Солнце садилось.
И на ночном небе начала всходить полная луна.
- У нас мало времени.
Стоя на крышке здания и созерцая темнеющий мир, Кэриот нахмурилась.
Странные тени начали появляться одна за другой, окружая крышу, на которой она стояла. Очертания этих теней были невероятно зловещими.
- Это миньоны? Похоже, наше местоположение было раскрыто.
Кэриот вытащила кинжал из-за пояса.
Кодачи плавно выскользнул из ножен, угрожающе поблескивая в лунном свете, когда Кэриот повернулась к Бриджит. Последняя вызвала посох из воздуха и воскликнула:
- Это вполне естественно, раз уж мы здесь появились. И поскольку сейчас время вампиров, они недовольны тем, что мы пришли на 61-ю улицу.
Бриджит посмотрела на тени, окружающие здание.
При ближайшем рассмотрении она поняла, что это были вампиры, закутанные в плащи, напоминающие полумрак сумерек.
- Здесь много вампиров. Кэриот, ты сможешь с ними справиться?
- Они всего лишь сородичи вампиров, жалкие слуги, служащие своим хозяевам. Но это не делает их менее опасными. Каждый из них заслуживает подчинения бронзового уровня.
Подчинение бронзового уровня.
Учитывая, что средняя карма авантюристов Пангеи составляла от десятого до двадцатого уровня, эти вампиры представляли значительную угрозу.
- Кья-а-а-а-а-!!!
Молодые вампирши бросились к зданию с резким металлическим шипением.
Они карабкались по стенам, как пауки, и, через мгновение, некоторые из них уже напали на Кэриот, обнажая свои острые, словно акульи, клыки.
- …
Кэриот изо всех сил взмахнула кинжалом вверх.
Так она разрубила одну из женщин-вампиров пополам, и тем же движением вниз рассекла другую женщину-вампира от головы до левой стороны талии, тоже разделив ее пополам.
- К-куя-а-а-ак!
- К-киа-а-а-а-а-а!
Вампиры, разрезанные пополам визжали, оставляя после себя кучку пепла.
Умение убивать двух вампиров одновременно, даже если один из них скрывался, вызвало смуту в рядах противника.
Бриджит слегка восхитилась этим.
- Этот кодачи, он сделан из благословенного серебра, не так ли? Говорят, он обладает особым эффектом против существ, испорченных магией. Неужели это тот же самый меч, который убил Короля Зверей в Древнем городе?
- …
Кэриот не ответила.
Она просто быстро взмахнула мечом в воздухе, убрав вампирскую кровь, запятнавшую красивое белоснежное лезвие.
Её безразличные глаза были устремлены на постоянно приближающихся вампиров.
- Мы должны уничтожить источник их родословной. Если мы не сможем этого сделать, он продолжит расширять свою семью и в конечном итоге поглотит и нас тоже.
Заявила она как ни в чем не бывало.
Пока Кэриот безучастно повторяла свои слова, Бриджит смотрела на окружавших её женщин.
Они были одеты в туго зашнурованные корсеты и нижнее белье, с бледной кожей.
Похожи на дешёвых проституток.
- Вас не смущает, что на вас только нижнее бельё?
Увидев их вульгарный вид, Бриджит подумала, что сделала правильный выбор, исключив Иуду из этого расследования.
- Гр-р-р-р-р-р…
- Ка-ха-ха-ха-хак....
- Похоже, у них нет собственного разума. Вампиры — существа, обладающие как человеческой, так и демонической природой. Я бы хотела взять одного из них для исследования, но, похоже, у меня не будет такой роскоши.
━Пи-ип—Пи-и-ип!
Подняв взгляд, Бриджит увидела бесчисленное количество летучих мышей, летящих в определенном направлении.
Должно быть, это было то присутствие, которое искали Бриджит и Кэриот.
Бриджит направила свою магию в свой посох и произнесла:
- Королева ночи или Растлительница удовольствий, Шехразада. Это наша цель. Одна из правителей 61-го округа и злая похитительница женщин.
Спокойно переведя дыхание, Бриджит продолжила.
Она направила разрушительную магию, кипевшую в её сердце.
- Разрушение. Взрыв. Пламя.
И как только были произнесены эти три слова.
- Ква-а-ах-х-х—!
Вокруг Бриджит вспыхнули чёрные огоньки разрушительных взрывов.
Вампиры, охваченные неконтролируемым пламенем, в одно мгновение превратились в пепел.
При виде этого глаза Кэриот, которые до сих пор были безразличны ко всему, слегка заблестели.
- Столько силы с помощью простого заклинания третьего класса из третьего круга. Похоже, то, что тебе был дарован "черный" цвет, не было ошибкой.
Среди всех магов, с которыми Кэриот сталкивалась на бесчисленных полях сражений, Бриджит обладала сильнейшей разрушительной силой.
