Вернувшись в таверну, я усадил Эллен напротив и первым делом дал ей выпить Святой Эликсир.
— Ты уверен, что мне можно это пить? Вдруг принц потом потребует что-то взамен?
— Если бы он хотел меня шантажировать, я бы уже был его слугой. Пей давай, не болтай.
— Угх.
Эллен поморщилась, но выпила эликсир.
— Ну как? Чувствуешь что-нибудь?
— М-м-м…
Эллен тихо застонала и пошевелила пальцами ног. Потом покрутила лодыжкой и даже дернула коленом.
— О, о! Эй, ты уже неплохо двигаешься!
— …Колено еще плохо слушается.
— А поясница и бедра?
Эллен зажмурилась и покрылась потом от напряжения. Ее бедра и таз начали подрагивать, медленно приходя в движение!
— Странно. Обычно восстановление идет от центра к периферии, а у тебя наоборот — от ног.
— Не знаю…
— Как чувствительность?
Я помассировал ее икру и колено, и Эллен сжалась, сжав кулаки.
— Ай, щ-щекотно.
— А? Я же ничего такого не делал.
— Не знаю, просто щекотно!
Быстрая проверка показала, что чувствительность вернулась почти на 100%. Ниже колена все восстановилось настолько, что она могла стоять, держась за мою руку.
Правда, она стала слишком чувствительной к щекотке… Надеюсь, это не побочный эффект.
— Хм, давай допьем оставшиеся три бутылки по графику. Если семь бутылок дали такой эффект, то десять должны вылечить полностью.
Эллен молча кивнула. Особой радости на ее лице не было — видимо, она все еще не верила в полное исцеление.
Усадив Эллен обратно, я сел напротив.
Немного поколебавшись, я начал:
— Кстати, Эллен.
— М?
— Можешь рассказать об этом?
Я протянул ей клочок пергамента. Тот самый, с информацией о преследователях из дворца Ла-Палас.
— …Откуда это? Что это?
— Принц дал.
Лицо Эллен окаменело. Она глубоко вздохнула и с трудом выдавила:
— Что он тебе сказал?
— Ну, кто ты, какая у тебя ситуация. В таком духе.
Ее синие глаза задрожали.
— …И?
— …Что «и»?
— И что ты будешь делать? Ты же разочарован во мне.
— Разочарован? С чего вдруг? О чем ты?
Я округлил глаза, и она прошептала:
— Я же обманула тебя.
— В чем?
— Не сказала, что сбежала, что меня преследуют…
— Погоди, погоди. Эллен.
Ее глаза наполнились слезами. Я замахал руками:
— Ты что-то не так поняла. Я не собираюсь тебя допрашивать или ругать.
— …А?
— Я не считаю, что ты врала, и не злюсь, и не разочарован. Я просто хотел услышать эту историю от тебя. Если не хочешь — не говори.
Эллен закусила губу. Слезы вот-вот готовы были пролиться.
— Ох, горе ты мое. Дай руку.
— А, зачем?
— Руку давай.
Эллен колебалась, но я сам взял ее за руку.
Тепло ее ладони. Теперь это ощущение стало привычным.
— Эллен, я же говорил.
— …Ч-что?
— Что бы ни случилось, я на твоей стороне. Мы не будем сомневаться друг в друге. Помнишь?
— Помню. Да, помню.
— Так что не надо извиняться за такие мелочи. Мне правда все равно.
Глядя в ее глаза, полные слез, я набрался смелости и вытер их пальцем.
— Эх. Почему ты так часто плачешь? Сердце разрывается.
Эллен зажмурилась. Мои старания были напрасны — слезы хлынули потоком.
— Эй, ну не плачь.
— Прости, хнык, прости.
— Да не за что извиняться!
— Я должна была сказать, всхлип, но боялась, что ты подумаешь…
— Да, понимаю, понимаю.
— Мое имя. Не Эллен, а Эленар. Угх Эленар Радакалин. Про миссию от учителя — это ложь.
— А. Ну, да.
…Я и так знал. Но совесть кольнула.
— Ну, Эллен. Не плачь…
— Учитель, учитель…
Она рыдала, скорчив лицо. Рукавом она закрыла глаза, но слезы текли по щекам и подбородку.
