Привет, Гость
← Назад к книге

Том 3 Глава 14

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

Том 3. Глава 14.

Хоть его одежда и была рассечена на плечах, чтобы легче было двигать руками, он всё ещё носил всё тот же роскошный наряд Ванкиша, что и синеволосый джентльмен. Очевидно было, что он далеко не обычный бандит.

– Не стоит делать поспешных выводов. И прошу перестать так грубо себя вести в присутствии гостей. Это порочит достоинство нашей страны.

– Эти ребята не наши гости. Так что к чёрту вежливость, – грубиян огрызнулся на джентльмена с синими волосами, попытавшегося его урезонить.

Эти двое… пускай они на аудиенции Его Величества Императора и господина Юлия, Принца Палистана, вмешались в разговор и, как погляжу, не получили выговора за свои грубые высказывания. Осмелюсь предположить, эти джентльмены занимают важные должности? Однако непохоже, чтобы они являлись носителями императорской крови.

Означает ли это, что эти господа – потенциальные преемники, конкурирующие с господином Алфлеймом за статус следующего Императора?

Словно в подтверждение моих слов, синеволосый джентльмен заговорил с грубияном.

– Всё просто, Ифрит. Первый Принц Юлий, следующий Король Палистана, и мы, четверо кандидатов на пост следующего Императора Ванкиша. Его Величество собрал нас, чтобы здесь и сейчас сравнить и увидеть, кто будет лучше.

Похоже, мои мысли всё-таки были верны.

Однако я сейчас не в том положении, чтобы радоваться или печалиться моей догадке.

– Чт!? – слева от меня старший брат Лео издал удивлённый возглас.

И поводом его шоку стало не то, что эти господа были кандидатами в преемники, но их последующий комментарий.

То, что сказал синеволосый джентльмен. Что всех собрали здесь с целью сравнить господина Юлий с другими кандидатами на престол. Коли так, то это было крайне неуважительно.

Использовать королевскую особу другой страны, приглашённую на аудиенцию как гостя, в качестве предлога для борьбы за престолонаследие в собственной Империи.

– … Фу-ха-ха-ха! – словно желая нарушить тишину, Его Величество Берн раскрыл рот и разразился хохотом. – А ты, паршивец, как всегда, всё воспринимаешь превратно, Варганус! Я всего лишь думал познакомить наших гордых воинов с Принцем соседнего государства! Прошу, не обижайтесь на него, Принц Юлий, – его взгляд был слишком уж бесстыдным и откровенным, как бы говорящим: «есть жалобы – высказывай как есть».

Насколько я могу судить по его реакции, он в самом деле пытается использовать нас в борьбе за престолонаследие.

Вернее, пускай я уже какое-то время смутно предполагала такое, но… не слишком ли нас недооценивают?

Не будь он Императором, избила бы до полусмерти… расстраивает.

– Нет, для нас вполне «удобно» то, что Вы взяли на себя труд познакомить нас с господами, одному из которых суждено стать следующим Императором, как и охотно раскрыли свои карты, потому Вам не о чём беспокоиться.

– … Чего? – на спокойные небрежные слова господина Юлия брови Его Величества Берна дрогнули, а улыбка вдруг сменилась серьёзным выражением лица.

Испытав зловещее предчувствие, окружавшая наш стража в волнении переглянулась.

Слева раздался сдавленный возглас старшего брата Лео: «Господин Юлий… это уже слишком!».

Конечно, неприятно, когда на тебя постоянно взирают свысока, я и сама подумала, что будет вполне уместно хотя бы выразить протест подобному неуважению.

Зная господина Юлия, я могла предполагать, что он ответит чем-то резким, колким и неожиданным.

Но как только я задумалась над тем, что скажет этот коварный Принц, как он раскрыл свои намерения и счёл это «удобным».

