Кэриот просунула руку под свою майку, плотно облегающую грудь.
Затем она вытащила фотографию откуда-то с торса.
Она хранила её меж грудей?
И правда, надёжное укрытие.
Даже мне потребовалось бы довольно много времени, чтобы взломать что-то настолько надежное.
Затем Кэриот смотря на фотографию произнесла:
- Это фото моей матери.
Она протянула мне снимок.
На нём элегантно стояла женщина, которую я уже видел.
Поскольку монохромная фотография была старой и выцветшей, было невозможно различить цвета.
Вероятно, её длинные распущенные волосы были светлыми, а умные глаза, скорее всего, голубыми.
- Когда я впервые увидел её, она показалась мне знакомой. Я задавался вопросом, на кого она похожа, и оказалось, что она похожа на тебя.
В моих глазах Кэриот была варваром.
Варвары этого мира были кочевниками, живущими на далеких диких равнинах.
Это были люди с низкими переносицами и широкими квадратными лицами.
Можно сказать, что у них были лица, полные характера, который нелегко забыть.
Честно говоря, такие слова, как красивый или статный, им не подходили.
На первый взгляд они производили впечатление сильных воинов.
В этом отношении лицо Кэриот имело более западный облик.
У неё был высокий нос и тонкая линия подбородка.
Её брови были довольно острыми и выразительными, но её определённо можно было назвать красавицей.
Учитывая, что она была варваром, у неё была довольно красивая внешность. Но, глядя на неё сейчас, она казалась скорее смешанной крови, чем чистокровной дикаркой.
Кэриот была дочерью юной леди Леоны.
Той, которая предположительно исчезла двадцать пять лет назад.
А самой Кэриот, на вид, было около двадцати пяти лет.
- Если предположить, что она родила тебя сразу после исчезновения, время примерно совпадает. Получается, ты являешься внучкой семьи Рэгдолл?
Пожилая пара Рэгдолл всем сердцем верила, что Сесилия — их внучка. На самом деле их настоящей внучкой была Кэриот, на которую они не обращали особого внимания.
Ну, я не думаю, что кто-то мог себе представить, что их внучка будет варваром с чёрными волосами и чёрными глазами, как у Кэриот.
Даже я, увидев фотографию, которую она хранила, не подумал, что эти двое могут быть матерью и дочкой.
Так, погодите.
Тогда что насчет Сесилии?
Это правда, что Сесилия была похожа на юную леди Леону, настолько, что пожилая пара приняла её за свою собственную внучку.
Но если Кэриот была дочерью юной леди Леоны…
Тик—Так—Тик—Так
Шестерёнки в моем мозгу завертелись в полную силу.
И я пришел к единственному выводу.
Могла ли Кэриот быть матерью Сесилии?
В этом было много смысла.
Основываясь на информации и предположениях, которые я собрал, я не смог прийти к иному выводу.
Итак, Сесилия — дочь Кэриот?
Честно говоря, между нами не так уж много общего.
Если бы Кэриот стала моей женой, я бы, несомненно, подумал, что она была матерью Нару!
Я всё больше запутывался!
Как раз в тот момент, когда я снова начал собираться с мыслями.
- Я надеюсь, ты сможешь сохранить это в секрете от всех, особенно от пожилой пары Рэгдолл.
- Почему? Разве они не были бы счастливы узнать, что у них есть внучка?
- Ну не факт. Я, как и ты, варвар. Иуда, ты лучше всех должен знать как к нам относятся, когда мы покидаем Великие равнины.
- Ну, я имею в виду...
Были рестораны, в которые нас не пускали.
Трудности с поиском работы или трудоустройства по найму.
Нас не приглашали на вечеринки.
Это лишь несколько примеров, на деле способов нашей дискриминации было бессчётное количество.
- Но почему это вдруг стало проблемой?
- Если я внезапно появлюсь и скажу, что я внучка варвара, старики будут сильно шокированы. Внезапное появление внучки-варвара.
Казалось, что Кэриот, у которой было немало гордости, всё ещё чувствовала себя неполноценной из-за своей варварской идентичности.
Могло ли быть так, что под её большой, мягкой на вид грудью скрывалось нежное сердце?
