Вообще она считала, что будет куда сложнее.
Сейчас всю административную работу выполняли чиновники, присланные герцогом Сакураги.
Изначально было сказано, что он пришёл хороших специалистов. Иначе и смысла не было.
Ему было нужно снисхождение маркграфа Лоэнгрина. И Аяно понимала, что это повод избавиться от неё.
Всё же поддержки за её спиной было не разглядеть.
С виду она обычная чиновница, и хоть она не делала ничего незаконного, сделать могут всякие.
Как только маркграф уехал, её могли отстранить от дел, а в худшем случае сфабриковать обвинения. Однако.
— Аяно-доно, по поводу приюта, о котором мы говорили на той неделе...
— Аяно-доно, что касается усиления эффекта фибринолитической терапии с помощью особых магических звуковых волн...
— Аяно-доно, уделите мне немного времени...
— Аяно-доно!..
... Аяно считала, что это странно.
Почему-то её признали тут лучшей управляющей. Не сказать, что она ненавидит работу, но её обилие утомляло.
Поздно вечером она закончила работу, молодой чиновник, который захаживал по утрам, принёс ей горячий чай.
— Прошу, Аяно-доно.
— Спасибо.
Аяно знала, кем был молодой чиновник.
Он отвечал за координацию чиновников и до отправки сюда был помощником управляющего главного дома.
Управляющий считался главным слугой, а раз он помощник — значит потенциальный приемник.
А значит этот молодой парень входит в число лучших чиновников в подчинении герцога Сакураги.
Раз такого человека отправили в приграничные земли, можно было понять, каким был настрой герцога.
— Спасибо за работу. Вам тоже пришлось туго.
— Что вы, я ничего толком не делал по сравнению с Аяно-доно. Вы в одиночку делаете столько же, сколько сто человек.
— Вы ясно преувеличиваете... Сейчас куда проще, а ведь когда-то были только маркграф и я. Мне повезло, что он оказался очень хорош в бумажной работе.
— Хо. А если сравнивать со мной, кто работает быстрее?
— Вы специализируетесь на канцелярской работе. Было бы проблемой, если бы маркграф оказался быстрее.
Для Аяно было непривычно то, что она могла беззаботно общаться с чиновником, работавшим на герцога Сакураги. Хотя общаться с ним легко.
«Точно, если спросить его, он не разозлится», — подумала она.
— Можно кое-что спросить?
— Что?
— Почему вы не попытались избавиться от меня?
На лице парня появилось удивление.
— Вы хотели, чтобы от вас избавились?
— Нет, конечно, просто подумал, что это было бы нормально. Вы же понимаете?
— Не люблю я такие вопросы. Тогда позвольте ответить честно, — он отпил чай. — Причины две. Глупо избавляться от человека, хорошо выполняющего свою работу.
— Да. Но к сожалению, такое бывает часто.
— Да. А вторая причина... Вас выбрал маркграф Лоэнгрин.
Аяно захлопала глазами. Что?
— ... Не очень понимаю. Уверен, вы бы могли придумать целую кучу причин, чтобы показать, что я здесь лишний.
— Аяно-доно. Простите, похоже вы не понимаете, — он нарочито покачал головой. — Возможно вы считаете, что раз семья Сакураги контролирует маркграфа, вас выгонят, считая помехой, но...
— Нет, обычно ведь именно так.
— Похоже вы совсем не понимаете маркграфа.
— Что?..
— Послушайте. Маркграф Лоэнгрин — герой страны, спасший королеву Токо во время переворота. Он тот, кто обнаружил аномальную группу огров, он же спас дочь семьи Сакураги, перебил их всех и спас континент.
— ...
— Если бы его не было, Дроссельмайер проиграл бы войну Вентасу, а через несколько лет огры перебили всех людей на континенте. Потому маркграф спаситель для нас всех.
— Ну да...
— А если человека выбрал спаситель, то это само собой повод уважать. Особенно если с этим человеком нет никаких проблем.
— Понятно...
Для Аяно в этом был смысл.
Но она уже привыкла к маркграфу.
Пусть все называли его героем, он на него совсем не походил.
— То есть если бы не слава маркграфа, меня бы убрали.
— По крайней мере пока мы не сможем подтвердить, что вы не шпион королевы. Вы должны понимать, что будет в таком случае.
— Ну, он сам из-за этого не переживает.