— В день рождения, мы ели соте хнык, и вдруг Похититель Заклинаний… всхлип Я ничего не смогла сделать, учитель, Галнар, этот, этот ублюдок…
— Эй, ну все, хватит плакать.
Ее плечи тряслись от рыданий, и у меня самого защемило в груди.
— Я ничего не сделала, шмыг, а они обвинили меня в убийстве учителя, эти идиоты из дворца… а-а-а
Я невольно обнял ее, бормочущую что-то бессвязное. Эллен уткнулась мне в грудь и разрыдалась еще громче.
— Все хорошо, все хорошо. Рассказывай не спеша.
Я осторожно гладил ее по голове, боясь сломать. От ее золотых волос исходил запах лайма.
— Пой, хнык, хнык Пой.
Эллен долго и сбивчиво рассказывала свою историю. Я слушал, сопоставляя ее слова с тем, что помнил из игры.
Когда она закончила, то от усталости уснула, обнимая меня за талию.
— …Эх. Что мне делать с этой плаксой.
Я положил ее голову себе на колени и гладил волосы.
— …Вот такие дела, так что мы уезжаем.
После моего сбивчивого объяснения все за столом переглянулись с недоумением.
Кроме Утек'вая.
— Саутхарбор — хороший город. Но не для воина. Иду туда, куда ведет Мать.
Он допил пиво. Значит, согласен.
Грания, сидевшая рядом, посмотрела на меня странным взглядом.
— И когда вы уезжаете?
— Хм. Завтра с утра соберемся и к обеду выдвинемся.
— …Что за срочность такая?
— Просто так вышло.
Арнал усмехнулась моему беззаботному ответу.
— Погоди, Феникс. Ты же получил титул от принца Улкара?
— Ага, было дело.
— Что значит «было дело»… Получил титул и сразу сваливаешь? Один?
— Я же говорю, Эллен и Утек'вай со мной.
— Нет, я про другое. Ты получил землю и просто так уезжаешь?
— …Откуда ты знаешь про землю?
У Арнал отвисла челюсть.
— Ого, бл*дь. Слухи не врали.
— Ты меня на понт брала?
Я нахмурился, но Арнал отмахнулась.
— Неважно. Ты получил от принца кучу денег, титул, землю, и просто сваливаешь? Он тебя отпустит?
— Да. Сказал, если захочу служить — могу прийти потом.
— Что за бред? Может, он дал тебе секретное задание?
Арнал огляделась и понизила голос.
— Принести голову первого принца?
— Что за чушь ты несешь. Ничего такого.
Грания, жевавшая сыр, кивнула.
— Ну, замысел принца Улкара понятен. Куда вы направитесь?
Да, вот в чем вопрос. Куда?
— Сначала перейдем горы Градуил.
— …Хотите совсем уйти с юга?
— Ну да. Типа того.
Если 2-я глава была в Саутхарборе, то 3-я — в «Горной Хижине», а 4-я — в «Утесе Воронов».
Конечно, сценарий уже не будет прежним. Я достаточно убедился в разнице между игрой и реальностью.
Но то, что нужно очистить имя Эллен, остается фактом.
Наша цель — поймать Похитителя Заклинаний Сайца. Для этого нужно попасть в «Утес Воронов» в центре королевства Миланол.
Дария, молча сидевшая в стороне, оживилась.
— Значит, вы пройдете через Лонгвиль?
— Лонгвиль? Ну…
Лонгвиль — это локация из 3-й главы. Там кишат бандиты, а их главарь…
— …Барон-разбойник.
— А? Что ты сказал?
— Нет. Ничего.
Бл*дь, почему я только сейчас вспомнил?
В игре Лонгвиль захватили барон-разбойник и его банда!
Но я убил его. Что теперь будет с Лонгвилем?
— Пой.
— А, что?
— Раз уж вы уезжаете, может, лучше ехать с караваном? Так безопаснее.
— Наверное. А что?
Дария просияла.
— Есть торговцы, которые привезли зерно из столицы и возвращаются обратно.
— И?
— Они ищут наемников. Говорят, дорога опасная.
— Охрана каравана… Но столица? Я пока туда не собираюсь.
Грания покачала головой.
