставшиеся десять блуждают, не зная покоя. И лишь Босс способен развеять этот хаос.]

Что за бред он несет. Это похлеще храмовых пророчеств.

Недоверчиво переваривая слова Надава, я начала загибать пальцы, пытаясь выстроить логику.

— То есть, двое из двенадцати мертвы, а десять блуждают в поисках, и ты один из них?

[Остальные тоже пробудились, почувствовав присутствие Босса. Но простите их за то, что они не могут прийти к вам сами — у них ведь нет голов.]

Неужели это как-то связано с моим воскрешением? Иначе с чего бы этому дюллахану вообще меня чувствовать?

— И что я должна сделать, чтобы даровать тебе покой?

[Служа Боссу, рыцари вновь обретут свет и, найдя верный путь, наконец достигнут покоя.]

— …Давай без этих витиеватых метафор, коротко и ясно.

Облизнув пересохшие губы, я с отчаянием спросила, надеясь услышать отрицательный ответ:

— Ты сейчас просишь меня найти твою голову?

[Именно так.]

…Выходит, я воскресла только для того, чтобы искать головы для десяти дюллаханов?

От абсурдности ситуации я потеряла дар речи. О Господи. Вы же говорили, что грядет зло. А теперь выясняется, что из-за моего воскрешения проснулись эти монстры.

— Ты подчиняешься моим приказам?

[Разумеется, Босс.]

— Тогда давай в честь нашей встречи для начала разнесем храм?

[…Что, простите?]

Какая к черту Воскресшая. К черту всё это. Я объявляю себя еретичкой.

Надав, как ни странно, оказался дюллаханом, свято чтящим религию. Он вежливо и со всей серьезностью отговорил меня, заявив, что храм — это священный алтарь для служения богам, и разрушать его нельзя.

Я была искренне разочарована. Ты же монстр, с чего бы тебе быть таким благовоспитанным? Мало того, что животные лучше людей, так теперь еще и монстры?

Этот блуждающий рыцарь безапелляционно заявил, что раз уж он меня нашел, то теперь будет следовать за мной повсюду.

Я не смогла разрушить его твердую веру в то, что со мной он найдет свою голову, поэтому лишь неуклюже попыталась оставить себе пути для отступления, сославшись на то, что это может занять неопределенное время.

Впрочем, отделаться от дюллахана всё равно было невозможно, так что выбора у меня особо и не было.

— И как же ты собираешься прятаться?

[Я не могу скрыться полностью. Но я могу изменить форму.]

— Изменить форму?

…И вот, спустя некоторое время я вернулась в лагерь вместе с Надавом.

— Анелли?

— Ага.

— Вы привели с собой невиданное животное?

— А, встретила в лесу.

— Эту дикую лошадь?

— Ага.

Я с невозмутимым видом покосилась на Надава, превратившегося в черного коня. Надав, который, казалось, попросту слился воедино со своим скакуном, молча подошел и встал рядом со мной.

Я боялась, что Несси почует неладное, но он, кажется, не проявлял особой настороженности.

[Хорошо, что ты вернулась целой и невредимой.]

— Для дикой лошади она какая-то... мрачноватая.

А вот провести чувства Зенона оказалось сложнее. В его взгляде, прикованном к Надаву, читались подозрение и недоверие.

Кажется, он говорил, что даже с запечатанной маной может чувствовать чужую ауру.

— Что-то чувствуешь?

— Да.

— Сильно?

— Не очень, но любой, кто обладает моим уровнем навыков, сможет уловить эту ауру.

Значит, большинство встречных магов всё поймут? Это проблема.

— И как ее скрыть?

— Что?

— Как сделать так, чтобы эта аура ощущалась как у обычной лошади?

Мой серьезный тон заставил Зенона едва заметно поморщиться. Держась на безопасном расстоянии от Надава и не скрывая настороженности, он недовольно спросил:

— Извините, но может, для начала расскажете, кого вы вообще притащили?

Если я сейчас скажу, что привела дюллахана, не свяжется ли Зенон тут же со своей магической башней? Доложит, что истинная сущность Воскресшей — это ведьма, повелевающая монстрами.

— …Мой подчиненный.

Не найдя подходящего слова, я замялась на мгновение, а затем, вспомнив, как Надав назвал меня в лесу, быстро выпалила это.

Услышав мои слова, Надав, смирно стоявший рядом, фыркнул и ударил копытом.

[Вы признали меня. Благодарю, Босс!]

Старательно игнорируя восторженный крик Надава, я пристально посмотрела на Зенона.

Даже если он маг, вряд ли он когда-либо слышал о дюллаханах, способных превращаться в лошадей.

А значит, он не сможет с первого взгляда разгадать истинную сущность Надава.

Да, он чувствует какую-то темную ауру, но если я смогу ее скрыть, то буду абсолютно уверена, что смогу без проблем путешествовать с дюллаханом в образе лошади.

— Так что выкладывай. Как сделать так, чтобы мой подчиненный выглядел как обычная лошадь?

Загрузка...