Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 49 - Может быть, иметь двух мам - в два раза лучше?

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

- Это правда! Молумолу может издавать кучу разных звуков! Он будет рычать, если почувствует раздражение, но когда он счастлив, он издаёт приятный звук!

- Мя-а-а-ау!

Было время ужина.

Как обычно, Нару болтала без умолку.

Я упоминал об этом раньше, но она действительно никогда не затыкалась.

Это было почти так, как если бы дятел постоянно вытаскивал мысли Нару и заставлял её произносить их вслух.

Оглядываясь назад, я всегда был тихоней.

Эта привычка Нару, вероятно, унаследована от её "матери".

Той, кому было что сказать…

Я не припомню ни одной знакомой женщины, которая подходила бы под это описание.

- …

- Что такое, Иуда? Почему ты так на меня смотришь?

- Бриджит, вряд ли это ты. Ты очень тихий человек.

И правда, Бриджит была не из болтушек.

По правде говоря, она была довольно сдержанной.

- Чего? Что за чушь? Я тихая?

Выражение лица Бриджит было наполнено раздражением.

Глубоко вздохнув, она сказала:

- Иногда Иуда несёт полную чушь. Ты помнишь тот случай, когда он произнес речь о Коммунистическом манифесте перед рабами-орками? Просто ни с чего.

- Хотя это было странно, это было действительно впечатляющее выступление. Если бы эти орки не взбунтовались, наше проникновение в замок Короля Демонов было бы невозможным.

Энкидус и Бриджит предались воспоминаниям о прошлом, прежде чем закончить трапезу.

- Нару хочет попробовать помыть посуду!

- Мытье посуды — действительно благородное занятие.

Пока Нару и Энкидус убирали со стола, готовясь к мытью посуды, я вышел подышать свежим воздухом.

На самом деле у меня не было особой причины выходить на улицу, если не считать того, что я не хотел мыть посуду.

- Хе-хе.

Когда я наслаждался ощущением легкого ветерка на своей коже, я увидел, как кто-то последовал за мной на балкон.

Это была Бриджит, накинувшая на себя тонкую шаль.

Держа во рту длинную табачную трубку, Бриджит щелчком пальцев высекла маленькую искру.

Затем она выдохнула струю дыма.

- Иуда, ты сегодня так странно себя ведёшь. О чём-то задумался? Это из-за того, что у тебя сейчас сорок девятый уровень? Это довольно серьезная проблема. Когда ты достигнешь пятидесятого уровня, начнется хаос...

- Нет, есть кое-что гораздо более серьёзное, чем это.

- Что-то гораздо более серьёзное, чем твоя трансцендентность?

Бриджит выглядела шокированной.

После короткой паузы она осторожно спросила: “...Близится конец света или что?

Я думал об этом весь день, когда покидал престижный район.

О своих проблемах.

О том, что я узнал сегодня.

В конечном счёте, я пришел к выводу, что рассказать Бриджит всю правду было бы лучшим вариантом.

- Бриджит, ты второй умнейший человек, которого я знаю. Я думаю, наконец-то пришло время позаимствовать твои знания.

- Я всего лишь вторая? Это странно. А кто первый?

- Я, конечно.

- …

Бриджит выглядела очень раздраженной.

Глупо хихикнув, она спросила:

- Хорошо, ты самый умный. О чём ты хотел меня спросить?

- Я нашёл леди Леону.

- О... правда?

- Однако она уже мертва. Я узнал, что леди Леона отправилась в страну варваров и вышла замуж, даже родила ребёнка.

- Жаль, что она мертва... но невероятно, что ты узнал о её семье...! Возможно, герцог Рэгдолл даже успокоился бы, если бы узнал об этом. Хотя, не знаю.

- Ребёнок, которого родила леди Леона — Кэриот.

- ...Не Сесилия?

- Нет.

- Как это вообще возможно? Кэриот — наследница семьи Рэгдолл? Это правда? Иуда, я не знаю, могу ли я тебе верить, потому что ты всегда дразнишь меня.

Выражение лица Брижит показывало, что она сомневается, верить ли мне.

Это естественно. Информация, которую я ей сообщил, была довольно шокирующей.

- Даже если ты мне не веришь, это правда, я проверил. Кэриот сама мне рассказала. Она приехала во Фрезию не только для того, чтобы выполнить твою просьбу. Она здесь ещё для того, чтобы покончить с этим.