{
"type": "bulletList",
"content": [
{
"type": "listItem",
"content": [
{
"type": "paragraph",
"content": [
{
"type": "text",
"marks": [
{
"type": "italic"
}
],
"text": "\u624b\u306e\u5185 \u2013 \u0434\u043e\u0441\u043b\u043e\u0432\u043d\u043e \u00ab\u043b\u0430\u0434\u043e\u043d\u044c \u0440\u0443\u043a\u0438\u00bb. \u0412 \u043f\u0435\u0440\u0435\u043d\u043e\u0441\u043d\u043e\u043c \u0441\u043c\u044b\u0441\u043b\u0435 \u0442\u0430\u043a\u0436\u0435 \u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0430\u0435\u0442 \u0447\u044c\u0438-\u0442\u043e (\u0441\u043a\u0440\u044b\u0442\u044b\u0435) \u043d\u0430\u043c\u0435\u0440\u0435\u043d\u0438\u044f; \u0447\u044c\u0438-\u0442\u043e \u043a\u0430\u0440\u0442\u044b; \u0447\u0435\u0439-\u0442\u043e \u043f\u043b\u0430\u043d."
},
{
"type": "text",
"text": "\u00a0"
}
]
}
]
}
]
}

В ответ на то, что его своевольно использовали как мерило в борьбе за престолонаследие, он сам решил с позиции собственного превосходства рассудить, насколько талантлив тот, кто станет следующим Императором Ванкиша.

Вероятно, своеобразная месть.

Ну в самом деле, сколько ещё этот джентльмен будет тешить себя поддразниваниями других, прежде чем успокоится?

– … Пф.

– Скарлетт!? Над чем ты смеёшься!? Хоть понимаешь, в какой мы ситуации!?

Простите, старший брат Лео.

Пускай сама я не нанесла удара.

Я невольно… испытала облегчение.

– Только что раскрыли план, а ты назвал это «удобным»? И какую же выгоду Палистану даёт представление о наших кандидатах в Императоры?

– Оставлю это Вашему воображению.

Услышав этот резкий и бескомпромиссный ответ, Император Берн ещё больше посуровел лицом.

Из-за чего лицо старшего брата Лео побелело на глазах.

– Боже правый… я ведь и раньше это знал? Если бы двух моих нарушителей спокойствия… если бы только заранее их предупредил, этого бы не случилось… нет, я же о господине Юлии говорю. Он бы притворился, что прислушался к моим советам, но как только бы я почувствовал облегчение, тут же меня предал бы и наслаждался бы моими страданиями, так что, наверное, происходящее сейчас всё же лучше… у-у, мой живот…

{
"type": "bulletList",
"content": [
{
"type": "listItem",
"content": [
{
"type": "paragraph",
"content": [
{
"type": "text",
"marks": [
{
"type": "italic"
}
],
"text": "\u041b\u0435\u043e \u0441\u043a\u0430\u0437\u0430\u043b \u8eab\u5185 \u2013 \u0441 \u043e\u0434\u043d\u043e\u0439 \u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u044b \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442 \u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0430\u0442\u044c \u0440\u043e\u0434\u0441\u0442\u0432\u043e, \u0441\u0435\u043c\u044c\u044e, \u0441 \u0434\u0440\u0443\u0433\u043e\u0439 \u2013 \u00ab\u0441\u0432\u043e\u0438\u0445\u00bb \u0432 \u0441\u043c\u044b\u0441\u043b\u0435 \u0447\u043b\u0435\u043d\u043e\u0432 \u043a\u0430\u043a\u043e\u0439-\u043b\u0438\u0431\u043e \u0433\u0440\u0443\u043f\u043f\u044b, \u0448\u0430\u0439\u043a\u0438 \u0438\u043b\u0438 \u0431\u0430\u043d\u0434\u044b. \u0418 \u043f\u043e\u0441\u043a\u043e\u043b\u044c\u043a\u0443 \u042e\u043b\u0438\u0439 \u043f\u043e\u0434 \u0447\u043b\u0435\u043d\u0430 \u0441\u0435\u043c\u044c\u0438 \u044f\u0432\u043d\u043e \u043d\u0435 \u043f\u043e\u0434\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442, \u043e\u0441\u0442\u0430\u0451\u0442\u0441\u044f \u0442\u043e\u043b\u044c\u043a\u043e \u043f\u0440\u0435\u0434\u043f\u043e\u043b\u0430\u0433\u0430\u0442\u044c \u043f\u043e\u0441\u043b\u0435\u0434\u043d\u0435\u0435."
},
{
"type": "text",
"text": "\u00a0"
}
]
}
]
}
]
}