"Должно быть, она получила её нетрадиционным способом, вероятно, связанным с чем-то, заслуживающим ярлыка "запрещенный", как и эти вампиры."
Кэриот решила впредь остерегаться Бриджит.
Став свидетельницей многочисленных кровавых бань во тьме, она слишком хорошо знала о тирании тех, кто наслаждался кровопролитием.
Она была особенно осведомлена о том, насколько маги уязвимы для развращения и заражения.
"Но сейчас я должна разобраться с этими вампирскими сородичами. Уровень угрозы в их рядах, по меньшей мере, бронзовый. Это означает, что их лидер, должно быть, превзошел платиновую область с использованием запрещенных техник."
Вероятно, наравне с Аль-Сахадом, некромантом из клана воров Алубаба.
Нет, этот вампир, похоже, даже превосходил его в плане скрытности и хитрости.
- Похоже, это вампир прожил, по меньшей мере, сто лет. Будь осторожна. Опасность, исходящая от старых вампиров, превосходит всякое воображение.
- И-ик, ч-что это?
- Меня укусили!
Кэриот слышала крики обычных людей, доносящиеся со всех сторон.
Должно быть, это потому, что кровожадные вампиры, потревожив свои гнезда, бесчинствовали по всему 61-му округу, не утруждая себя сокрытием своих личностей.
Город, освещенный полной луной.
Клыки и вой.
Крики.
Смерть.
Все это начало пробуждать в Кэриот давно забытые воспоминания.
Чтобы заглушить головокружительный запах крови, она достала из кармана черный шарф и обернула им лицо, словно маской. При этом отличительные черты Кэриот полностью исчезли.
Остался только охотник.
- Сегодня вечером Кэриот Искариот присоединяется к охоте.
* * * * * * * * * * * * * *
61-я улица всегда была наполнена криками.
Особенно воплями женщин.
Но теперь все было залито кровью, пламенем и звуками разрушения.
- Какая прекрасная ночь для криков.
На 61-й улице самым большим зданием был "Ночной сад".
На верхнем этаже женщина с рыжими волосами смотрела на мир сверху вниз рубиново-красными глазами, излучая соблазнительный взгляд.
Её распущенные волосы развевались на ветру, и на ней было красное вечернее платье, которое облегало её тело, обнажая изгибы.
- Именно в такую ночь, как эта, я обрела бессмертие. Итак, кто первым доберется сюда? Охотник? Маг? Или, возможно...
Вампир.
Возраст не менее двух столетий, "Кровный Предок — Шехразада".
Она держала в руке бокал с красной, как вино кровью, и слегка покачивала его.
- Когда пал тот новичок из клана воров Алубаба, я подумала, что это просто совпадение. Но нет. Они действительно замышляют что-то против нашей Тенебрис. Может быть, они разгадали план этой женщины?
Шехразада бормотала что-то себе под нос, расслабленная и спокойная.
Но те, кто хорошо её знал, заметили бы, что она была глубоко встревожена.
Шехразада была не из тех, кто разговаривает сама с собой.
"Это нехорошо".
В 61-м округе Шехразада похищала женщин, чтобы использовать их в качестве пропитания или превратить в своих сородичей.
Она делала это очень осторожно.
Никто ничего не заподозрил.
Женщины, исчезающие из квартала красных фонарей, были обычным явлением.
По крайней мере, в прошлом году им пришлось собрать еще больше сил.
Но сейчас время прибытия черного мага и охотника на 61-ю улицу стало для Шехразады наихудшим из возможных несчастий.
"С этой охотницей, Кэриот, будет особенно тяжко. Я много о ней слышала. Охотница, убившая Короля Зверей в Древнем городе."
Древний город.
Когда-то это был сущий ад, в который вторглись демоны во время войны.
В том месте охотник в одиночку победил "Короля Зверей", воина Ночи, с непоколебимой решимостью.
Убийца, Кэриот.
Так её звали, не так ли?
- Но эта женщина не сдастся без боя.
Хлоп—Хлоп—Хлоп—
Бесчисленные летучие мыши собрались вокруг Шехразады.
Сегодня они вылили кровь, которую высосали со всей Фрезии, на тело Шехразады.
Красная кровь брызнула на тело Шехразады, словно ливень.
- Прекрасно. Моя жизненная сила переполняет меня. Прямо сейчас я чувствую, что меня невозможно остановить.
Сила хлынула из глубины её тела.
* * * * * * * * * * * * * * * *
- Кья-а-а-а...!
- Ох, ёб...!
Женщина в одном нижнем белье бросилась на меня.
Если бы это было для моего удовольствия, я бы не сопротивлялся её нападению, но она атаковала так, словно хотела разорвать меня на части своими острыми клыками.
