Привет, Гость
← Назад к книге

Том 9 Глава 14 - Предпочтительный тип

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Том 9 Глава 14: Желаемый типаж

Уговорив Неро и Рин проводить её до комнаты Ланы, Моника наконец встретилась с подругой. Та окинула её взглядом с высоко приподнятыми бровями:

— …Ты что-то неважно выглядишь. Эй, ты точно не больна? Может, отдохнёшь немного?

Моника старалась держаться прямо, чтобы не подавать вида, но бледное лицо говорило об обратном. Она и впрямь выглядела нехорошо.

Объяснив Лане, что она впервые на фестивале и, кажется, слишком увлеклась весельем, после чего попросила помочь ей с нарядом.

Платье цвета листвы, которое Лана одолжила Монике, изначально предназначалось для ребёнка, но отец Ланы нанял швею, чтобы та изменила фасон и кое-что подогнала.

Верх платья был простым, но крупные кружева на груди придавали ему элегантности и утончённости. Драпированная юбка ниспадала вниз, а большой бант, прикреплённый к талии слева, при каждом шаге создавал образ вздымающихся волн — оно было прекрасно.

Платье выглядело милым, но не детским. Роскошным, но не вычурным.

Каждую деталь продумали до мелочей, отчего даже Моника, не разбиравшаяся в подобном, могла честно сказать, что оно ей очень идёт.

Вдобавок Лана вплела в волосы Моники ленту в тон наряду. Заплетя косу набок, она немного ослабила несколько прядей.

— ...Ты что-то задумала?

— Хе-хе. Можешь не сомневаться.

Лана самодовольно улыбнулась, затем скрутила ослабленные пряди и закрепила их шпилькой. Когда всё было готово, уложенные волосы приняли форму цветка.

— Какие красивые! Словно цветочек!

— Такая причёска сейчас в моде.

Лана с гордостью продемонстрировала, что её собственные волосы уложены точно так же. Моника невольно улыбнулась.

— …Хе-хе, у нас одинаковые причёски.

— Д-да, мы будто сёстры.

— Ага… хе-хе-хе.

Причёска, которую сделала Лана, выглядела бы хорошо и без шпильки, но именно её умелые руки сотворили такую красоту.

В завершение Лана нанесла Монике макияж, более яркий, чем на шахматном турнире, а затем приколола к её груди украшение в виде белой розы.

Благодаря простому крою лифа белая роза отчётливее выделялась на ткани цвета листвы.

— И сэр Сириел тоже будет в восторге, — добавила Лана, закрывая косметичку, чем немало озадачила Монику.

Почему сэр Сириел будет в восторге?

«Если буду выглядеть прилично, то не опозорю студенческий совет, и тогда Сириел будет доволен». Убеждая себя в этом, Моника не заметила, как Лана, взглянув на белую розу, ухмыльнулась.

— Удачи тебе!

— Л-ладно?..

⚚⚚⚚

Элиан Хайатт приготовила к сегодняшнему балу новое платье. Пышное, розовое, сшитое известной портнихой, оно в полной мере подчёркивало её изящное и хрупкое очарование.

Её пушистые светло-каштановые волосы были красиво уложены и украшены цветком, что делало её похожей на королеву фей — по крайней мере, так расхваливали её слуги.

Разумеется, стоило Элиан войти в зал, всё внимание должно было достаться ей…

— Всё-таки бал в разы восхитительнее в присутствии мисс Грэм…

— Мисс Эшли сегодня тоже не менее прекрасна… вокруг неё словно царит иной мир.

Услышав эти слова, Элиан почувствовала, как дрогнули её руки.

Проследив за взглядами гостей, она первым делом увидела секретаря студенческого совета, Бриджит Грэм, любезно беседующую с гостями. На ней было бордовое платье, расшитое золотыми и серебряными нитями — наряд, который мало кому пойдёт, но ей он подходил идеально. Больше всего в глаза бросались её яркая красота и прекрасные золотистые локоны, сочетавшиеся с великолепным платьем. Она не выглядела вульгарно даже в таком броском наряде, вероятно, благодаря своим изысканным и полным достоинства манерам. Особенно поражала её способность мгновенно определять личность и происхождение гостя, чтобы подстроить беседу под его интересы — этому подражать было невозможно.

