На следующий день после «няамамуги-инцидента».
Утро опять началось с тридцатиминутной пробежки — точнее, трусцы.
После уроков я снова пошёл с Акирой в драмкружок и прилежно помогал с постановкой голоса и читкой текста.
Нисияма насильно вручила мне «Список дел Мадзимы-пайсэна♥», и пока Акира с остальными репетировали, я сидел в углу рядом с Ито, занимаясь подготовкой всякой всячины и наблюдая за происходящим со стороны.
— Мне... мне снился сон этой ночью. Сон о звезде... о звезде, летящей по чёрному небу... С самого утра я думаю об этой падающей звезде...
На фоне всё ещё запинающейся читки Акиры Такамура, игравшая Меркуцио — друга Ромео, — отвечала так:
— И что же со звездой? Какое вообще звезда имеет к этому отношение?
Голос у неё был низкий, по-мужски собранный, но при этом отчётливый и выразительный.
Как рассказала мне Ито, за последние полгода драмкружок не ставил полноценных пьес, но всё это время они регулярно занимались чтением вслух.
Похоже, остальные участницы, не считая той же Нисиямы с её внешним спокойствием, тоже были довольно способными.
— Ме-Меркуцио, мне кажется, человеческая жизнь... похожа на отрезок линии, прочерченный звездой, летящей по ночному небу... Прямая, у которой есть начало и конец—
Разница между ними, естественно, была слишком очевидной.
И почему-то всякий раз, когда Акира читала реплику, меня накрывала волна напряжения.
Похоже, Хината чувствовала то же самое — она стояла рядом с Акирой с очень напряжённым лицом.
Я мысленно подбадривал Акиру, но из-за этого и сам не мог толком сосредоточиться на своих делах.
И в тот день репетиция закончилась после одной-единственной полной читки сценария.
Вернувшись домой, Акира ещё позанималась упражнениями для постановки голоса, а затем мы до самого сна продолжали разбирать текст — день выдался довольно суровый.
Совсем вымотавшись, Акира начала клевать носом прямо во время нашей вечерней читки, а потом, не заметив сама, заснула на моей кровати.
Я осторожно укрыл её, сел за стол и снова взял сценарий в руки, решив хотя бы сам запомнить реплики Акиры.
...И всё же тут так много текста.
Дочитав до конца, я в который раз удивился, сколько здесь вообще диалогов. Хотя, как выяснилось, Ито немало урезала и переработала, чтобы пьесу было проще читать.
...Давай постараемся, Акира.
Я мягко погладил по голове спящую, измученную Акиру, потом завернулся в одеяло на полу и сам уснул.
Через два дня такой насыщенной жизни Акира начала понемногу привыкать.
Утренняя пробежка — пусть и не совсем бег — стала у неё немного бодрее, чем в первый день.
А на репетициях в драмкружке она изо всех сил старалась говорить громче и увереннее.
И тут Ито, которая рядом со мной раскладывала костюмы, вдруг сказала:
— Голос у Акиры-тян по сравнению с первым днём уже гораздо лучше слышно, правда?
— Ага. Мы ещё дома занимаемся постановкой голоса.
— Мадзима-сэмпай, вы всё время помогаете Акире-тян с репетициями?
— Ну да. Только она никак не может выучить текст, и я уже не понимаю, что с этим делать.
Я сказал это вроде бы в шутку, но Ито вдруг смущённо поклонилась:
— Простите.
— Ито-сан, вы-то за что извиняетесь?
— Я думала, что сделала текст лёгким для запоминания...
— Нет-нет, он нам очень помогает.
Когда я принялся хвалить сценарий, Ито заметно смутилась.
— Если она забудет реплику, скажите ей, что можно сымпровизировать.
— Это вообще допустимо?
— Да. Спектакль — вещь живая, так что важнее не остановиться, а сохранить течение сцены.
— Ну, по-моему, для новичка импровизировать даже труднее...
Значит, сперва нужно просто намертво вбить текст в голову.
Но...
— ...На самом деле проблема не только в объёме текста. Есть и что-то ещё.
— Что-то ещё? То есть дело не только в том, что реплик слишком много?
— Да. Вот это-то я и не могу понять...
Даже если делать скидку на братскую предвзятость, мне всё равно казалось, что Акира старается по-настоящему.
Она засиживалась допоздна, пытаясь выучить текст, и даже не прикасалась ни к манге, ни к играм, которые так любила.