- Серьезно? Ты действительно невероятен, что узнал об этом. Я не уверена, как отреагируют её бабушка и дедушка. Семейные дела могут быть довольно.… сложными, если не сказать больше.

Неуверенная манера речи Бриджит напомнила мне о том, что она рассказывала мне о семье Вальпургис.

Она выросла со своей изрядной долей проблем.

Бриджит, вероятно, лучше, чем кто-либо другой, знала, насколько сложными и отвратительными могут быть семейные проблемы.

- Как бы то ни было, хорошо, что тебе удалось уладить инцидент с Рэгдоллами. Похоже, ещё одна хорошо проделанная работа! Но… о чём ты хотел меня спросить?

Тук─Тук─Тук─ Тук─

Я почувствовал, как моё сердце начало бешено колотиться.

У меня пересохли губы, и я почувствовал, как вспотели ладони.

Я так не нервничал, даже когда вломился в спальню принцессы Ордора.

Успокоив себя, насколько мог, я перешёл прямо к делу.

- Кэриот может быть моей женой.

- ... Чего? Я слышала, что вы вместе провели день… Неужели ты...?

- Нет-нет, я говорил о своей будущей жене.

Бриджит, казалось, была сильно озадачена моим объяснением. Затем она, похоже, поняла, и начала расспрашивать меня с серьезным тоном.

- Ты хочешь сказать, что неизвестной матерью Нару может быть Кэриот...?

Бриджит, похоже, не верила своим ушам.

Она заглянула внутрь лаборатории через балконные двери.

Её зрачки поймали Нару, стоящую на стуле и старательно моющую посуду.

- ...Кэриот — мать Нару?

- Нет, я в этом не уверен. Однако существует довольно высокая вероятность того, что Кэриот может быть матерью Сесилии.

- Сесилии? Не Нару? Подожди, я не понимаю. Это шокирует больше, чем когда ты зачитывал "Манифест коммунистической партии". Ты хочешь сказать, что Сесилия...

- Она моя дочь.

Выражение лица Бриджит было таким же ошеломлённым, как у человека, который превратился в соляной столб после удара молнии.

Только дрожание её губ выдавало, насколько она на самом деле была шокирована.

- Откуда...?

- Ты ведь знаешь о родинке у меня на плече, верно? Она в форме клевера. У всех в нашей родословной есть такая же отметина. Это касается и Нару, и Сесилии.

- ...С каких пор?

Она спрашивала меня о том, когда я узнал, что Сесилия может быть моей дочерью?

- Это было тогда, когда она пришла навестить Нару, чтобы отдать спортивную одежду. За день до того, как они были похищены ворами из Алубабы. Уже прошло несколько недель.

- Ты так долго держал это в секрете от меня?

Глаза Бриджит сузились.

Казалось, она особенно разозлилась из-за того, что один из её товарищей скрыл от неё информацию.

Если бы мы поменялись ролями, я, вероятно, чувствовал бы то же самое.

Тем не менее, я не был полностью виновен.

- Я не был полностью уверен. Но как только я узнал об отношениях между Кэриот и леди Леоны, я почувствовал достаточную уверенность в своих связях с Сесилией...

Бриджит на мгновение закрыла рот.

Её тёмно-карие глаза заблестели, вероятно, из-за того, что она обрабатывала много информации.

Бриджит приложила руку ко лбу, словно у неё разболелась голова.

- У меня так много вопросов, которые я хочу задать, но я начну только с одного. Кэриот знает об этом?

- Нет. Но чем скорее она узнает, тем лучше. Вот почему я обратился к тебе. Если об этом скажу только я, она не поверит. Ты не хочешь...?

- Я не хочу.

* * * * * * * * * * * * * * *

Подумать только, Бриджит так себя вела.

Почему она была такой упрямой?

Почему она отказалась?

С её талантом красноречия всё было бы намного проще, если бы она захотела убедить Кэриот.

Тем не менее, она всегда была немного колючей с момента нашей первой встречи.

Я думал, что она изменится, особенно после того, через что мы вместе прошли.

Похоже, что её характер остался прежним.

- Признаться, наша первая встреча была ужасной.

В настоящее время мы все были друзьями, но в прошлом всё было по-другому.

В начале в нашем отряде царила довольно мрачная атмосфера.

Кроме монаха Энкидуса, никто из нас не проявлял никакого интереса друг к другу — мы разговаривали друг с другом только тогда, когда это было необходимо.

Что касается нашей волшебницы Бриджит, то её высокомерие и властность были достойны восхищения.