{
"type": "bulletList",
"content": [
{
"type": "listItem",
"content": [
{
"type": "paragraph",
"content": [
{
"type": "text",
"marks": [
{
"type": "italic"
}
],
"text": "\u91d8\u3092\u523a\u3059(Kugi o sasu) \u2013 \u0438\u0434\u0438\u043e\u043c\u0430, \"\u0432\u0431\u0438\u0432\u0430\u0442\u044c \u0433\u0432\u043e\u0437\u0434\u044c\". \u041e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0430\u0435\u0442 \u043e\u0431\u0433\u043e\u0432\u0430\u0440\u0438\u0432\u0430\u0442\u044c / \u043f\u0440\u0435\u0434\u0443\u043f\u0440\u0435\u0436\u0434\u0430\u0442\u044c \u0437\u0430\u0440\u0430\u043d\u0435\u0435, \u0447\u0442\u043e\u0431\u044b \u043f\u043e\u0437\u0436\u0435 \u043d\u0435 \u0432\u043e\u0437\u043d\u0438\u043a\u043b\u043e \u043f\u0440\u043e\u0431\u043b\u0435\u043c."
},
{
"type": "text",
"text": "\u00a0"
}
]
}
]
}
]
}

– Господин Леонардо. Ваше обычное лекарство, – госпожа Эпифар протянула старшему брату Лео лекарство для желудка. А-а, как душераздирающе.

К слову, любопытно, кем же является другой нарушитель спокойствия?

– Нанака, похоже, с нашей стороны есть ещё один проблемный ребёнок, досаждающий старшему брату Лео, так что прошу тебя, сообщи мне сразу, как только его найдёшь. Ну и ну, мучает моего драгоценного старшего брата, разве я могу такое простить? – шепнула я стоявшему позади Нанаке. Нанака ошеломлённо смотрел на господина Юлия, но когда перевёл взгляд на меня, на его лице застыло странное выражение, и он нерешительно произнёс:

– А-а, мгм… точно… он ведь прямо передо мной сейчас…

Последняя часть была произнесена так тихо, что я не смогла толком расслышать, вероятно, по той причине, что он был сбит с толку напряжённой ситуацией, отправившей его мысли в полёт далеко-далеко.

И речь не только о Нанаке: пожалуй, все здесь присутствующие чувствовали тоже самое.

Как же отреагирует сам Император Берн?

Я в нетерпении решила узнать, как же выглядит Его Величество, как в тот же миг...

Хря-ясь! – со стороны трона раздался громкий треск.

Обернувшись, я увидела, что подлокотник трона под рукой Императора Берна разлетелся на куски.

Неужто он так зол, что в гневе разломал его на куски?

– Пху-ху… Фу-ха-ха-ха! – под напряжёнными взглядами окружающих Его Величество Берн склонил голову и расхохотался, сотрясаясь всем телом. Император Берн медленно поднял глаза и улыбнулся дружелюбно, беззлобно. – Отлично-отлично! Хватило смелости не только не отступить, но и вести со мной переговоры! Вот каким должен быть человек, у которого хватит духу нести на плечах бремя целой страны!

Едва все увидели Императора Берна в таком прекрасном расположении духа, как напряжённая атмосфера тотчас разрядилась.

Я думала, что ситуация вот-вот обострится, потому была готова в любой момент нанести удар.

Но похоже, мои опасения были беспочвенны.

Однако лёгким ударом по подлокотнику трона в попытке сдержать смех он разбил его на кусочки, который, на секундочку, был бриллиантовым – пожалуй, из самого твёрдого материала на всём континенте.

Полагаю, прозвище Кулачный Император было дано ему неспроста. Пока я любовалась сей сценой, синеволосый джентльмен, казалось, решивший, что инцидент закрыт, шагнул к нам слева.

Он повернулся к трону у себя за спиной и обратился к Императору Берну:

– Позволите ль мне представиться?

– Разрешаю!

Синеволосый кивнул, услышав ответ Императора Берна, после чего обернулся к нам и поклонился.

– Я назначен военным генерал-стратегом, ответственным за всю армию Империи Ванкиш. Моё имя Варганус Уизард. Рад познакомиться с Вами.

Господин Варганус… кажется, это его стражники на контрольно-пропускном пункте назвали своим сторонником.

Коли этот джентльмен является потенциальным преемником, то вполне логично, что после упоминания имени господина Алфлейма, лидера противоборствующей фракции, стражники под его командованием стали рассматривать нас как врагов.