К тому же Миюки-сан рассказывала, что с учёбой у Акиры всегда было всё в порядке, так что я никак не мог понять, почему именно сценарий ей так плохо даётся.
Что же делать?.. Ладно, время ещё есть, спешить не надо.
— Кстати, Ито-сан, а вам не нужно участвовать в репетиции?
— Нет, пока нет. Я целиком в закулисной части, а ещё я рассказчица, так что в день выступления могу просто читать с листа.
— Понятно. Тогда это не проблема.
— Нет. А, сэмпай, не могли бы вы открыть вон ту коробку?
— А, да—
Как она и попросила, я открыл картонную коробку с надписью «Костюмы ④».
Внутри лежали, судя по всему, вещи для будущей постановки «Ромео и Джульетты».
Ито вытащила всё содержимое и начала аккуратно раскладывать на столе.
Но, закончив, тихо пробормотала:
— Что же делать...
— Что такое?
— Я слышала, что когда-то здесь уже ставили «Ромео и Джульетту», но тогда Ромео играл мальчик...
— То есть на Акиру подходящего костюма нет?
— Боюсь, не только на Акиру. За остальные роли я тоже начинаю переживать...
После этого мы с Ито вскрыли все коробки с надписями «Костюмы XX», но оттуда, вместе с запахом нафталина и сырости, полезло только то, что уже совершенно никуда не годилось.
В итоге костюм Ромео по размеру для Акиры мы так и не нашли.
— Что же делать? Теперь надо где-то срочно его раздобыть...
— А купить нельзя?
— Новый покупать будет тяжело по бюджету... Завтра мы уже должны начать делать реквизит, а краски, между прочим, стоят недёшево...
— Тогда почему бы не обратиться к кружку рукоделия? Они ведь, наверное, смогут переделать мужские костюмы под нужный размер, разве нет?
— Точно! Вы гений, Мадзима-сэмпай!
Идея была не сказать чтобы потрясающая, но похвалу всё равно приятно слышать.
Ито тут же выскочила из комнаты, чтобы пойти договариваться с кружком рукоделия, а к тому времени ко мне подошли Акира с Хинатой.
— Молодец, потрудился. Перерыв?
— Да. А, Рёта-сэмпай, о чём вы так серьёзно говорили с Ито-сан?
— О костюмах.
— О костюмах?
— Проверяли всем размеры, и я начал переживать, подойдут ли они вообще. Ито-сан как раз пошла к кружку рукоделия спросить, нельзя ли что-нибудь с этим сделать.
После этого мы втроём ещё немного обсуждали, какие вообще будут костюмы, и не заметили, как закончился перерыв.
Спустя некоторое время Ито вернулась в клубную комнату с очень довольным лицом.
— Мадзима-сэмпай, получилось!
— То есть с костюмами помогут?
— Да! Хорошо, что мы обратились к кружку рукоделия!
— Отлично. Я рад.
Но тут лицо Ито вдруг стало виноватым.
— Правда, есть одно условие...
— Условие?
Ито покраснела до ушей, поджала губы, а когда я настойчиво переспросил, всё-таки призналась:
— Нам придётся помочь кружку рукоделия.
И больше ничего не сказала.
Но я всё равно был рад хотя бы тому, что вопрос с костюмами вроде бы на время решён.
Когда Ито доложила об этом Нисияме, те сразу решили всей группой пойти к кружку рукоделия.
— Мадзима-сэмпай, мы сейчас пойдём в кружок рукоделия~
С улыбкой сообщила Нисияма.
— Хорошо. Тогда я пойду по порядку по этому вашему «Списку дел♥».
Я сказал это с сарказмом, и тут Нисияма вдруг подошла ближе и шепнула мне прямо на ухо:
— ...Я оставляю Аманэ здесь, но только попробуй к ней подкатить, ладно?
После чего захихикала.
— Не буду...
— Но вообще Аманэ слабовата перед напором, так что если хорошенько поднажать, может, и получится...
— Я же сказал, не буду...
— Ну, конечно не будешь. Потому что Мадзима-сэмпай же...
— А? Потому что я что?
— Да ничего! Ну, тогда мы пошли!
Нисияма со смехом увела за собой Акиру и остальных.
В клубной комнате остались только мы с Ито.
Мы и вдвоём-то были, а атмосфера уже стала ужасно неловкой.
И всё из-за той странной реплики, которую Нисияма оставила перед уходом.
— Эм, Ито-сан, тогда я займусь подготовкой реквизита.
— Хорошо.