Обычно я бы просто подумал, что это дело чьей-то семьи, и двинулся дальше.
Дела пожилой пары и Кэриот были чем-то, что они должны были решить сами.
Однако.
Я не мог просто отпустить это сейчас.
В этом замешана Сесилия!
Так что я не мог просто оставить это, как “чью-то проблему”.
Вполне вероятно, это стало и моей проблемой тоже!
Почему бы мне прямо не сказать ей?
"На самом деле, Сесилия — твоя дочь, а мы в будущем поженимся. Итак, ты должна выйти за меня замуж. И мы должны родить ребёнка в нужный срок.
Затем Кэриот морщит лицо и спросит: “Ты одержим демоном?” – и отрубает топором мне голову.
Вот как это будет.
Мне нужно было многое сказать, но я должен тщательно подбирать слова.
- Ты хочешь мне что-то сказать?
Кэриот как всегда проницательна.
Она могла сказать, когда я колебался.
Я решил ходить вокруг да около.
- Итак, как поживает твоя мама? У неё всё хорошо?
- Она мертва. Вместе с моей сестрой. Они были убиты демоном с четырьмя рогами, растущими из его головы. Я собственными руками похоронила и свою сестру, и свою мать, так что я уверена в этом.
Ох, ёлки-иголки...
Мне не следовало спрашивать.
- Это поистине печально. Твои бабушка с дедушкой из семьи Рэгдолл также были бы весьма опечалены, узнав об этом. Но почему ты приняла запрос на поиск, зная, что юная леди Леона уже мертва...?
- Из-за Сесилии. Эта коротышка очень похожа на мою мать. Она говорит и ведёт себя точно так же, как она. Моя мать всегда подчеркивала благородные манеры.
- Хм...
Я подумал о Кэриот, получившей благородное воспитание от своей матери-аристократки.
Возможно, правильное поведение Кэриот и этикет на семейном ужине Рэгдолл были результатом строгого воспитания.
Кэриот продолжила:
- Может быть, моя мать была жива шесть лет назад и родила ещё одну мою сестру. Хотя я собственными руками рыла ей могилу и похоронила её.
- Понятно.
- Просто, чтобы ты знал, у меня хорошая интуиция. Когда я вижу Сесилию, я чувствую что-то странное. Это похоже на чувство, словно я смотрю на свою сестру или мать...
Кэриот не смогла бы хорошо это объяснить.
Она предпочитала говорить прямо, поэтому была не очень красноречива, когда дело касалось её эмоций.
Но у меня было смутное представление о том, что Кэриот чувствовала к Сесилии.
* * * * * * * * * * * * * *
- Это было весело! Нару получила много печенья. Тетя Халарис сказала мне прийти и поиграть снова в следующий раз!
Нару хихикала, когда мы покидали фешенебельный район.
Пакет с печеньем в её руке, должно быть, поднял ей настроение.
- Я тоже должна поделиться чем-нибудь с Бриджит и дядей Лысиком! Завтра, когда я пойду в школу, я тоже поделюсь чем-нибудь с Элизабет и Сесилией...
Нару, казалось, нравилось делиться тем, что у неё было, с другими.
Это была плохая привычка, если она хотела стать великой воровкой, но хорошая привычка, чтобы улучшить свою принцессовость.
На этом.
Кэриот спросила Нару:
- Нару, ты ведь подруга Сесилии? Ты когда-нибудь слышала, чтобы Сесилия говорила о своих маме или папе?
- Ну... да! Сесилия говорила, что её мама и папа невероятно удивительные! И что они очень впечатляющие и достойные аристократы!?
- Аристократы, ха...
Кэриот скрестила руки на груди и, казалось, погрузилась в раздумья.
И на мгновение я тоже погрузился в свои мысли.
Согласно тому, что я слышал от пожилой пары Рэгдолл, Сесилия внезапно появилась несколько месяцев назад.
И она многого не могла вспомнить, словно у неё была амнезия.
Потеря памяти.
Прямо как у Нару.
Это можно рассматривать как посттравматическое стрессовое расстройство, возникшее в результате возвращения во времени из будущего с помощью пространственной магии.
Причина, по которой Сесилия не могла вспомнить лица своих родителей, вероятно, была в этом.