Чего таить.

Я тоже был немного колючим.

Кроме того, я рано научился не доверять никому в этом мире.

У меня была своя доля неприятностей.

- Нару, ты спишь?

- М-м-м...

- Она спит.

Я убедился, что Нару крепко спит.

Бриджит тоже крепко спала на соседнем диване, укрывшись одеялом.

Энкидус, похоже, отправился на поиски монаха-отступника.

Я осторожно выбрался наружу, чтобы никого не разбудить.

- Туретт хочет, чтобы я подтвердил смерть Джека Потрошителя?

Я получил запрос от правительственного чиновника.

"Узнайте, что случилось со злодеем, который правил подземным миром двадцать пять лет назад."

Это не должно быть слишком сложно для кого-то вроде меня.

Слухи о зле первыми услышат те, кто живёт в тени.

Если бы я пошел в "Теневой совет", я бы получил желаемую информацию.

Под континентом Фрезия находится храм Сникс.

Когда я к нему приблизился, изнутри исходила странная атмосфера.

Затем я заметил старого вора.

Казалось, он ждал меня.

- Король воров. Вы точно по расписанию. Я подумал, стоит ли мне просить вас о присутствии. Человек, которого вы ищете, в данный момент находится здесь.

- Человек, которого я ищу?

- Следуйте за мной в наш конференц-зал.

Я сделал, как сказал старик.

Сама комната казалась довольно потрёпанной, с рваными занавесками, служившими стенами, и орочьими винными бочками в качестве стульев. Простая тряпка служила скатертью.

По другую сторону стола было знакомое, в то же время незнакомое лицо, стоявшее на тряпках.

Она была босой, в свободных штанах, которые были закреплены ремешками на лодыжках.

Кроме того, бикини прикрывало её грудь, но также подчеркивало её энергичную кожу.

Её лицо было закрыто черной вуалью, но глаза горели ярким багровым светом.

Почти как драгоценные камни.

Лицо было скрыто маской, но её пленительная красота была очевидна, просто взглянув в её глаза.

Она напоминала арабскую танцовщицу.

- ...Тамар!

Я не мог удержаться, чтобы не выразить словами своё удивление.

Затем она ответила тем же.

- Тамар? Я выбросила это имя. Теперь я Саломея. Давненько не виделись, Иуда.

Ей был присвоен титул "Принцесса Задворок", как принцессе, правившей преступным миром.

Если бы мне пришлось выбирать трёх самых известных воров на Пангее, она была бы среди них. Её мерзкое и жестокое поведение также добавило ей дурной славы.

- Что ты здесь делаешь?

Я положил руку на бедро.

Я знал, что если не вытащу оружие первым, то умру.

Бараба, сидевший в дальнем углу стола, заговорил:

- Тебе не обязательно так защищаться. Принцесса Задворок выразила желание присоединиться к Теневому совету. Она даже согласилась выдать информацию о Тенебрис.

Это была невероятная история.

Однако я в это не поверил.

- Слишком очевидно, что она лжет. Этот человек — самая ненадёжная женщина мире. Её имя, и всё, что она говорит — ложь. И этот раз не исключение.

Я не доверял людям.

Человеком, приложившим к этому руку, была Тамар — или, как она теперь себя называла, Саломея.

Я знал, что она работает во Фрезии, но подумать только, что я встречусь с ней сегодня.

- Не сердись так. Я здесь с добрыми намерениями. Я даже пожертвовала половину того, что украла у Шехразады, храму Сникс.

- …

- Если причина не в этом, то ты всё ещё злишься, что я отвергла твое признание?

Саломея подняла брови.

Вскоре люди поблизости начали перешептываться.

- Иуда признался Принцессе Задворок?

- Какая невероятная история. Мне любопытно, что произошло между этими двумя.

- Если тебе интересно, ты можешь спросить! Выражение его убитого горем лица было настоящим шедевром.

Саломея захихикала.

Спустя короткое время пожилой вор задал мне вопрос.

- Это тоже ложь? Ты действительно признался Саломее?

- Нет, она говорит правду.

Это было прискорбно.

Подумать только, я признался Саломее и получил отказ!

Это было то, о чём я предпочел бы забыть.

Тогда я всё ещё был наивным и глупым идиотом!

---------------------------------------

Ну и название у главы, конечно. С одинаковым успехом может отнестись как к маленькой девочке, так и к большому мальчику)))

Загрузка...