Ито мягко улыбнулась и стала аккуратно складывать обратно в коробки костюмы, которые Нисияма с остальными так и не использовали.
Я же, краем глаза наблюдая за ней, тоже принялся за свои дела.
* * *
Пятничный вечер. Четвёртый день с начала репетиций.
Как обычно, в тот день мы с Акирой снова репетировали текст, но появилась проблема.
— ...Нет, снова ошиблась.
— А-а-аргх! Я знаю!
— Ещё раз?
— Да, пожалуйста.
До середины первого акта она смогла выучить текст — пусть и с запинками, — но именно там и упёрлась в стену.
С этого места реплики перестали укладываться у неё в голове.
Последние три дня в драмкружке они репетировали со сценариями в руках, но уже со следующей недели должны были пользоваться ими как можно реже.
То есть с этой пятницы по воскресенье Акире нужно было более-менее закрепить текст.
К тому же её чтение всё ещё оставалось слишком ровным, почти монотонным.
Я пытался, опираясь на всё, что успел нарыть в интернете про актёрскую игру, объяснять ей, как лучше запоминать реплики и как уйти от безжизненной подачи, но...
— Акира, ты сейчас ещё и строчку пропустила...
— А-а-а... ну почему...
— Текст у тебя в целом уже сидит в голове, да? Значит, сейчас просто нужно привыкнуть. Чем больше будешь читать, тем лучше он закрепится, так что давай ещё раз.
— Угу... Прости, аники... Из-за меня тебе приходится всё это по кругу...
Как видно, дела обстояли не лучшим образом.
Прежде всего у Акиры начала проседать мотивация.
С виду упрямая, а на деле очень неуверенная в себе, после каждой новой ошибки она вяла у меня на глазах, будто цветок.
До сих пор её как-то удерживало чувство ответственности — ведь именно она сама решила всем этим заняться. Но сегодня эта же ответственность, наоборот, казалась тяжёлым грузом у неё на плечах.
— Вообще-то... там я встретил прекрасную девушку. Я пригласил её на танец, и она тут же согласилась. Из-за маски я не смог увидеть её лица... но... эм...
— ...но это была восхитительная женщина с чарующе прекрасным голосом.
— А-а-а, да знаю я!
— Реплика длинная, так что неудивительно. Нет, Акира, ты вообще молодец. Уже столько выучила!
Я нарочно расхваливал её с сильным перебором, и Акира посмотрела на меня с подозрением.
— П-правда так думаешь?..
— Правда. У нас ещё есть выходные, так что спешить некуда. Давай постепенно.
Я говорил это, стараясь её подбодрить.
Но как ей лучше запоминать реплики?
И что сделать, чтобы игра перестала звучать так механически?
Если за выходные мы не решим хотя бы эти две проблемы, мотивация у Акиры может упасть ещё сильнее.
Я не хочу, чтобы она стала обузой для Хинаты или остальных участниц драмкружка. И как брат я обязан что-то для неё сделать.
Но, если честно, у меня и самого не было уверенности.
Я ведь совсем не актёр. Сколько бы я ни читал в интернете и ни пересказывал ей это, всё равно в моих словах не хватало убедительности.
Вот если бы у меня был какой-то опыт...
— Что такое, аники?
— А, нет, просто задумался.
— О чём?
— О том, что ещё я могу для тебя сделать, Акира.
— Не говори так, аники. Ты и так уже столько для меня делаешь. Больше этого — уже слишком...
— Нет, ещё не слишком. Как твой старший брат я хочу сделать так, чтобы именно ты сияла на сцене ярче всех.
— Аники...
Акира прижалась ко мне и мягко положила голову мне на грудь.
Вместе с тяжестью её головы до меня донёсся приятный запах её волос.
— Почему ты такой добрый, аники? Это ведь я сама решила всем этим заняться, так что тебе вовсе не обязательно мне помогать и обо мне волноваться.
Если уж на то пошло, тогда и у меня есть вопрос.
Почему Акира всегда так легко видит меня насквозь?
— ...Я хочу тебе помочь. И хочу за тебя переживать. Потому что я твой старший брат.
С этого угла я не видел её лица.
Но почему-то мог почти представить, какое у неё сейчас выражение.
— Если бы... ты не был моим старшим братом, ты бы тогда не переживал за меня...?
— Кто знает...
Я положил ладонь ей на голову и мягко погладил её по маленькой макушке.
Наверное, я всё равно хотел бы что-то сделать для Акиры, даже если бы она не была моей сводной сестрой.
Но вслух сказать такое я, конечно, не мог.
