- Говорят, это очень дорогой напиток. Даже герцог Фрезии может позволить только одну бутылку в год.
Я достал бутылку в золотистом стекле.
Стекло буквально было золотым.
Если быть точным, то именно золотистая жидкость, плескавшаяся за прозрачным стеклом, придавала ему такой цвет.
На этикетке было написано:
[Нектар]
Может быть, это фруктовое вино, которым, как говорят, наслаждаются боги?
Глаза Кэриот заблестели при виде бутылки из золотистого стекла.
- Нектар. Я тоже слышала о нём. Говорят, попробовав его однажды, запомнишь до конца жизни. Действительно, ты получил прекрасную штуку. Я только слышала про него, но никогда не пробовала.
Кэриот, которая только что была полна мыслей о том, чтобы уехать из города, казалось, была заинтригована этим драгоценным напитком.
Любит ли она алкоголь?
У варваров, похоже, есть такое пристрастие.
Конечно, я был другим.
Как я только что сказал, на самом деле я не очень-то любил алкоголь.
Просто иногда выпивал стаканчик-другой.
И это больше для делового употребления, чтобы дополнить настроение во время званых обедов, чем из желания напиться.
Тем более теперь, когда я превзошёл определенные лимиты, я больше не могу напиться, сколько бы ни выпил.
Конечно, обычно я этого не показываю, но проницательная Кэриот, похоже, заметила.
- Иуда, я размышляла об этом, но неужели ты не очень любишь алкоголь?
- Как ты узнала?
С Кэриот моя ложь и актерская игра были раскрыты быстрее, чем ожидалось.
Хотя отчасти это объясняется тем, что Кэриот обладает первоклассными инстинктами охотника, в этот момент мне стало немного любопытно, почему мои уловки всегда раскрывались.
Вместо ответа Кэриот налила золотистую жидкость в бокал.
Когда она слегка встряхнула наполовину наполненный бокал, аромат фруктов, густой, но в то же время насыщенный сладостью, словно его спрессовали, а затем взорвали, мгновенно распространился по всей кухне.
Это был чудесный аромат.
В моем сознании мгновенно возник образ фруктового сада со спелыми и сочными фруктами.
- Приятный аромат.
Прокомментировала Кэриот, слегка подергивая носом.
- Нектар, есть множество историй о глупцах, которые убивали друзей, чтобы заполучить этот напиток. Подумать только, поделиться такой вещью с другим человеком. Это невообразимо для тех, кто любит алкоголь.
Действительно.
Вот как ты догадалась.
Вскоре Кэриот залпом выпила напиток из своего бокала.
Смотреть на то, как она глотает содержимое во рту, странно возбуждало.
Её затылок всегда был таким бледным?
Для кого-то, кого называют охотницей на демонов, её кожа была гладкой, без единого шрама.
И ресницы у неё длиннее, чем я думал.
Честно говоря, я думаю, что слово "красивая" подходит ей больше, чем "милая".
Глядя на неё сейчас, я могу сказать, что Кэриот — красивая женщина, которая просто живет грубо, и у неё волосы короче, чем у большинства женщин.
Если бы она отрастила волосы и надела платье, то была бы точной копией благородной леди.
С большой благородной грудью…
- …
О чём я вообще думаю?
Не опьянел ли я от аромата нектара?
Я, превзошедший сороковой уровень и опьянел?
Я усмехнулся от этой нелепой мысли.
Потому что ещё со времен моей юности, когда я напился и потерял всё, включая свой бумажник, я поклялся никогда больше не напиваться.
И, насколько я могу судить, я держал своё слово.
Я на мгновение встал со своего места, чтобы проветрить голову.
- Минуточку, мне нужно кое-что сделать.
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Стратегия заключалась в следующем.
Стратегия "Платье из птичьих перьев". (Японская сказка — прим.)
Точно так же, как дровосек, который спрятал одежду ангела, чтобы помешать ей вернуться на небо.
Я планировал напоить Кэриот, а затем спрятать её вещи, чтобы она потратила время на их поиски, заставив её сказать: “О нет, я опоздала на рейс”.
Я знаю, это было немного коварно.
Но я всегда был таким.
И я должен это сделать, ради Сесилии и Нару.
Если я не удержу Кэриот здесь, мир может оказаться в опасности.
Как бы то ни было.
Для реализации этой стратегии были необходимы две вещи.
Хороший алкоголь.
Для этого есть нектар.
А во-вторых, температура.
Высокая температура необходима для того, чтобы алкоголь быстро циркулировал по кровеносным сосудам.
Я управлял системой отопления особняка,
Должно быть достаточно тепло, чтобы усомниться в прохладе весенней ночи.
Но делать слишком тепло тоже нельзя.
Чувствительная Кэриот может это заметить и испортить настроение.
- Долго ждала? Ванная сломана. Ох уж эти проблемы старых домов.
Отрегулировав температуру, я вернулся к кухонному столу.
Кэриот уже выпила около половины бутылки,
По-видимому, она была навеселе без какой-либо провокации с моей стороны.
- Это хороший алкоголь. Я выпила на несколько бокалов больше, чем предполагала.
- Правда? Я рад, что тебе понравилось. Дорогие вещи обычно вкуснее.
Затем Кэриот потянулась к своей талии.
Порывшись в маленьком мешочке, она что-то вытащила и произнесла:
- Иуда, я бы хотела кое-что у тебя одолжить.