— Ах. Вот какой человек маркграф.
— Да. Он спокойно примет даже шпиона, если он будет как следует выполнять свою работу.
— Какой он добросердечный. Величайший среди великих.
— ... Т-точно...
Он больше походил на чиновника, чем на военного, но кто его знает.
— Ладно, давайте вернёмся к работе.
— Точно. Не хотелось бы задерживаться.
Через несколько лет этот молодой человек влюбится в княгиню одной страны, сделает ей предложение, но получит разгромный отказ.
Но это совсем другая история.
4
Перебравшись через поля и горы, мы добрались до земель герцога.
Его земли могли похвастаться своей плодовитостью, и великая равнина Сакураги давала больше всего сельскохозяйственной продукции, а ещё у него были серебряный рудник и порт, довольно читерские земли. Не то что мои приграничные.
Про неё знают все, кто бывают на рынке.
Вся вкусная еда с земель герцога Сакураги.
Я рассказывал о величии герцога ничего не знавшей Судзухе, а Юдзуриха-сан почему-то пристально смотрела на меня.
— ... Ну, ты верно говоришь... Но как-то странно слышать похвалу от единственного в мире владельца орихалковой шахты...
— Орихалк ведь не едят.
— Конечно. Если нужна еда, для этого есть земли Кярандоу. Там тебе и богатые поля, и морепродукты.
— А, ведь и правда... Но эти земли изначально принадлежали другой стране, и я бы хотел когда-нибудь вернуть их княжеству Вентас.
— Ты думал об этом?.. Свобода от мирских желаний — это добродетель для человека, но порок для аристократа. К тому же это невозможно.
— Почему?
— Узнав мир и спокойствие жизни на твоей земле, жители сами этого не захотят. Они будут плакать и просить тебя остаться.
— Ха-ха-ха, глупости.
— Если бы...
***Мы болтали, и временами Юдзуриха-сан смотрела как-то отрешённо, как-то так мы и добрались до гостиницы.
Да. Мы перебрались через горы, добрались до дороги, и тут была гостиница, из которой мы потом отправимся в особняк герцога Сакураги. Покинув долину служанок, мы ночевали лишь на улице, но вот с этим покончено. Яхо.
И вот здесь.
Здесь можно ощутить величие богини убийств, старшей дочери герцога Сакураги Юдзурихи-сан.
Например, на входе в гостиницу.
— Простите, мы бы хотели остановиться на ночь.
— Да, добро... Ува-а-а-а-а-а-а?! (Трах-бабах)
— В-всё хорошо?! Вы с лестницы свалились?!
— В-в-в-в-всё хорошо! В-вы ведь богиня войны, воинственная хранительница земель Сакураги, великая госпожа Юдзуриха-доно!..
— Не надо эти мои прозвища использовать! Эй, и вы точно в порядке? У вас локоть не в том направлении вывернут!
... Ну, как-то так.
Охрана на въезде, владельцы магазина данго, хозяин гостиницы, все смотрели на Юдзуриху-сан как на сошедшую с неба богиню.
Из-за чего мы были измотаны, когда добрались до гостиницы.
— ... Простите. Всё из-за меня.
— Нет, ты ни в чём не виновата, Юдзуриха-сан.
— Брат прав. Но ты и правда очень популярная.
— Ну, этот город ведь недалеко от границы.
Юдзуриха-сан нам всё объяснила.
Сейчас здесь мирно, но раньше здесь проходила линия фронта во время войны с соседней страной.
И Юдзуриха-сан несколько лет была на передовой, сражаясь как женщина-рыцарь.
Она много раз спасалась из отчаянных ситуаций.
И здесь стала кем-то вроде бога-хранителя.
— Но теперь я понимаю, что они испытывают, — усмехнулась Юдзуриха-сан. — Во время той долгой войны я спасла сотни, а может и тысячи солдат. А если учитывать ещё и тех, кого я спасла, разбив врагов, то их могут быть десятки тысяч. Все были очень мне благодарны.
— С учётом семей солдат их может и сотня тысяч.
— Да. В то время я считала, что это обычное дело для солдата. Потому мне казалось это странным. Почему все вообще благодарили меня? — тут она почему-то посмотрела на меня. — И, оказавшись в том же положении, я поняла.
— Вот как.