— Не обязательно ехать до конца.
— Торговцы, идущие на север, ищут дополнительную охрану из-за остатков банды.
— А.
В последней битве я убил главаря бандитов. Лишившись лидера, они разбились на мелкие группы и разбежались.
— Эти ублюдки все еще буянят?
— Улек и Грир — отморозки. Они не пойдут пахать землю только потому, что босс сдох.
«Полуорк Улек», «Зверь Грир». Случайные боссы из 2-й главы. Я думал, раз появился Хаклио, других не будет, но ошибся.
Раз эти двое живы, значит, и остальные пятеро (минус Хаклио) тоже где-то бродят.
— Они грабят в основном на равнинах поблизости.
— А, значит?
— В Сейберне и Ридберне опасно, но после Марвы дорога должна быть спокойной.
Сейберн — это регион Саутхарбора, Ридберн — соседний. А где Марва?
Дария подсказала:
— Эти торговцы как раз пройдут через Лонгвиль.
— …А. Лонгвиль в Марве?
— Ага. К югу от гор Градуил. Может, заключите контракт до Лонгвиля? И денег заработаете, и еда будет.
Хм.
С попутчиками безопаснее.
К тому же мы не знаем местности. Проще ехать с караваном, чем искать карты.
Проблема в том, что нельзя светить маршрут. Мы слишком известны, слухи быстро поползут…
Ох, голова болит.
— Ладно… Можно встретиться с этими торговцами?
— Они в «Пьяном Пони», я сейчас сбегаю!
— Э, Дария!
Она убежала прежде, чем я успел ее остановить.
Арнал ухмыльнулась, глядя ей вслед.
— Втюрилась по уши. Милашка.
— …Говоришь как старый дед.
Линдси, принесшая свиные ребрышка с луком, сказала с тревогой:
— Сестра Дария побежала в «Пьяный Пони»? Надеюсь, она не пойдет переулками…
— Мелкая, чего ты боишься? Тут идти всего ничего.
Линдси испуганно ответила:
— Но сегодня опять нашли труп.
— Опять? Этот «Художник»?
— Да. И на этот раз возле площади.
— Псих. Площадь — это же где принц. Совсем страх потерял…
Арнал цокнула языком, а Грания поморщилась.
— Называть маньяка, который расчленяет людей, «Художником»? Что за идиотские прозвища в этом городе?
— Мое прозвище отличное. Красный Медведь, мудрый и сильный.
— …Рада, что вам нравится, мистер Хатанка.
Линдси понизила голос.
— Но его так прозвали не просто так.
— Почему?
— В телах жертв почти нет крови.
— И что?
— Говорят, он забирает кровь, чтобы рисовать картины! Как краску!
— Ха-ха, правда? Жутковато.
Линдси сделала страшное лицо, но Арнал лишь рассмеялась и взъерошила ей волосы.
Вопреки опасениям Линдси, Дария быстро вернулась с тремя торговцами.
Мы были знаменитостями, так что торговцы были рады нас видеть.
Оплата хорошая, можно ехать в повозке…
Я немного подумал и поговорил наедине с их представителем, стариком по имени Персо.
Когда я спустился, Дария подбежала ко мне.
— Пой, ну как?
— А, ну…
Я почесал подбородок, и Персо с сожалением сказал:
— К сожалению, мы не договорились.
— А, правда?
— Но я пообещал представить сира Феникса другим торговцам.
— Другим?
Дария удивилась, а я пожал плечами.
— Я подумал, что лучше плыть на корабле. Обогнем западное побережье и высадимся в центре.
— …Но тогда придется переходить плоскогорье? По времени то же самое.
— Ну, да, но…
Персо вмешался:
— Слышал, там за последние месяцы пять раз зачищали монстров. После моря дорога будет спокойной.
Дария тихо вздохнула.
— …Понятно. Море — это страшно.
— А? Что?
— Нет, ничего. Будешь еще? Картошку? Утку?
— Мм, окуня нет?
— Как всегда, рыбу подавай. Подожди, сейчас пожарю.
Дария улыбнулась и ушла на кухню.
— …Чего это она такая довольная?
Глядя ей вслед, я допил пиво и стал ждать торговцев, которых обещал привести Персо.