Том 3. Глава 15.
Когда услышала рассказ господина Алфлейма об Императоре Берне, у меня возникли схожие мысли.
Хоть и испытываю к нему глубокое уважение, также считаю, что нет врага страшнее него.
– … Но дело становится хлопотным, – господин Юлий с меланхоличным видом зачесал назад пальцами чёлку. – Перед тем, как прибыть сюда, уважаемый господин Алфлейм повторял: «Уже решено, что я стану Императором!». Я, конечно, не принимал его слова за чистую монету, но думал, что он, по крайней мере, будет в более выгодном положении, чем другие кандидаты на престол… – господин Юлий перевёл взгляд на господина Джина и серьёзно спросил. – Уважаемый господин Джин. Позвольте услышать Ваше честное мнение. Как думаете, будет ли уважаемый господин Алфлейм избран следующим Императором?
В ответ господин Джин опустил глаза и пробормотал: «Это…», словно подбирая слова.
Однако, заметив бескомпромиссный настрой господина Юлия, он, вероятно, понял, что лукавить бесполезно:
– … Если бы следовали древним традициям, то следующим Императором, бесспорно, стал бы Его Высочество Алфлейм с его подавляющей личной военной мощью. Вот только Его Величество Берн признаёт разнообразил сил и, похоже, считает, что все кандидаты на престол имеют одинаковую «мощь», так что… – после этих слов господин Джин добавил со смирением ни лице. – Честно говоря, со своей стороны, я понятия не имею, кто будет избран следующим Императором.
В ответ на это господин Юлий пожал плечами, как бы говоря, что дело стало только сложнее – как, впрочем, уже и сказал ранее.
Поскольку даже его близкий советник господин Джин так говорит, похоже, никто в самом деле не знает, кому уготовано стать следующим монархом.
Честно говоря, когда услышала мнение Его Величества Берна, у самой возникли сомнения касательно того, сможет ли господин Алфлейм, человек с мускулами вместо мозгов, чьим единственным достоинством является грубая сила, действительно стать Императором.
Господин Юлий, образовав союз, вероятно, тоже ожидал, что с господином Алфлеймом так просто всё не будет, так что особо удивлённым не выглядел.
Однако старший брат Лео, человек здравомыслящий, кажется, имел иное мнение…
– … Уговор был другим! Мы согласились на сотрудничество на основании полученной от Вас информации о том, что господин Алфлейм наиболее близок к тому, чтобы стать следующим Императором! И в этот раз нынешний Император Ванкиша пригласил господина Алфлейма на закрытую церемонию, где должен был выдвинуть его кандидатуру в качестве своего преемника, именно поэтому мы и рискнули приехать в Вашу страну, для нас по-прежнему вражескую…! – старший брат Лео гневно накинулся на господина Джина, понизив голос так, чтобы больше никто не услышал.
Оказывается, той сверхсекретной миссией было участие в церемонии назначения следующего Императора.
И мой визит в Ванкиш пришёлся на не самое удачное время.
Теперь понятно, почему на контрольно-пропускном пункте была такая напряжённая атмосфера.
– Нам нет оправдания. Хоть речь и о моём господине, мне нечего сказать в его защиту, – господин Джин склонил голову в знак извинения.
Мне жаль его, но, полагаю, он знал о ситуации господина Алфлейма и осознанно предпочёл промолчать, так что, как представитель Палистана, я не могу выразить ему и толику сочувствия.
Ну-у, вся вина лежит на господине Алфлейме, обманувшем нас своими хвастливыми речами, так что позже задам ему хорошую взбучку.
– И теперь, когда мы так далеко зашли, хотите сказать, что всё это было ложью? Если господин Алфлейм не станет Императором, как собираетесь нести ответственность…
– Довольно, Лео. Слова уважаемого господина Джина ничего не изменили, – гнев старшего брата Лео всё не утихал, и господин Юлий, будучи не в силах больше смотреть, вмешался.
– Но…!
– Жребий брошен. Хоть я и зол на то, как ловко меня обвели вокруг пальца, но раз уж рискнул вступить в союз с почтенным господином Алфлеймом, отступать уже поздно. Остаётся только обеспечить его становление Императором.