— Да. И ты поймёшь, когда тебя кто-то спасёт. Это инстинкт... Когда смотришь на спасителя, думаешь, как ему отплатить, какие люди ему нравятся... А потом осознаёшь, что желание отплатить становится более простым и понятным чувством.
— Каким?..
— Секрет, — Юдзуриха-сан подмигнула мне. — Я продолжу прикрывать твою спину и когда-нибудь обязательно спасу. И надеюсь, что тогда ты поймёшь.
— ...
— Ты столько раз спасал меня, потому запомни. Я никогда не забуду того, что ты спасал меня...
В итоге я так и не узнал, что это за чувство.
И когда Юдзуриха-сан велела мне запомнить, она нежно и тепло улыбалась мне.
Потому я подумал, что это точно что-то замечательное.
5
Мы были в землях герцога Сакураги.
В какой бы город мы ни приходили, Юдзуриху-сан везде были рады видеть.
Мы уже успели от этого устать, когда добрались до цели.
В центре города был большой дворец, главный дом герцога Сакураги.
Похоже все уже давно знали, что Юдзуриха-сан вернулась.
Когда мы прибыли, ворота уже были открыты, и нас приветствовал управляющий герцога.
А за воротами в два ряда выстроились слуги, низко склонив головы.
Кстати, под управляющим понимается тот, кто управляет служанками и дворецкими. Он обратился к Юдзурихе-сан:
— Леди Юдзуриха, с возвращением.
— Эй, Себастьян, тут же брат Судзухи-кун. Хватит звать меня «леди».
— Простите. Дорогие гости, добро пожаловать.
С нами разговаривал седовласый джентльмен с зачёсанными назад волосами и бородкой, которая ему очень шла.
Так это и есть управляющий в главном доме... Я впечатлён.
Он выглядит достойнее обычного аристократа. Это точно.
***Нас проводили в приёмную, которая оказалась меньше, чем я ожидал.
Кстати, приёмная в замке Лоэнгрина такая большая и роскошная, что в ней спокойно сотни людей разместить можно. Я не менял убранств, выставленных предыдущим маркграфом, и они кажутся мне слишком блестящими.
А вот приёмная герцога оказалась не такой уж и большой.
Мебель довольно простая, но при детальном рассмотрении ясно, что она изготовлена из хороших материалов профессионалами, что оставляло приятное впечатление.
— Ну что, нравится эта комната?
— Да. Очень.
Это место разительно отличается от замка Лоэнгрина.
— У предыдущего маркграфа Лоэнгрина был ужасный вкус. Когда закончим со всем, стоит поменять всю эту вычурную мебель в замке... Но у тебя явно хороший вкус.
— Что?
— Эта приёмная для особых гостей.
— ... А?
— Это главный дом семьи. И тут есть приёмная, куда может поместиться тысяча человек, королевская семья может остановиться тут на длительный срок и тут имеется зал для совещаний для важных гостей.
— А.
— Среди всех этих помещений эта самая небольшая, самая простая, но при этом самая лучшая... Сюда не приглашают дураков, которых можно обмануть внешним видом.
— А.
— Она используется очень редко. Всё же сюда приглашают лишь тех, кто близок нам и с кем мы хотим строить тесные отношения. Ещё до Токо сюда приглашали короля.
— ... Это, а ничего, что я здесь?
— Конечно. Пригласить сюда аристократа — значит выразить ему полную поддержку семьи Сакураги, а мы уже официально говорили, что поддерживаем тебя. И возможно ты забыл, но ты мой спаситель. А аристократ, не способный оказать достойный приём такому человеку, не лучше скота.
— Не надо из-за этого переживать!
— Хоть ты и говоришь так, дело-то в моих чувствах. Потому просто смирись.
Тут мне было нечего ответить.
— ... Прости, тогда приму как данность.
— Угу. Вот и отлично.
Я извинился, а Юдзуриха-сан радостно закивала.
Всё же хороший она человек.
— Уню!
— Что такое, Унюко?
— Уню, уню!
Сидевшая на голове Канаде Унюко жестикулировала и пыталась нам что-то объяснить, но я ничего не понимал.
— Это важно. Необходимо подтвердить, — Канаде ответила Унюко. Похоже поняла её.
— Канаде, ты о чём?
— Это Унюко сказала. Она ждёт ужин.
— И только?!
— Это очень важно. И мне самой очень интересно.