— Слушай, аники?
— Что?
— Почему ты, аники?
Скорее всего, она намекала на реплику Джульетты.
— ...Потому что это я сам попросил тебя называть меня так.
Я намеренно ушёл от ответа, и Акира тихо хихикнула.
— Я не это имела в виду... дурак...
Акира обхватила меня руками и крепче прижалась.
Мне нужно стать надёжнее.
Хочу быть для Акиры человеком, на которого она может по-настоящему опереться...
...М?
— Точно! Понял!
— А? Что вдруг?
Я от неожиданности схватил Акиру за плечи и отстранил от себя.
— Есть человек, который хорошо разбирается в актёрстве!
— Эм, только не говори, что ты имеешь в виду...—
* * *
— ...Вот как. Значит, теперь настала моя очередь, да?
В субботу утром мы с Акирой сидели в кафе напротив её родного отца — Химэно Такэру.
Такэру-сан был актёром и, по словам Акиры, снимался в разных дорамах, но, к сожалению, я не только их не видел — я даже имени его до недавнего времени толком не знал.
Акира рассказывала, что сейчас он очень занят, потому что совсем недавно получил роль второго плана в сериале.
Это была небольшая кабельная драма, но, по-моему, уже сам факт того, что человек появляется по телевизору, впечатляет.
— Всё-таки удивил ты меня своим звонком вчера. Не думал, что Акира будет играть главную роль на школьном фестивале.
Такэру-сан с весёлым смехом сказал это, а потом вдруг посерьёзнел и поднял указательный палец.
— Слушай внимательно, Акира. Суть актёрского мастерства — это—
— Мне не нужны такие серьёзные вступления, просто скажи, как выучить текст.
— Э-э... ну да.
Похоже, он как раз собирался выдать что-то очень эффектное, и из-за того, что его оборвали, плечи у Такэру-сана поникли так жалобно, что даже стало немного жаль.
— И ещё я всё время говорю слишком монотонно... Что мне делать, пап?
Такэру-сан скрестил руки и задумчиво наклонил голову.
— А сама ты как думаешь? Ты пыталась понять, почему не можешь выучить реплики?
— Если бы я знала, то не стала бы вообще спрашивать тебя, пап.
— Ну да... справедливо.
Жёстко, конечно, подумал я. Но если их отношения как отца и дочери именно такие, значит, пусть так.
Было даже любопытно наблюдать, как красивая дочка постоянно берёт верх над суровым на вид отцом. Будто действительно смотришь драму.
Такэру-сан на секунду задумался, протянул «ну-у-у...» и наконец сказал:
— Если хочешь по-настоящему вжиться в роль, не гоняйся только за словами на бумаге — читай сердцем. Если вкладываешь чувства, текст сам в тебя входит.
— Сердцем? Это как?
— Ромео ведь влюблён в Джульетту, да?
— Ну да.
— Тогда, Акира, попробуй читать сценарий, представляя мужчину, в которого ты влюблена.
— Ч-что?!
Увидев, как Акира покраснела, Такэру-сан тут же перевёл взгляд на меня и ухмыльнулся.
Я тоже невольно покраснел.
Сколько вообще знает Такэру-сан? Он просто нас проверяет?
Пока его гулкий смех слегка меня настораживал, я сделал глоток своего слишком сладкого айс-кофе.
— Это просто пример. В любом случае, если вкладываешь чувства, то и голос уже не звучит монотонно.
— Н-ну, кажется, с этим я как-нибудь справлюсь. Что-нибудь ещё?
— Нужно, чтобы у тебя в голове как следует жила не только реплика, а вся история целиком. Недостаточно следить только за словами Ромео. Скорее уж, тебе нужно внимательно читать и реплики остальных персонажей. Тогда почувствуешь общее течение и атмосферу пьесы.
— Понятно... не только реплики, а вся история целиком...
И тут глаза Такэру-сана остро блеснули.
— Кстати, Акира. Ты сейчас в кого-нибудь влюблена?
— —!?
— Кхе-кхе!
Акира покраснела ещё сильнее, а я едва не выплюнул айс-кофе.
— Н-нет у меня никого такого!
— М-м... а вот тут я бы поспорил~
Акира явно запаниковала.
Да и мне самому рядом с ней стало ужасно неловко.
— Ладно, кто бы он ни был, если только не какой-нибудь полный идиот, я поддержу того парня, которого выберешь ты. Потом обязательно познакомь меня с ним, хорошо?