Затем её взгляд упал на девушку с отрешённым видом, откинувшуюся на спинку дивана, чтобы отдохнуть. Это была дочь маркиза Хайона, Клаудия Эшли. Платье королевского синего цвета элегантно подчёркивало изгибы её стройного тела. Блестящие чёрные волосы были красиво собраны и закреплены большой заколкой, лишь одна прядь спадала сбоку. Но даже она выглядела прекрасно, возможно, из-за её загадочной красоты. Её лицо оставалось кукольным и бесстрастным, но малейшее движение её тела или даже ресниц приковывало к ней страстные взгляды молодых людей поблизости — те словно чего-то ожидали.

Даже на этом блистательном вечере красота Бриджит и Клаудии выделялась.

Элиан считалась одной из трёх самых красивых девушек академии, наравне с ними. Однако, сравнивая их, люди всегда ставили её ниже — ей не удавалось выйти за рамки образа «очаровательной юной леди».

Да и вообще, в тройку красивейших девушек академии её выбрали лишь из-за родства с Феликсом, что и принесло ей популярность.

…И что с того? Происхождение и характер — тоже вполне себе критерии оценки юной леди. Я родом из семьи знатнее этих двоих, и манеры мои ничуть не хуже.

Например, стоило Элиан улыбнуться, как молодые люди вокруг, тут же сражённые наповал, собрались вокруг неё.

«Как же она прелестна». «Подобно фее весны из книг». «Достаточно одного взгляда на её очарование, чтобы схватиться за едва не остановившееся сердце».

Услышав такие слова, Элиан почувствовала себя лучше и искоса взглянула на Феликса.

Она без труда нашла его фигуру. Он выделялся внушительностью большею, чем у кого-либо другого в этом зале, так что отыскать его было нетрудно.

Ей хотелось подойти к Феликсу и спросить, что он думает о её платье, но он всё ещё разговаривал с учителями. Навязчиво вмешиваться было бы недостойно юной леди. Правильнее было бы незаметно и естественно оказаться рядом и подождать, пока он сам её не позовёт.

В конце концов, Элиан — самая подходящая пара для Феликса, и он никогда бы её не проигнорировал.

…А это что?

У стола в дальнем конце зала собралась группа юных леди, окружившая некоего молодого человека.

Этим юношей был Гленн Дадли, сыгравший сегодня героя Ральфа. Его высокий рост и волосы цвета мёда выделялись даже в толпе девушек.

По-видимому, его успешный дебют в спектакле вызвал интерес у многих девиц.

Боже, боже, боже… что такого в этом грубом и вульгарном мужлане? Как жаль этих девушек, ведь им не суждено стать парой Феликса.

Хоть Элиан и посмеивалась про себя над девушками, льнувшими к Гленну, она всё же прислушалась к их разговору. Девушки рассыпались в похвалах сегодняшнему выступлению и между делом расспрашивали о самом Гленне. И одна из них, с восторженным лицом, робко спросила:

— Господин Дадли, я слышала, вы ученик одного из Семи Мудрецов, Мага Барьеров. Это правда?

— Верно!

Ч-ч-ч-ч-что он сказал?!

Она ничего об этом не слышала.

Гленн Дадли перевёлся на второй год старшей школы, и его неаристократичное поведение выделяло его из толпы. Однако, возможно, из-за своего дружелюбного характера он, похоже, общался с некоторыми учениками.

По мнению Элиан, Гленн Дадли был «хулиганом», которому не место в Академии Серендиа.

И всё же, по какой-то причине, он водился с некоторыми членами студенческого совета. Более того, Феликс проявлял к нему интерес.

Ученик одного из Семи Мудрецов?! По слухам, Маг Барьеров был очень популярен и влиятелен в кругах знати. Стать одним из Семи Мудрецов означало получить графский титул и, что ещё важнее, стать советником Его Величества Короля… это высшая власть, которой мог достичь человек. И Гленн Дадли тоже пойдёт по его стопам, интересно?

Пропустив мимо ушей половину похвал от девушек, она сосредоточилась на разговоре Гленна с остальными.

— Вам так идёт этот костюм, сэр Дадли.

— Хе-хе, к вашему сведению, мой наставник специально мне его заказал!