— Брат. Мне тоже интересно.
— ... Это. Прости, Юдзуриха-сан.
— Ха-ха, ничего. Я же говорила. Здесь можно не скромничать. И здесь лучшие слуги, они всё приготовят как надо.
— Уню!
— Брат, хочу морепродукты.
— И Канаде. Мы всё время через горы ходили, хочу вкусную морскую рыбу.
— ... Юдзуриха-сан, мне правда очень жаль. Когда вернусь домой, я им всё как следует объясню!..
— В-вот как... Лично я не переживаю, так что и ты успокойся...
Когда вернёмся через месяц, проведём фестиваль конняку.
Так я решил.
... Кстати, ужин обманул наши ожидания.
И намного превзошёл их.
— Мы слышали от господина о предпочтениях маркграфа.
С этими словами управляющий отвёл нас в большой зал, где одновременно могли есть сотни людей.
И на столе там стояли... Кадки с суси.
Управляющий повернулся к нам, а позади него выстроились местные служанки.
— ... Предлагаю вам отведать суси.
Стоило ему хлопнуть в ладоши, как все сделали реверанс.
— !..
Я чувствовал, как друзья дрожат от радости.
И в очередной раз подумал, что у герцога замечательная семья, в том числе и слуги.
6
Конечно же Судзуха, Канаде и Унюко, то есть все кроме меня наелись вусмерть.
Съели они и правда столько, будто пытались раздвинуть границы возможного. Они ели из последних сил, пока не превратились в белый пепел.
А потом слуги разнесли их по спальням. Сейчас с полными животами они спят.
... Я тоже хотел наесться с ними от пуза.
Но не мог же я игнорировать Юдзуриху-сан и думать только о суси, потому я проглотил собственные слёзы и ел скромно.
А так как остальные ели как оголтелые, на столе стало практически пусто.
После ужина я получил весьма аристократическое предложение устроить чаепитие, потому мы перебрались в кофейню.
Кстати, кофейня предполагает, что ты тут наслаждаешься кофе, и это заставляет задуматься, сколько таких помещений в доме герцога. Рядом располагалась бильярдная. Мне теперь даже интересно.
— Я всё сомневалась, какую комнату выбрать, — Юдзуриха-сан заваривала кофе. — Вообще после суси лучше зелёный чай, но я решила в этот раз поговорить в иной атмосфере. Ведь в замке Лоэнгрина ты постоянно заваривал нам чай. И как-то не круто, что девушка заваривает чай хуже тебя.
— Что ты.
— Потому я и позвала тебя в кофейню. Место не такое важное, как приёмная, но сюда тоже всех подряд не пускают. Всё же это любимая комната первого герцога Сакураги, которую бережно перенесли сюда, что стоило немалых денег.
— Вот как.
Не знаю, как давно жил первый герцог Сакураги, но комната и правда как произведение искусства.
Стоит осмотреться, раз я здесь.
— Вот мы и остались наедине.
— Прости, я с ними поговорю, можно же обойтись без сурового наказания!..
— Ты чего на колени встал?! Подними голову!
— Просто я подумал, что должен извиниться за то, что случилось.
— Вот ведь. Я же уже говорила, что не переживаю из-за этого. Сколько бы суси вы ни съели, наш карман не опустеет. И я скорее уж рада.
— Рада?
— Да. Так как они в отключке, я смогла остаться с тобой наедине... В смысле я бы хотела поговорить с тобой с глазу на глаз.
И мы говорили на разные темы.
Про королевскую семью и Токо-сан, про маркграфа Лоэнгрина, про отца Юдзурихи-сан герцога Сакураги.
И вот мы стали говорить про главный дом семьи Сакураги, где сейчас находились.
— ... Особняк действительно хороший.
— Думаешь?
— И здание, и еда хороши, но ещё тут работают замечательные люди. Они так улыбаются и работают хорошо, а когда Судзуха отключилась из-за того, что объелась, они о ней позаботились.
— Хи-хи, спасибо. Немного неловко, когда ты хвалишь моих слуг. Управляющий Себастьян и все остальные — гордость нашей семьи.
— Управляющий?
— Управляющий очень важен. Именно он командует всеми слугами.
— Хм... Может и мне кого-то нанять?