— Я же сказала, что никого нет! Я- я в туалет! — вспыхнула Акира и торопливо убежала.
— ...Упрямая она у меня всё такая же.
— Ха-ха... Пожалуйста, не дразните её слишком сильно.
— Куда важнее другое: ты слишком её опекаешь, Мадзима.
Косэй тоже говорил мне, что я чересчур опекаю Акиру.
Я и правда настолько заметен со стороны?
— Хотя уж кто бы говорил... — пробормотал Такэру-сан, сделал глоток кофе и состроил горькую мину. — Но всё-таки не думал, что она будет полагаться на меня.
— Мы просто решили, что лучше спросить совета у знакомого профессионала.
— ...Это ты просто был ко мне добр, да? Хотел, чтобы мы с Акирой увиделись.
— Нет, не только... Когда я думал, к кому Акира могла бы обратиться, вы первым пришли мне в голову, Такэру-сан.
Половина правды заключалась именно в этом. Но другая половина действительно была такой, как он сказал: я и правда надеялся, что они с Акирой смогут спокойно поговорить лично.
После того дня, когда я схватил его за воротник, Акира с Такэру-саном больше не виделись.
Да, они изредка переписывались, но мне казалось, что им всё-таки лучше поговорить лицом к лицу, так что я и предложил Акире самой с ним связаться.
— И всё же Акира в спектакле... Как так вообще вышло?
— Она говорила про вас, Такэру-сан. Про то, что вы сами были застенчивым в школьные годы...
— Она тебе это рассказала?
— Да. Сказала, что тоже хочет преодолеть застенчивость, как вы.
— Вот оно как... Если ей самой этого хочется, то я, конечно, считаю, что ей стоит попробовать, но...
— Вы всё равно переживаете?
— Ну да.
— Я тоже. Именно поэтому я и попросил вас, Такэру-сан.
На это Такэру-сан вдруг состроил виноватое лицо.
— Я всё время доставляю тебе хлопоты. И за ту историю недавно... в общем, я вечно у тебя в долгу.
— Нет. Вы не просто доверили мне Акиру, Такэру-сан. Я делаю это ещё и потому, что сам этого хочу, так что хлопотами это для себя не считаю.
Тогда Такэру-сан посмотрел на меня очень серьёзно.
— Ч-что такое?
— ...Эй, Мадзима. Спрошу прямо. Ты влюблён в Акиру?
— ...!? Что это вообще за внезапный вопрос? Конечно, я дорожу Акирой как семьёй!
— Какой ты напряжённый... Девушки у тебя ведь никогда не было, да?
— Э-это вас не касается!
— Хочешь, свожу тебя в одно место с девушками постарше?
— Чего?! Как мы вообще к этому пришли?!
— У тебя же из-за Акиры проблемы, верно? У тебя всё на лице написано.
Мне хотелось спросить, что у меня там вообще за лицо такое, но неужели я и правда настолько легко читаюсь?
— Ну, когда парень и девушка примерно одного возраста живут под одной крышей, такое бывает, но ты слишком напряжён. С женщинами у тебя совсем опыта нет.
— Нет, просто я её брат, так что—
— Вот поэтому я и говорю, свожу тебя куда-нибудь к женщинам постарше—
— ...А вы двое о чём это тут говорите~?
— Гх...
— Акира...
Оказывается, пока мы разговаривали, Акира уже успела вернуться.
— Пап, это что сейчас было про «женщин постарше»? Аники, тебе такое нравится?
— Н-нет-нет-нет! Такэру-сан сам внезапно начал об этом говорить—
— Эй, Мадзима! Я же для тебя стараюсь!
— Вы оба идиоты, и аники, и папа!
После этого ещё некоторое время ушло на то, чтобы успокоить надутую Акиру.
Этот случай заставил меня подумать, что не только мне, но и Такэру-сану тоже не помешало бы научиться обращаться с дочерью-подростком.
Когда мы уже собирались уходить, Такэру-сан вдруг словно о чём-то вспомнил и вытащил из клатча, который нёс с собой, один DVD-диск.
— Не знаю, поможет ли, но это запись той постановки «Ромео и Джульетты», в которой я очень давно играл на сцене.
— Мы правда можем её взять?
— Да забирайте насовсем. Мастер-копия у меня есть.
— Спасибо, пап.
Такэру-сан ярко улыбнулся Акире.
— Кажется, ты говорила — фестиваль Канон? Если позволит график, я постараюсь прийти, так что старайся.
— Хорошо!
— Вот и отлично. Это уже правильный ответ.