– … – старший брат Лео молчал с недовольным видом, будто сказанное его ничуть не убедило. Господин Юлий положил руку ему на плечо, успокаивая, затем перевёл взгляд на господина Джина и произнёс:
– Хоть разница колоссальна в сравнении со случаем, когда становление почтенного господина Алфлейма следующим Императором было почти делом решённым, я изначально, ещё когда мы заключили союз, намеревался поддержать его в наследовании трона. Раз уж дошло до этого, должен во что бы то ни стало добиться становления почтенного господина Алфлейма Императором. Иначе все вложенные мною время и усилия уйдут в никуда. И я, как никто другой, ни за что не потерплю такой бессмысленной траты.
Услышав слова господина Юлия, господин Джин с облегчением поднял голову, а после снова её склонил:
– Благодарю Вас за Ваши слова.
– Не стоит, вина целиком и полностью лежит на Вашем господине. Мы уж позаботимся о том, чтобы позже уладить с ним все наши обиды. Не возражаешь, Лео?
Старший брат Лео спрятал лицо в ладонях и устало ответил: «Да» господину Юлию.
Затем повернулся к господину Джину… и, должно быть, ощутив вину за свою вспышку эмоций, виновато склонил голову:
– Почтенный господин Джин, я позволил эмоциям взять верх и наговорил лишнего. Примите извинения за мою грубость.
– Нет, в Вашем положении это была естественная реакция, почтенный господин Леонардо. Прошу, не переживайте об этом, – услышав ответ господина Джина, старший брат Лео поднял голову и с кривой улыбкой добавил.
– … Мы оба в непростом положении.
– Что верно, то верно.
Они кивнули друг другу и пожали руки.
Поскольку их господа склонны злоупотреблять своей властью в отношении окружающих, полагаю, у них нашлось что-то общее.
На мгновение я уж забеспокоилась о том, что случится дальше, но рада, что их отношения ничуть не испортились.
– … Э-эй, – разговор подошёл к концу, и доселе молчавший Нанака робко заговорил. – К слову, у других претендентов в преемники кроме Алфлейма уже есть супруги?
Мне и самой стало интересно.
Было бы несправедливо требовать, чтобы только у господина Алфлейма была достойная супруга, если у других их тоже нет.
Видимо, и все остальные задались этим вопросом. Всеобщее внимание, естественно, оказалось сосредоточено на господина Джине.
Господин Джин кивнул с «верно» и ответил:
– У всех кандидатов есть жёны. Во-первых, в Ванкише принято делать предложение в день достижения пятнадцатилетия – тогда мужчина признаётся полноправным воином, и пара сразу же объявляется мужем и женой.
– Хе-е. В разных странах такие разные культуры, – Нанака кивнула в знак восхищения, услышав ответ господина Джина.
Хоть в Королевстве Палистан знать и обручалась в довольно раннем возрасте, обычно не вступала в брак до достижения восемнадцати лет, то есть пока не закончат Академию и не начнут нести ответственность за управление своими землями.
Ну-у, Ванкиш – страна со своей культурой и своим укладом, так что, должно быть, у них были на то причины, и нам, иностранцам, негоже осуждать.
Но даже с учётом культурного контекста…
Моё мнение о господине Алфлейме, что, не имея постоянной спутницы жизни, окружил себя гаремом из множества любовниц, остаётся неизменным: он является врагом всех женщин, чьё существование непростительно и заслуживает осуждения.
Что же до самого господина Алфлейма…
– Ради всего святого, пора бы уже признать, что Вы совершенно не годитесь на роль Императора, Ваше Высочество Алфлейм!
– Даже если мир перевернётся с ног на голову, ни за что не признаю! Нет никого, что был бы достоин стать Императором Ванкиша больше, чем я!
Он всё ещё спорил с господином Варганусом.
Официальная аудиенция уже подошла к концу, так что пора бы мне уже откланяться и заняться исследованием болезни Рекса.
– Как я уже не раз говорил, Вы не можете стать Императором без супруги. Ваше Высочество сами об этом упомянули. О следовании давним традициям, – господин Варганус высмеял господина Алфлейма.
В ответ господин Алфлейм заявил с самодовольным, уверенным видом:
– Что такое, отказываешься признать меня Императором из-за такой-то мелочи? Тогда никаких проблем! – господин Алфлейм отвернулся от господина Варгануса и направился ко мне.
Что ему от меня нужно?
Я в недоумении склонила голову, а господин Алфлейм тем временем подошёл, обнял меня за талию и заявил:
– Потому как уже решено, что я женюсь на этой прекрасной серебровласой леди!
– … Ха? – я была намерена ударить господина Алфлейма в следующий же раз, как попытается ко мне прикоснуться, но была так потрясена, что застыла, не в силах и пальцем пошевелить.