— Это сложный вопрос. Это важная должность, потому не стоит брать на неё кого-то неумелого. Они могут править землями от имени лорда, но часто можно услышать, как они в течение многих лет пытаются нажиться. Есть истории, как из-за неумелого управления управляющего вспыхивали восстания или даже целые регионы переходили на сторону врага.
— Ува...
— Но в остальном он наберёт и подготовит других слуг. Если управляющий хороший, то и слуги будут хорошими, и наоборот.
— Значит управляющий семьи Сакураги Себастьян — настоящий профессионал.
Услышав похвалу, девушка стала выглядеть расстроенной.
Похоже это так, но признавать не хотелось.
— Это, Юдзуриха-сан?..
— А, прости... Себастьян и правда настоящий профессионал и с огоньком подходит к работе, но у него есть дурные привычки.
— Дурные привычки?
— Он передаёт работу другим. Не только своим подчинённым, вообще всем, кому может, кроме главы семьи. Фактически это он восемь лет назад отправил меня, ещё десятилетнего ребёнка в армию. При этом сказал что-то вроде: «Если так и будет продолжаться, мы проиграем войну».
— Серьёзно?..
— Я конечно выжила и страна уцелела. И в каком-то смысле Себастьян спаситель страны. Но в отличие от тебя он бесит.
— Фуэ...
— Будь осторожен. Себастьян использует всех, кроме моего отца. Если тебя попросят что-то сделать, ты же приложить все силы... Ну вот.
Только Юдзуриха-сан договорила, как в комнату тихо постучали.
— Простите, что прерываю.
— Себастьян, ты что-то хочешь?
— Пришёл сообщить маркграфу о состоянии его спутниц.
Войдя, управляющий сказал мне, что девушки спят. Скорее всего они проспят до утра.
— Простите за беспокойство.
— Что вы. Они съели так много, что те, кто готовили еду, улыбнулись от радости.
— Рад знать.
— Кстати, ходят слухи, что маркграф очень силён.
— Эй, брат Судзухи-кун — мой дорогой гость. Я не потерплю, если ты будешь использовать его.
— Я и не думал. Просто вы вернулись слишком внезапно, и тот, кто собирает информацию, ещё не вернулся. Возможно маркграфу скучно, и я думал, что он захочет поупражняться.
— А, да.
Он кивнул мне в ответ и разложил на столе карту.
— Это карта земель герцога Сакураги, пунктирной линией отмечены места, где нам приходится противостоять разбойникам и монстрам.
Понятно.
То есть я должен уничтожить монстров и разбойников.
— Постой, Себастьян! Мы собирались пойти на общие источники, пока ждём информацию!..
— Сходите, когда закончите... Из-за того, что вы сбежали к перспективному маркграфу и долго не возвращались, у нас скопилось много разбойников и монстров, с которыми должны были разобраться вы.
— У-у. Мне нечего ответить...
— Зачистить надо всего восемьдесят восемь мест.
— И сколько их?
— Разбойников от нескольких десятков до сотни. Монстры одиночки, но были донесения, о кокатриксе, фенрире и кракене.
Таких монстров я знаю.
Кокатрикс — это гигантский цыплёнок, фенрир — большой волк, а кракен — большой кальмар.
Все сильны, но по сравнению с армией огров угрозу не представляют. А ещё они очень вкусные.
Пробовал давно, но сасими из кракена было просто объедением... Ням.
— Так что? Я был бы признателен, если бы вы разобрались с несколькими местами...
— Разберусь со всеми!
«Фуа?!»
Чего Юдзуриха-сан и управляющий удивились?
Но отступать я не намерен.
Хочу съесть вкусных монстров... Разберусь со всеми по доброте душевной, будто про еду и не думаю!
И не пропадать же мясу после этого!
Мясо монстров сложно хранить, придётся на месте съесть, н-ничего ведь не поделаешь!
Управляющий переполошился, услышав моё искреннее предложение.
— Н-но там ведь кокатрикс и фенрир...
— Знаю. Все вкусные... Сильные враги, которые могут быть опасны. Но именно поэтому я должен разобраться с ними!
— В-вот как... Но вы ведь не обязаны...
— Нет! Юдзуриха-сан постоянно присматривает за мной, и должен же я отплатить вам за всё!
— П-понятно... Полагаюсь на вас...
И вот.
От поражённого управляющего я получил задание зачистить все точки.
Всё же здорово помогать людям.