Я считала, раз ему доверили всю военную мощь Ванкиша, он должен быть человеком невероятно подкованным… но, насколько я могу судить по его телосложению, он хоть и был в какой-то степени обучен, сказать по правде, не похоже, чтобы его специализацией были бои, как у других людей Ванкиша.

Никогда ранее не слышала о должности генерал-стратега, но, судя по званию, правильнее будет описать его как человека положения военного офицера, в полной мере использующего стратегию с тактикой.

Если так подумать, господин Алфлейм уже упоминал об этом во время похода.

Что Его Величество Берн не придерживался старого принципа превосходства индивидуальной военной силы Ванкиша, но признавал все виды силы.

Осмелюсь предположить, что господин Варганус, интеллектом пробивший себе путь в кандидаты в преемники, был одним из таких. Вероятно, он играет определённую роль в «силе», воплощённой в созданном Императором Берном новом Ванкише.

В этом отношении приверженность джентльмена-шатена справа… того, кого назвали господином Ифритом, очень легко понять. С первого взгляда становится очевидно, что его телосложение и характер подходят для поля боя.

Что же касается самого господина Ифрита, то он, кажется, остался недоволен словами господина Варгануса.

Сердито скривив лицо, он накинулся на господина Варгануса:

– Не шути со мной, Варганус. Командуешь всей армией Ванкиша? С каких нахрен пор мы, Императорская гвардия в личном подчинении у Его Величества Императора, попали под твоё командование? А-а?

– А-а, верно. Императорская гвардия и кавалерия Алого Дракона «пока» не находятся под моим руководством. Но рано или поздно станут.

– Урод… похоже, хочешь сдохнуть здесь и сейчас.

Насколько я могу судить по разговору, этот джентльмен… господин Ифрит, видимо, также является кандидатом в преемники.

Словно заметив наш взгляд, господин Ифрит обернулся к нам и вскричал с враждебностью на лице:

– Не зарывайтесь только потому, что получили аудиенцию, Палистанские ублюдки. Я не стану называть своё имя засранцам вражеской страны. Не желаете, чтобы загрыз насмерть – сейчас же свалите.

Старший брат Лео и Нанака нахмурились на эти чересчур грубые слова.

Ху-ху. Мне не хватало такого поведения, в коем не ощущается и капли порядочности. Напомнило мне ликантропа мистера Донована, некогда работавшего на работорговца. До сих пор мне удавалось сдержаться, но раз уж он так сильно меня оскорбил, полагаю, не станет жаловаться, если ударю его разок или два?

– … Прошу тебя воздержаться от грубого поведения, Ифрит.

В тот самый момент, когда я попыталась тихонько надеть на руку перчатку…

От входа в Холл Огненного Императора к нам прошёл рыжеволосый джентльмен среднего роста с мягкими чертами лица.

Он был одет в роскошный наряд, похожий на тот, что на Императоре Берне, остановился перед господином Ифритом и увещевающим голосом заговорил:

– Раз уж претендуешь на звание преемника Его Величества, то веди себя подобающим этому титулу образом. Даже если станешь Императором исключительно благодаря силе, никто не признает человека, что будет выставлять напоказ свою тиранию и действовать импульсивно, – его голос был спокоен, однако в нём чувствовалась решимость, да и сам молодой человек вёл себя с достоинством. Судя по рыжим волосам и его наряду, фасоном, схожему с одеждой Императора Берна, этот джентльмен, вероятнее всего, из императорского рода.

Господин Ифрит со скучающим видом отвернулся от рыжеволосого мужчины и выплюнул:

– Кэ. Кому какое дело?

Рыжеволосый джентльмен вздохнул по поводу полного грубости отношения господина Ифрита, затем повернулся к нам и склонил голову:

– Нам нет оправдания, гости из Королевства Палистан. Его зовут Ифрит. Командир Императорской гвардии, защищающей Его Величество Императора. И хотя его поведение впору назвать дурным, он опытный солдат и не имеет себе равных в верности Его Величеству. Хотел бы принести извинения от его имени за недавнюю грубость. Прошу отнестись с великодушием.

Господин Юлий шагнул к рыжеволосому джентльмену, отвесившему низкий поклон.

