Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 17

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

Леди Уинфилд была единственным взрослым членом семьи. Ее дом, дом вдовы, чье здоровье пошло на убыль, совсем не соответствовал ее положению.

В доме был только небольшой первый этаж, на котором располагалась ее комната и гостиная, а на чердаке жила прислуга. Даже небольшая стеклянная теплица рядом казалась просторнее.

Когда Бенедикт постучал в дверь, вышла горничная. Увидев его, она смутилась, как будто ей снова предстояло отказать ему, как и вчера.

Бенедикт быстро сказал:

— Передайте ее милости, что мне нужно обсудить с ней контракт.

Слова, произнесенные им с важным видом, совсем как у взрослых, настолько смутили горничную, что она не смогла ничего ответить и просто проводила их в гостиную.

Войдя в дом, Бенедикт гордо посмотрел на Люсьену и сказал:

— Видишь? Если бы я не принес контракт, нас бы и сегодня не впустили.

— Ты действительно собираешься показать его леди? — спросила Люсьена.

— Конечно. Теперь он имеет юридическую силу.

Он крепко сжал конверт с контрактом, на его лице можно было прочитать решимость.

Вскоре раздался стук в дверь, и кто-то вошел в комнату. Люсьена встала согласно этикету.

Вошедшая, как и ожидалось, оказалась той самой женщиной, которую Люсьена видела на кладбище — леди Уинфилд.

"Так это она…"

Это действительно была бабушка Бенедикта, Эмма Уинфилд.

Увидев Люсьену, она слегка приподняла брови, но не стала заострять на ней внимания. Более того, она выглядела изможденной. Ее состояние казалось даже хуже, чем на кладбище. Возможно, она даже не ела.

— ...Извините, герцог, я неважно себя чувствую... — сказала она дрожащим голосом, садясь на диван напротив.

Люсьена бросил взгляд на Бенедикта. Тот планировал встретить бабушку с контрактом и лишить ее возможности сопротивляться.

Но, увидев ее с бледным лицом и услышав ее слабый голос, он растерялся. Он молча вертел в руках конверт с контрактом, не зная, что сказать.

Люсьена не удивилась такой реакцией. Даже если бы Эмма выглядела здоровой, Бенедикт все равно не смог бы легко показать ей этот документ.

Бенедикт был добр, это было очевидно по его заботе о Люсьене. Хоть он и задумал жестокий план, выполнить его — совсем другое дело.

— Вы хотите что-то сказать о контракте? — первой заговорила Эмма, прерывая неловкую тишину.

Видимо, горничная передала ее слова.

— Да, это... — начал Бенедикт, пытаясь говорить твердо, но при этом конверт в его руках был перевернут вверх тормашками.

Документы посыпались на пол к ногам Эммы.

— ...!

Даже спустя много лет, она не могла не узнать брачный контракт. Осознав это, сердце Бенедикта упало в пятки.

Теперь он понял, насколько жестоким был его замысел.

Он собирался навязывать воспоминания о прошлом этой хрупкой женщине. Какой позор!

Но он не мог отвертеться, говоря, что "не имел этого в виду". Эмма уже наклонилась, чтобы поднять документы.

Судя по тому, как дрожали ее пальцы, она догадалась о намерениях Бенедикта.

Что же теперь делать?

Он чувствовал боль и сожаление, глядя на ее трясущиеся руки и плотно сжатые от напряжения губы, понимая, что сам довел ее до такого состояния.

Противоречиво было даже сожалеть об этом.

— Простите! — вдруг крикнула Люсьена, когда рука Эммы потянулась к документам.

До этого момента Люсьена не знала, как вмешаться, но теперь, поймав момент, заговорила.

Хоть она и заговорила неожиданно и даже сама этому удивилась, все равно это был подходящий момент.

Когда Эмма перестала собирать бумаги и посмотрела на нее, Люсьена быстро продолжила:

— Леди, мы пришли, чтобы обсудить кое-что важное с вами!

Бенедикт осторожно дернул ее за руку, как будто пытаясь остановить, думая, что она скажет за него те жестокие слова.

— Да, я слышала, это касается контракта.

— Верно.

— Я всегда знала, что этот брак однажды вновь наложит на меня тяжелое бремя, — сказала Эмма, погружаясь в свои воспоминания.

Ее муж, Роско Уинфилд, был немногословным человеком, и его молчание всегда успокаивало ее.

Возможно, потому что она выросла среди вечно ссорящихся родителей и гадкой сводной сестрой.

Кроме того, он был красивее, чем кто-либо другой, и вел себя по-джентльменски. Она быстро влюбилась в своего мужа.

Так родился ребенок, и какое-то время она была счастлива.

Однако однажды ей довелось увидеть письмо от королевской семьи, полностью изменившее ее жизнь. Письмо призывало к их браку.

В нем не было ничего нового. Их брак одобрил сам король, но проблема заключалась в угрозе в конце:

[Если хотите, чтобы Амели Локридж осталась в безопасности, вам придется согласиться.]

Амели Локридж была ее сводной сестрой, любимицей всей семьи. Ее, живую и полную жизни, сравнивали с тихой Эммой.

Конечно, Эмму всгда считали некрасивой.

Это было так...

В тот день она поняла, что даже ее муж, который был ее единственным прибежищем, на самом деле от них не отличался.

Это сломало ее, и она погрузилась в отчаяние.

[Я нашел дом с теплицей. Как насчет того, чтобы поправиться там?]

Совет, данный ей мужем, когда она болела, привел ее в полное отчаяние.

[Вы собираетесь меня выгнать?]

[Нет.]

[Ложь! Вы... вы ведь меня не любите. Думаете, я не знаю, что вы женились на мне ради Амели?]

Когда она задала последний вопрос, сама не знала, какого ответа ждала.

Может, ей хотелось, чтобы он это отрицал.

[Да, это так.]

Но он подтвердил. Чувствуя головокружение, она встала и начала собирать свои вещи.

В памяти мелькнул образ ребенка на руках у няни, но она заставила себя отогнать это видение.

К сожалению, этот ребенок не был плодом их любви, а лишь результатом контракта. Она не могла забрать его с собой. Но оставаться с мужчиной, который любит ее сестру, тоже не могла.

Так она покинула герцогский дом. Оборвав цепь воспоминаний, Эмма медленно кивнула.

— Я подчиняюсь вашему требованию, герцог.

— Нет, я... я не...

Хотя его цель была достигнута, Бенедикт не мог вымолвить ни слова. Он беспомощно заламывал руками, пытаясь что-то объяснить.

— Осталось не только это соглашение, — спокойно сказала Люсьена, взяв его за руку и положив ее на колени.

— Я не знаю, что произошло в прошлом, леди, но я расскажу вам то, что я обнаружила.

Из сумки она достала небольшой пакет с семенами и аккуратно положила его на стол, так чтобы были видны дата и название растения.

— Это почти единственное, что осталось от покойного герцога.

Эмма внимательно рассматривала пакеты с семенами, пока ее взгляд не остановился на дате, написанной на одном из них.

Бенедикт говорил, что это был день смерти герцога, но Люсьена подумала, что эта дата может иметь другое значение.

Скромный герцог вряд ли стал бы хранить редкие семена в дорогих пакетах ради памяти о собственной смерти.

Ответ нашелся в документах, недавно упавших на пол — это была дата заключения брачного контракта.

Загрузка...