После этого Такэру-сан протянул руку мне.
— Мадзима, рассчитываю на тебя. Позаботься об Акире.
— Да, сэр!
Ладонь Такэру-сана была жёсткой, узловатой, как ветка дерева, и тёплой.
Крепко сжав мою руку, он получил в ответ столь же крепкое рукопожатие.
Словно я этим говорил:
обещание я сдержу.
* * *
Тем же вечером мы сразу решили посмотреть диск, который дал нам Такэру-сан.
Ни в моей комнате, ни у Акиры телевизора не было.
Внизу в гостиной сидели отец и Миюки-сан, так что смотреть там было бы как-то неловко.
Поэтому я одолжил у отца ноутбук, которым он почти не пользовался дома, и мы решили смотреть запись у меня в комнате вдвоём.
— Вот, аники, наушник.
Акира уже вставила себе в ухо одну половину разветвлённого наушника, а вторую протянула мне.
Когда диск запустился, Акира заметно оживилась.
— А, это папа.
— Такэру-сан такой молодой~
По титрам шла дата записи — пятнадцать лет назад. То есть всего через год после рождения Акиры.
Он был настолько худым, что я даже не сразу его узнал. Черты лица уже были резкими, но той жёсткой, почти угрожающей ауры, которая есть у него сейчас, тогда ещё не было.
— Папа тогда и правда выглядел куда стройнее, чем сейчас, да?
— Ага.
Как только Такэру-сан начал играть, я невольно следил за каждым его движением.
И стоя в центре сцены, и находясь на самом краю, он постоянно продолжал жить в образе, подстраивая своё присутствие под происходящее вокруг.
На уровне школьного спектакля, наверное, вполне сошло бы просто стоять в углу как декорация.
Но профессионал — другое дело. Даже когда у него нет реплики, он продолжает играть одним только лицом и телом.
К моему собственному удивлению, запись глубоко меня тронула.
И это было, наверное, не просто чувство человека, который смотрит что-то от скуки, а вполне особое ощущение — то, которое испытывает тот, кто хоть немного прикоснулся к театру.
Похоже, Акира почувствовала то же самое, потому что после просмотра глубоко выдохнула.
— Профессионал есть профессионал...
— Ага.
— Папа однажды сказал мне, что есть разница между актёром и артистом. И что сам он не актёр, а именно артист.
— А? И в чём разница?
— Он говорил, что актёр подгоняет роль под себя. А артист подгоняет себя под роль.
Я даже не был уверен, что такое различие вообще существует, но всё же задумался над смыслом этих слов.
Похоже, Акира к этому моменту уже нашла свой ответ.
— Вообще-то я сама хотела играть Джульетту. Думаю, поэтому и не могла почувствовать, что чувствует Ромео.
— Понятно. То есть ты до конца не могла стать именно этим персонажем...
— Но теперь всё в порядке. Кажется, благодаря папиным словам я наконец уловила подсказку.
— Вот как. Значит, с этим ты уже справишься.
— Ага. И, кажется, я понимаю, почему папа так цепляется именно за слово «артист».
— М? И почему?
— Всё очень просто. Мне кажется, он просто любит играть.
— Ага. Думаю, ты права. Раз уж мы за это взялись, надо тоже получать от этого удовольствие.
— Ага!
Я был рад, что всё-таки организовал ей встречу с Такэру-саном.
Будто тяжёлый груз, лежавший на сердце, слегка спал, и после этого выражение лица у Акиры всё время оставалось светлым.
9 октября (сб)
Сегодня я впервые за долгое время увиделась с папой.
Похоже, у него и правда много работы — наверное, это хорошо?
Но я всё равно немного переживаю: кажется, он похудел. Интересно, он вообще нормально ест?..
Папа много рассказал мне про актёрство.
Читай сердцем. Запоминай не реплики, а историю...
Кажется, теперь я начинаю понимать.
Раньше я просто пыталась вбить в голову одни слова.
Наверное, я совсем не ставила себя на место персонажей.
Если я буду читать, думая об аники, то точно смогу всё выучить! Я постараюсь!
Ах да, и ещё...
Ночью мы с аники смотрели диск, который дал папа.
Папа так старался, но при этом выглядел так, будто ему самому это в радость.
Думаю, теперь я понимаю, почему папа так держится за слово «артист».
Он правда потрясающий, даже если не очень известен...
Я тоже постараюсь преодолеть свою застенчивость, как папа!
Надо прямо сейчас начать заниматься!