- ...Одолжить что-то у меня?
- Да, кое-что маленькое.
- О чём ты говоришь? Какое маленькое?
- То, что ты всегда прячешь в штанах.
Что это за разговор такой?
Обычно у меня в штанах много чего спрятано,
Но все они, так или иначе, довольно большие.
Ничего маленького.
Подождите, кое-что маленькое… Может быть, это?
Я вытащил из кармана складной нож.
Да,
Это был нож для фруктов.
- Должно подойти.
Кэриот, наконец, удовлетворенно улыбнулась, разрезая вяленое мясо ножом.
- Это вяленое мясо приготовлено из мяса дикого кабана, на которого я охотилась сама. Всего одного кусочка хватит на целый день.
- Оу.
- Обычно я бы не стала делиться этим с кем попало. Но поскольку мне понравился такой прекрасный напиток, я должна ответить взаимностью. Это варварский способ отплатить за доброту добротой.
Вяленое мясо было восхитительным.
Соленый вкус вспыхнул у меня во рту и, к удивлению, стал нежным, легко скользнув по горлу.
Но когда я насытился, я полностью пришел в себя.
Мне нужно было удержать Кэриот здесь.
Уже половина восьмого.
До того, как она в девять улетит на воздушном корабле, ещё есть время.
Мне нужно занять её по крайней мере на полтора часа.
Я спросил, притворившись заинтересованным.
- Это вяленое мясо восхитительно. У тебя есть навык приготовления таких консерв?
- Для варвара же это базовые знания? Иуда, только не говори мне, что ты не умеешь готовить вяленое мясо?
Я не умею.
Я знаю только как его есть.
Единственное, что я умею хорошо готовить — это яичницу-глазунью.
Буду ли я разоблачен как фальшивый варвар?
Пока я колебался с ответом, Кэриот усмехнулась: “Ха...“
- Верно, в Барбарии приготовление пищи — это, в основном, женская работа. В вашем племени было то же самое? Мокеле-Мбембе, верно?
- Верно. Женщины там тоже готовили. Мужчины просто сидели без дела.
- Нет, это ложь. В племени Мокеле-Мбембе еду готовят мужчины. Иуда, я навела справки о твоём племени.
Правда?
Моя ложь была раскрыта.
Честно говоря, меня больше потряс сам факт существования племени Мокеле-Мбембе.
Я взял название с потолка.
Какое странное название племени.
Пока я нервничал, Кэриот снова хихикнула: “Ха...“
- Иуда, ты часто лгал. У каждого есть прошлое, которое они хотят скрыть, поэтому я не обращала на это особого внимания.
- …
Кэриот допила ещё один бокал нектара.
Возможно, из-за более высокого содержания алкоголя лицо Кэриот раскраснелось.
- Моё лицо выглядит странно?
- Нет.
Румянец на её щеках, казалось, мог вызвать ошибочные мысли у мужчин.
Эта девушка, может быть, она краснеет из-за меня?
- Немного... жарко, тебе не кажется?
Спросила меня Кэриот.
Жарко?
Хотя отопление и включено, но сейчас не настолько жарко, чтобы делать такие комментарии, не так ли?
Это из-за алкоголя?
- Здесь жарко. В моей одежде такое ощущение, будто я в сауне.
Кэриот сняла кожаную куртку, которая была на ней надета.
И когда она повесила её на стул рядом с собой, стали видны её подтянутые плечи, руки, изящно натренированные для боя, и грудь, плотно прижатая к майке.
Это было тело, наполненное здоровой жизненной силой.
Так открыто выставлять себя напоказ передо мной.
Я мог бы даже подумать, что она пытается соблазнить меня.
Честно говоря, я не знаю, куда девать глаза!
По мере того как я становился всё более беспокойным.
- Итак, Иуда, ты удержал меня не только для того, чтобы выпить на прощание. Должно быть, ты хочешь что-то сказать. Или что-то сделать.
Весьма проницательная.
Она заметила?
Возможно, у неё было смутное ощущение, что я хочу удержать её от отъезда.
Несмотря на то, что она выглядела пьяной, я не мог потерять бдительность, и пока я думал об этом, Кэриот встала.
Собирается ли она собрать вещи и уехать?
Я должен быстро её остановить!
Что мне следует сделать?
В тот момент я не мог собраться с мыслями.
Но Кэриот ничего не собирала.
Она медленно подошла, выдвинула стул рядом со мной и села.
- ...Что теперь? Зачем ты села рядом со мной?
- Мне стало немного холодно после того, как я сняла куртку. Но если я надену её обратно, мне будет слишком жарко. Находясь рядом с тобой, я думала, что почувствую тепло другого человека.
Понятно.
Как кошка, ищущая тёплое местечко.
Но теперь, когда Кэриот была близко, до меня донёсся крепкий аромат фруктового вина.
Я заметил, что по её шее стекает пот, капля за каплей.
Когда она стала ближе, длинные ресницы и слегка покрасневшие губы заискрились ещё сильнее.
И из-за этого моё сердце немного затрепетало.
- ...До старта воздушного корабля ещё есть время. Иуда, я бы хотела, чтобы ты рассказал мне причину, по которой остановил меня. Это, должно быть, важно.
---------------------------------------------------------------
Написать главу, где всё, что сделал гг — это включил отопление, — это надо уметь