Женится на мне? Вы что, с ума сошли, раз осмелились нести такую чушь на официальной аудиенции у Его Величества Императора?
– Пожалуйста, перестаньте валять дурака. Я не намерена выходить за Вас замуж… – я бросила взгляд на господина Алфлейма и схватила его за воротник, дабы заставить взять назад своё нелепое заявление.
Однако господин Варганус перебил меня, насмешливо фыркнув: «Ха!», словно потешаясь над господином Алфлеймом:
– Прекратите это бесстыдное поведение. Уж не знаю, из какой страны родом эта леди, но я ни в коем случае не признаю фальшивую невесту, привезённую Вами сюда в качестве временной спутницы.
Господин Варганус…!
Я подумывала однажды отправить Вас в полёт за плохую работу его стражи на контрольно-пропускном пункте.
Но не ожидала, что Вы в самом деле решите встать на мою сторону, отличная работа.
Когда буду бить Вас, думаю, добавлю ещё один удар в качестве бонуса.
– Всё так, как Вы говорите, господин Варганус. Я… – я собиралась было воспользоваться шансом и оправдаться, и в этот момент…
До сих пор хранивший молчание, будто задумавшись, господин Фламме вдруг воскликнул: «Подождите, пожалуйста».
Почему же? Этот джентльмен один из самых здравомыслящий людей Империи Ванкиш, посему его словам была вера. Вот только у меня было дурное предчувствие касательно слов, что он намеревался произнести.
– … Прекрасные серебряные волосы, алое платье. И Ваши необыкновенные манеры. Неужто Вы та самая Скарлетт Эль Вандимион, «Серебровласая голубоглазая валькирия», как Вас называют в Королевстве Палистан?
– !? – господин Варганус широко распахнул глаза, в удивлении на меня воззрившись.
Вслед за ним зароптала присутствовавшая в холле королевская гвардия, поглядывая на меня.
– Та легендарная Смертоносная Принцесса Скарлетт!?
– Та, что одним движением пальца отправила в нокаут семиметрового дракона!?
– Нет, если верить слухам, она забросила господина Алфлейма из Палистана в Ванкиш одной рукой!
– Как она только умудрилась с такими тонкими руками… ну не монстр ли?
Слухи множились, и на меня обрушился шквал любопытных взглядов множества королевских гвардейцев.
С самого прибытий во дворец я ожидала, что это однажды да случится, но и подумать не могла, что именно сейчас.
Более того, судя по услышанному из их уст, не только выросло число моих нелестных прозвищ, но и распространились беспочвенные слухи, обросшие слишком уже невероятными подробностями.
А если об этом знают и стражники на пограничном пункте, и здешняя королевская гвардия, то слухи обо мне уже разошлись по всей Империи Ванкиш… хуже и не придумаешь.
– … Приветствую Его Императорское Величество Берна, – раз уж всё зашло так далеко, воспользуюсь шансом заставить их изменить своё мнение и очистить своё доброе имя.
Здесь и сейчас, перед лицом Его Величества Императора и всех претендентов на престол, я дам знать, какая же я утончённая благородная леди.
Тогда, по крайней мере в Ванкише, меня уже не будут звать этим смехотворными прозвищами, распространившимися по вине ложных слухов… наверное.
– Я старшая дочь герцога Вандимион из Королевства Палистан, Скарлетт Эль Вандимион, – я подобрала полы юбки и сделала реверанс, на что Его Величество Берн с ликующим видом издал: «О-о!» и хлопнул себя по колену.
– Наслышан о тебе! Забила до смерти несметное множество злодеев одним лишь кулаком! Тираничная дочь герцога, элегантно попивающая чай на горе из трупов! Прославленная героина Палистана, невеста Адского Пламени Скарлетт Эль Вандимион! Рад встрече! Подойди поближе, дай увидеть твоё лицо!
С окаменевшим лицом я поступила как было велено и подошла к ступеням, ведущим к трону.
По пути я ощутила на себе явно враждебные взгляды господина Варгануса и господина Ифрита.
Неужели они решили, что я явилась сюда в качестве невесты, чтобы помочь господину Алфлейму взойти на трон? Я всего лишь невинная жертва, против воли втянутая в происходящее, да и сами обстоятельства были форс-мажорными целиком и полностью.
А этот коварный Принц отвернулся от меня и трясётся от едва сдерживаемого смеха.
Над чем смеётесь? Может, умрёте хотя бы разок?
– Ваше Величество. Касательно слов господина Алфлейма о том, что женится на мне…
– Отлично!