Но её мать и отец были достойными аристократами?
Если мои догадки верны, родители Сесилии не дворяне, а скорее вор и охотница, верно?
Даже если бы я прямо сейчас подошел к Сесилии и сказал: “Я твой отец”, она, вероятно, закричала бы и энергично замотала головой.
- И-и-и-и-ик...! Вы двое не мои родители...!
- …
Странно, но я мог отчётливо представить себе эту сцену.
Я очень хорошо знал, насколько сбивающим с толку и трудным было бы, если бы кто-то появился и заявил, что является твоей семьей.
Я также был чрезвычайно удивлен, когда однажды Нару внезапно выпалила: “Я нашла тебя, папа...!”.
Честно говоря, я не мог в это поверить.
Мне просто казалось, что я не могу оставить ребенка одного на улице, поэтому я сначала привёл её домой.
Но по мере того, как мы проводили время вместе, гуляли и много разговаривали, Нару начала чувствовать себя моей дочерью.
Хотя.
Я не был женат и по-прежнему остаюсь непорочным человеком.
Это была ответственность без удовольствия, но всё не так уж плохо.
- Итак, Нару заставила Молумолу сделать домашнее задание по математике! Молумолу сказал, что не хочет этого делать, но Нару дала ему две клубнички, и он согласился! Завтра я тоже заставлю его сделать домашнее задание по естествознанию!
- Гр-р-р-р-р-р-р...!
- Я дам тебе ещё одну клубничку!
- Мяу-у-у-у.
- Хе-хе!
Нару радостно рассмеялась.
Увидев Нару и её тень, Кэриот восхищенно воскликнула:
- Вау, её тень может говорить. Это завораживает. Похоже, это не связано с демонами. Это животное, которого я никогда раньше не видела. Держу пари, оно неплохо продалось бы какому-нибудь дилетанту.
Я тоже посмотрел на нового друга Нару, Молумолу, а затем деликатно спросил у Кэриот:
- Кэриот, как ты думаешь, что произошло бы, если бы у тебя внезапно появилась семья? Если бы однажды появилась девочка, которую ты никогда раньше не видела, и сказала, что она твоя дочь?
- Что ты хочешь этим сказать? Я девственница. У меня не может быть дочери или чего-то в этом роде.
- Нет, я просто спросил.
- Я никогда не думала об этом.
Это потому, что у неё был жёсткий ум?
Если бы я сказал, что велика вероятность того, что Сесилия — её дочь, Кэриот определенно подумала бы, что я странный человек.
Она бы в это не поверила.
Так что лучше заранее подстраховаться.
- Ты, наверное, уже заметила, но я тоже только недавно узнал о Нару. Сначала я не мог поверить, что Нару — моя дочь. Это было очень запутанно.
- Вот как.
- Ага. Но по мере того, как мы разговаривали и вместе проходили через всякое, я начал это чувствовать. "Ах, она определенно моя семья" — вот такое чувство. Ты, вероятно, почувствуешь то же самое.
- Ты говоришь обо мне и пожилой паре? Если мы поговорим, старики внезапно признают, что я, появившаяся из ниоткуда, их внучка?
Нет.
Я не говорил о пожилой паре, я не думал об отношениях между стариками и Кэриот.
Но, подумав об этом ещё раз, мне показалось, что Кэриот могла принять это со своей точки зрения.
Кэриот внезапно остановилась.
- Это правда, что я колебалась по поводу многих вещей. Затягивать с этим не в моем стиле. И Иуда, ты, на удивление кажется, заинтересован делами чужих людей.
- Вот как? Я не думаю о тебе как о "чужой".
В конце концов, весьма вероятно, что она просто не была "чужой".
Когда я проглотил эти слова, Кэриот тихо хихикнула, как слабый ветерок.
- Все варвары — одна семья, да? Слышать такие слова от вора в мире, где никому нельзя доверять. Ты совершенно уникален, Иуда. Ты говорил, что ты из племени Мокеле-Мбембе, верно?
- Верно.
- Я никогда не слышала о таком племени.
Я тоже.
Ведь я его выдумал.
Кэриот внезапно взмыла в воздух.
- Я пойду поговорю со стариками Рэгдолл.