И в самом деле, любой мог бы сказать, что костюм на нём сшит первоклассным портным. Даже узкий пиджак, модный по форме воротника и силуэту, прекрасно сидел на его длинных руках и ногах.

Его наставник, Луис Миллер, был известен своим чувством стиля среди дам из знатных кругов. В результате и официальный наряд Гленна оказался очень изысканным.

Жаль только, что его торчащие медные волосы не были аккуратно уложены, но среди всех юношей Гленн Дадли сиял не меньше самого Феликса (хотя скорее из-за своего высокого роста и громкого голоса).

Одна из девушек робко спросила Гленна:

— Вы уже решили, с кем будете танцевать, сэр Дадли?

— Хм-м, я не очень-то хорошо танцую. Думаю, пока что набью живот разными блюдами.

— Вы такой забавный, господин Дадли.

Девушек, казалось, веселил даже такой вольный ответ Гленна. На этот раз другая леди спросила в шутку:

— А не могли бы вы рассказать нам, какой тип девушек вам нравится, господин Дадли?

— Да, нам бы очень хотелось узнать!

— Пожалуйста, расскажите!

Мне тоже интересно, — развесила уши Элиан.

Гленн скрестил руки на груди и серьёзно задумался, устремив блуждающий взгляд в потолок, а затем произнёс:

— …Девушка вроде Амелии, наверное.

Амелия, жена Первого Короля Ральфа — роль, которую играла Элиан. Его слова прозвучали так, словно он восхищается Элиан, сыгравшей Амелию.

О, боже! Скажи ты мне это в лицо, я бы сразу ответила, что восхищаюсь Феликсом куда больше, чем Ральфом! — злобно отреагировала Элиан в своих мыслях.

Гленн же продолжил:

— С тех пор, как я в детстве прочёл историю о Первом Короле, мне всегда нравились сдержанные женщины, как Амелия. Она хладнокровна, хороша в своём деле, и, пусть в её характере прямо сказать, если ты сделал что-то не так, в трудностях она всегда выслушает твои проблемы… Если поранишься, она может просто бросить типа: «Ну, ничего не поделаешь», но в итоге всё равно о тебе позаботится. А, ещё желательно, чтобы она была старше меня.

Элиан невольно раскрыла рот.

Это было неожиданно. Все названные им черты были полной противоположностью Элиан. К тому же Элиан училась на первом курсе старшей школы, так что была младше Гленна.

Когда Элиан поспешно прикрыла веером скривившееся лицо, молодые люди вокруг забеспокоились: «Вам нехорошо?», но она быстро натянула прелестную улыбку и взглянула на них.

— Простите, что заставила вас волноваться… Просто я так смутилась от стольких похвал, — с улыбкой сказала Элиан, и все вокруг восхищённо замерли.

Вот как должно быть. Уж если у кого и нет вкуса, так это у Гленна Дадли. Он выступал на одной сцене с такой очаровательной леди, как я, но даже не поздоровался со мной, не говоря уже о комплиментах. Как насчёт того, чтобы поприветствовать её — и, может быть, одарить похвалой? В таком случае она, возможно, и похвалит его за хороший вкус.

Словно мысли Элиан были услышаны, Гленн повернул голову и посмотрел в её сторону.

Разумеется, Элиан не собиралась подходить к нему первой. И даже если бы он сам подошёл к ней, она и не подумала бы заговорить с ним.

Пока Элиан предавалась этим мыслям, Гленн широкими шагами быстро направился к ней — но резво прошёл мимо и окликнул невысокую девушку у входа.

— Я так и знал! Это ж ты, Моника! Эй, Моника!

— …А, Дадли… Добрый вечер…

— Добрый вечер! Какое у тебя прелестное платье. Оно тебе очень идёт!

— С-спаси… бо… хе-хе.

Элиан невольно опустила веер, и молодые люди вокруг обеспокоенно обратились к ней, но были тщетно проигнорированы.

С гневом, закипавшим в её серо-голубых глазах, Элиан молча уставилась на Гленна Дадли и Монику.

Всё зашло слишком далеко — ей уже было плевать на этикет юной леди.

Она быстрым шагом направилась к Феликсу и, убедившись, что его беседа с учителями окончена, окликнула его:

— Господин Феликс, не хотите ли потанцевать со мной?

———

Загрузка...