Он взял его за руку и сказал с освежающей непринуждённой улыбкой:

– Прошу, поднимите голову. Нас произошедшее вовсе не задело. Что важнее… полагаю, мы уже встречались ранее?

Джентльмен с рыжими волосами поднял взгляд на господина Юлия, мягко сощурил глаза и счастливо улыбнулся:

– Польщён, что Вы запомнили меня. Меня зовут Флам Леа Ванкиш. Второй Принц Империи Ванкиш. Встречался и разговаривал с Вами, господин Юлий, лишь однажды, когда был ещё ребёнком.

– Теперь вспомнил. Десять лет назад, во время Конференции пяти наций: Принцы каждой страны встретились в саду, чтобы поделиться мнением о будущем континента Романсия.

– Да, у меня остались приятные о том воспоминания. Поистине замечательное, значимое время.

Похоже, они приятно проводят время, вспоминая о былых временах; так этот джентльмен – Второй Принц Ванкиша.

При всём уважении, но я считала, что все члены правящей семьи Ванкиша в основном представляют собой людей мускулистых, полагающихся на физическую силу, посему обнаружить в их роду кого-то спокойного и стройного, пожалуй, стало для меня самым большим сюрпризом с момента прибытия в эту страну. Пока я с интересом за ними наблюдала, Нанака зашептал мне на ухо:

– Десять лет назад… они были маленькими детьми, но ещё тогда вели такие осознанные беседы? Похоже на Юлия, если хочешь знать моё мнение, но…

– Но важнее то, что господин Юлий кажется совершенно другим человеком. Едва можно назвать обманщиком, не находишь?

Пока мы перешёптывались, стоявший рядом старший брат Лео устало произнёс:

– Вы двое, это непочтительно… – из-за сильного стресса что голос, что брань старшего брата Лео, похоже, растеряли всю свою силу.

Пожалуйста, не переживайте, брат.

Кажется, представление потенциальных преемников подходит к концу, и пускай лично меня это огорчает, с приходом столь благоразумного человека как господин Флам атмосфера в комнате значительно успокоилась.

Конечно, в такой ситуации проблем больше не возникнет… подумала я.

Как вдруг знакомый звучный рьяный мужской голос эхом прогремел по всему холлу.

– … Благодарю за ожидание, все вы! Я уже и забыла о нём, поскольку он до сих пор не выказывал своего присутствия, но среди претендентов на трон остался ещё один идиот, тот, кто всегда всё усложняет.

Этот джентльмен… господин Алфлейм вдруг упал с потолка и – бах – с глухим стуком приземлился перед нами; скрестив руки на груди, он прокричал:

– И наконец! Я! Следующий Император! Алфлейм Леа Ванкиш! Все, покоритесь мне!

С появлением господина Алфлейма все вокруг на миг резко стихли.

И вскоре после со стороны господина Ифрита справа от меня вырвалась ощутимая жажда крови.

– Не смешно, кусок дерьма… сдохнуть хочешь, Алфлейм? – на его лбу вздулись вены, а лицо с крепко стиснутыми зубами окрасил безошибочный гнев.

Он сжал кулаки до крови, наклонился вперёд так низко, что руки коснулись пола – всё равно что хищный зверь, приготовившийся к битве.

Вслед за господином Ифритом господин Варганус слева также испустил холодную враждебность:

– Безусловно, Ваши слова, Принц Алфлейм, никак нельзя проигнорировать. Следующий Император ещё не определён. Все мы, претенденты на трон, имеем на это право, – и хотя на губах господина Варгануса играла улыбка, его глаза были её лишены.

Казалось, он явно был рассержен тем, как Алфлейм своевольно провозгласил себя Императором.

Глядя на них двоих, господин Флам лишь вздохнул.

– Почтенный брат… Вы снова их разозлили.

Говоря «снова», имеете ли Вы в виду, что злить их двоих для господина Алфлейма стало уже обычным делом?

Даже если не принимать во внимание факт враждующих фракций, неудивительно, что с таким бесчувственным поведением он вызвал у них к себе ненависть. Как и следовало ожидать: в вопросе умения читать атмосферу он правда худший во всём Ванкише. Хочу ударить.