Я поднял руку и яростно ударил женщину по шее.
- Удар Ари-ранга.
Шея женщины с хрустом сломалась, и она, корчась, упала на землю.
Если бы она была обычным человеком, это был бы смертельный удар, но она не была обычной женщиной.
- Гяа-а, га-а-а-ах-х...!
- Довольно выносливая. Ты сородич вампира?
По улицам бродило бесчисленное множество подобных существ.
Люди, которых кусали, разрывали на части и оставляли умирать.
Теперь они открыто бродили по 61-й улице.
Казалось, они не собирались скрывать свои истинные личности.
- Их, должно быть, загнали в угол, раз они больше не скрывают свои истинные личности. Это означает, что Кэриот и Бриджит приближаются к своей главной цели.
Было бы разумно объединить усилия с ними.
В конце концов, у меня было не так много времени.
- Гяа-а-ах...!
Нару, сидевшая у меня на спине, издала звук, похожий на рычание свирепого зверя.
Я был поражен и спросил:
- Нару, ты уже стала вампиром?
- Нет! Я просто имитировала крик этих сестричек! Нару всё ещё в порядке! Насчет особенностей, я хочу съесть красную клубнику...!
- Вот как. Ты действительно напугала меня.
Ранее Нару была укушена летучей мышью.
Это явно было делом рук вампира-фамильяра, известного как "Ночной клык".
- Гя-а-а-а-х! Летучие мыши атакуют!
- Будь осторожна, чтобы тебя не укусили! Когда прибудут охранники?
- Охранники не придут, потому что 61-я улица не является обычным районом…
Людей кусали летучие мыши, летающие во всех направлениях.
Эти летучие мыши нападали на людей без разбора в попытке собрать их кровь.
Возможно, основная группа, почувствовав угрозу от вторжения Кэриот и Бриджит, разослала фамильяров и сородичей во все стороны, чтобы собрать кровь.
Таким образом.
Нару непреднамеренно стала жертвой расследования на 61-й улице.
Изначально я не планировал вмешиваться в это расследование.
Моим намерением было оставить эту задачу Бриджит, Кэриот и Энкидусу.
Они были более чем способны справиться с этим самостоятельно.
Но теперь это уже неосуществимо.
Я поднял голову.
Было около одиннадцати часов вечера.
До восхода солнца оставалось ещё немного времени.
Если я не смогу победить главного вампира к тому времени, Нару может навсегда стать сородичем вампира. Вот почему я не мог полностью доверить всё Бриджит, Кэриот и Энкидусу.
Не то чтобы я сомневался в их способностях, но всегда есть вероятность неудачи, какой бы маленькой она ни была.
- Нару, если тебе покажется, что ты, возможно, превращаешься в вампира, дай мне знать.
- Превращусь в вампира? Это плохо?
- Что ж, быть вампиром имеет свои преимущества. Ты можешь прятаться в темноте, превращаться в летучую мышь и обретать сверхчеловеческую силу, выпивая кровь.
- Ой, ёлки-иголки...! Вампиры такие крутые...!
Нару, кажется, действительно понравилась эта идея.
Однако я перечислил только положительные аспекты превращения в вампира.
- Недостатком является то, что ты не сможешь видеть солнце. Это значит, что ты не сможешь ходить в школу или принимать пищу. Тебе придется пить безвкусную кровь каждый день.
- Угх, не иметь возможности поесть… Теперь, когда Нару снова думает об этом, быть вампиром не кажется таким уж замечательным...! Нару любит солнце...!
Слава богу.
Если бы Нару стала вампиром, ей пришлось бы спать днем и бодрствовать ночью.
У неё не было бы нормальной работы, и она могла бы закончить как затворница.
━Я Нару Барджудас, мне двадцать пять лет! Я не хожу в школу и, конечно, у меня нет работы! Я сплю утром и играю ночью! Я буду сосать папину шею! Я буду сосать кровь! Дай мне крови!
Ох, ёб...!
Я должен предотвратить такое будущее!
Я срочно заговорил:
- Нару, ты что-нибудь чувствуешь? Хотя тебе еще далеко до полной трансформации, может быть, ты начинаешь соединяться с основным телом?
- Чувствую ли я что-нибудь?… Я хочу съесть клубнику?
- Кроме этого.
- Хе-хе… Кроме клубники...
Нару, сидевшая у меня на спине, задумалась.
Через некоторое время, размышлявшая маленькая девочка, наконец воскликнула:
- Нару не уверена...!
- Понятно.
- Мне кажется, я слышу чей-то тихий плач, но я не знаю, откуда он доносится. Такое чувство, что кто-то зовет Нару… Вон там? Там?
Нару указала пальцем на крышу отдаленного здания.
Это был "Ночной сад", дворец удовольствий в районе красных фонарей, где я встречался с астрологом.