– Я самый доблестный и самый популярный в народе воин нашей страны, а потому, согласно древним обычаям Ванкиша, неизбежно должен быть коронован Императором, разве нет? Не понимаю, почему всякий раз вы постоянно возражаете. А ты как думаешь, Джин? – господин Алфлейм озадаченно склонил голову.

Стоявший позади господина Алфлейма господин Джин ответил с бесстрастным лицом:

– Что ж. Полагаю, из-за неумения Вами читать атмосферу.

Все, кто прибыл из Палистана, включая меня саму, согласно кивнули.

Имею в виду, насколько же высоко Ваше самомнение, мускулы вместо мозговАлфлейм? Хотя Вы даже не популярны.

Или, вернее, разве он сам не говорил во время охоты на разбойников, что отошёл от древних обычаев Ванкиша?

Пускай обычно отрицает, удобно вспомнил об обычаях, лишь когда попытался отстоять правильность собственных действий. Какой же безответственный он джентльмен.

– … Древний обычай, говорите, Принц Алфлейм, – тихо пробормотал господин Варганус, словно что-то замыслив.

– Ага, так и сказал! И что не так с этим! – самодовольно отозвался господин Алфлейм, и господин Варганус заговорил с ироничной усмешкой.

– Мне известно. Вы создали себе гарем во дворце Адского Пламени, окружили себя множеством женщин, но ни одну из них в итоге так и не взяли себе в супруги. Древние обычаи Ванкиша, о которых Вы ранее говорили… сильный правитель обязан взять себе жену, сила которой равна его собственной – разве не противоречите этому учению?

…Окружил себя женщинами из гарема во дворце, говорите?

С тех пор, как сделал мне предложение на невольничьем аукционе, при любом удобном случае сыпал действовавшими мне на нервы фразами, вот я и сочла его соблазнителем, но… и не подозревала, насколько же он беспринципен.

{
"type": "bulletList",
"content": [
{
"type": "listItem",
"content": [
{
"type": "paragraph",
"content": [
{
"type": "text",
"marks": [
{
"type": "italic"
}
],
"text": "\u6b6f\u304c\u6d6e\u304f \u2013 \u0438\u0434\u0438\u043e\u043c\u0430, \u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0430\u0435\u0442 \u0440\u0430\u0437\u0434\u0440\u0430\u0436\u0430\u0442\u044c\u0441\u044f; \u0434\u0435\u0439\u0441\u0442\u0432\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c \u043d\u0430 \u043d\u0435\u0440\u0432\u044b."
},
{
"type": "text",
"text": "\u00a0"
}
]
}
]
}
]
}

{
"type": "bulletList",
"content": [
{
"type": "listItem",
"content": [
{
"type": "paragraph",
"content": [
{
"type": "text",
"marks": [
{
"type": "italic"
}
],
"text": "\u041d\u0430\u043c\u043f\u0430 (\u044f\u043f. \u30ca\u30f3\u30d1) \u0432 \u044f\u043f\u043e\u043d\u0441\u043a\u043e\u0439 \u043a\u0443\u043b\u044c\u0442\u0443\u0440\u0435 \u2014 \u0442\u0438\u043f \u0444\u043b\u0438\u0440\u0442\u0430 \u0438 \u0441\u043e\u0431\u043b\u0430\u0437\u043d\u0435\u043d\u0438\u044f, \u043f\u043e\u043f\u0443\u043b\u044f\u0440\u043d\u044b\u0439 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0438 \u043f\u043e\u0434\u0440\u043e\u0441\u0442\u043a\u043e\u0432, \u0430 \u0442\u0430\u043a\u0436\u0435 20-\u043b\u0435\u0442\u043d\u0438\u0445 \u0438 30-\u043b\u0435\u0442\u043d\u0438\u0445 \u043c\u0443\u0436\u0447\u0438\u043d."
},
{
"type": "text",
"text": "\u00a0"
}
]
}
]
}
]
}

Вы враг всех женщин, а потому отныне я буду расправляться с Вами куда беспощаднее прежнего.

– М-м? Чувствую устремлённый на меня откуда-то страстный взгляд юной девы. Ну и ну, грешный я человек.

– Полагаю, заблуждение святой простотыидиота, – указал господин Джин, но господин Алфлейм остался невозмутим, как всегда.

Видимо, устав от такого положения дел, господин Варганус с кислым выражением лица прищёлкнул языком.

– Как может никчёмный мужчина, неспособный осчастливить даже одну женщину, стать Императором, ведущим за собой весь народ? Принц Алфлейм, Вы не годитесь на роль Императором. Просто тихонько отступите.

– Не отступлю! Извиняться не стану! Я достоен!

– Да ни капли!

Ничуть не убедительно.

Неудивительно, что господин Варганус неволей сорвался и прикрикнул.

– Господин Джин, неужели в Ванкише когда-то в самом деле существовал подобный обычай? – спросил господин Юлий у стоявшего рядом господина Джина. Господин Джин взглянул на господина Алфлейма и господина Варгануса, продолжавших спор, и ответил вздохом.

– Хоть этой и старый, давно угасший обычай, слышал, он был одним из наставлений о том, каким обязан быть Император.

Так значит он действительно существовал.

Ну-у, практика женитьбы на подходящей спутнице с целью продолжения благородной родословной была весьма распространена в аристократическом обществе. Но это очень в духе жителей Ванкиша – полностью оставить без внимания баланс семейного статуса и ограничить необходимые качества партнёра только силой.

Я убедилась в этой мысли, а тем временем господин Юлий продолжил расспрашивать господина Джина.

– Согласно познаниям Палистана, в Империи Ванкиш высшей ценностью является власть: как уже ранее говорил господин Алфлейм, императорский трон должен достаться тому, кто проявит наибольшую военную доблесть. Однако некогда существовавшие древние обычаи канули в лету, и, поскольку кандидаты в преемники выбираются из широкого круга людей, не сказать, чтобы избранных на основе их военной доблести, полагаю, в современном Ванкише даже эта идея стала считаться старомодной?

Если так подумать, господин Юлий не знает о реальном положении дел в нынешней Империи Ванкиш.

По словам господина Алфлейма, они намеренно сохраняли прежнее впечатление о военном превосходстве, дабы усыпить бдительность других стран и создать у них ложное чувство безопасности, и, учитывая то, что даже господин Юлий – Первый Принц, имеющий доступ к конфиденциальной информации соседних стран – об этом не прознал, похоже, стратегия оказалась рабочей.

– … Ваше предположение может быть как верно, так и нет, – мы, гости из Королевства Палистан, прислушались к словам господина Джина. – Прежде всего, условие становления Императором Ванкиш сильнейшего человека ничуть не изменилось с течением времени. Однако… – господин Джин обратил свой взор на Императора Берна. В его взгляде читалось явное почтение к великому правителю, – в отличие от Императоров прошлого, чья сила заключалась лишь в индивидуальной военной мощи, Его Величество Берн признавал и многие другие способности, имеющие силу наравне с боевой доблесть. К примеру… – господин Джин перевёл взгляд на господина Варгануса и господина Ифрита.

Пускай они принадлежали к фракциям, противоборствующим господину Джину, помощнику господина Алфлейма, он, вероятно, признавал их способности.

Во взгляда господина Джина чувствовалось скорее уважение к сильному, нежели враждебность.

– Интеллект господина Варгануса проявляется в необходимых в бою военных стратегиях. Уникальное телосложение господина Ифрита сделало его любимцем драконов – краеугольного камня наших боевых сил и друзей. Таланты обоих уникальны и незаменимы для нашей страны, и поскольку они внесли большой вклад в Империю Ванкиш, считаются обладателями «силы», достойными стать кандидатами в преемники. Это признаю даже я, враждебная фракция.

Услышав это, господин Юлий кивнул в знак согласия.

– Неудивительно, что, прибыв во дворец, я увидел множество гражданских лиц, по-видимому, не специализировавшихся на сражениях. Я чувствовал что-то неладное с тех пор, как через Годвина они начали плести заговор против нашей страны, но теперь причина ясна, – господин Юлий прищурился, глядя на Его Величество Берна, и шепнул так тихо, что только я, стоявшая рядом с ним, и смогла расслышать. – … Император Империи Ванкиш, Берн Леа Ванкиш. Вопреки своему грубому облику и поведению, он величайший, принёсший наибольшее за всю историю Империи Ванкиш процветание правитель, обладающий мышлением рациональным и гибким, не полагающий исключительно на грубую силу… воистину, в соседней стране поселился такой проблемный человек.

Загрузка...