Э.
– Я сразу понял, увидев тебя вблизи! Хоть и стройная, но тело тренированное и гибкое, а осанка и манеры безупречны! Идеальная жена для моего сына! Алфлейм! Ты нашёл себе отличную пару!
– Так и есть! Так и есть, почтенный отец! Моя невеста лучше всех!
– ВА-ХА-ХА!
Над чем Вы так глупо смеётесь, дерьмовые отец и сын с мускулами вместо мозгов?
А-а, боже… как мне всё это уже надоело.
Может, просто отправить их всех в полёт и стереть им память?
– … Постойте, Скарлетт.
Я обернулась на шёпот и увидела у себя за спиной господина Юлия.
Подавив желание всадить кулак в его улыбающееся лицо, я ответила сдавленным шёпотом:
– … Подождать что? Я просто желаю собственными кулаками вернуть достоинство леди, которую оклеветали ложной помолвкой.
– Ху… знал, что Вы так и поступите. Честно говоря, мне самому было бы крайне любопытно понаблюдать за тем, как изобьёте кулаками всех здесь присутствующих, поочерёдно отправляя в полёт, но не могли бы вы в этот раз опустить кулаки?
● А тут он опять вернулся к вежливому 貴女… я запуталась (или автор запутался, не берусь судить).
– Это не первый раз. Я уже неоднократно их опускала. И не сказать, чтобы это хоть как-то улучшило ситуацию, но только больше подстегнуло мой гнев. И Вы всё ещё велите мне сдерживаться?
– Ага. У меня есть план. Я не позволю Вам выйти замуж, так что пока сохраняйте приличия.
– Я уже сбилась со счёта, сколько раз попадалась на Ваши уловки. Больше не… – сказала я, отворачиваясь.
Но господин Юлий придвинул своё лицо ещё ближе и зашептал мне на ухо:
– … Думаете, Вас – человека, которого ценю больше всего на свете, я в самом деле отдам этим невежам?
– …
Его голос был немного ниже и полон эмоций.
Я округлила глаза и бросила взгляд на господина Юлия.
Глядя на его серьёзное лицо, прищуренные глаза и полное отсутствие улыбки на губах, я…
– … Хорошо, – расслабилась и разжала кулаки.
Не то чтобы я поддалась на уговоры господина Юлия или что-то вроде того.
Хоть ради блага страны я до сих пор и сводила насилие к минимуму.
Просто решила, что было бы глупо всё испортить в самый ответственный момент.
– … Вам придётся взять на себя ответственность, – пробормотала я вполголоса, чтобы больше никто не мог услышать, но господин Юлий вдруг расплылся в улыбке, словно расслышал. Вы действительно бесите. Если окажется, что Вы наговорили впустую, чтобы взять ситуацию под контроль, потом Вам несдобровать.
Увидев, что я успокоилась, Его Величество Берн радостно хлопнул в ладоши и открыл рот:
– Так давайте немедленно приступим к свадебной церемонии… – Император Берн встал со своего трона и заговорил… как вдруг его глаза расширились, и он замер.
В чём дело?
Пока все мы были сбиты с толку его неестественным поведением, Его Величество Берн…
– … Гох! – вдруг зашёлся кашлем и рухнул на пол.
На миг все остолбенели, не в силах понять, что случилось.
Пока господин Алфлейм и господин Фламме не вскричали хором с бледными лицами:
– ПОЧТЕННЫЙ ОТЕЦ! – они метнулись к Его Величеству Берну, что держался за грудь и кашлял.
Затем королевская гвардия оббежала трон с криками: «Ваше Величество!».
Однако раньше всего к Его Величеству бросился… господин Варганус.
– Кто-нибудь! Немедленно вызовите придворного лекаря!
На крик господина Варгануса несколько стражников из собравшихся вокруг Императора Берна поспешно выбежали из холла. Должно быть, умчались за врачом.
Пока все вокруг пребывали в панике, Его Величество взмахом руки остановил господина Варгануса, попытавшегося его поддержать.
Медленно поднявшись, Его Величество Берн вытер рот рукавом и заявил:
– … Не поднимайте шум. Мы перед гостями. Не убийцы ж на нас напали.
Хоть его лицо сохранило прежнее спокойствие, на рукаве наряда, которым он вытерся, я заметила ярко-красную кровь.
Быть может, заметив мой взгляд, Его Величество спрятал рукав за спину, чтобы не было видно.
А после, улыбаясь, как ни в чём не бывало, он продолжил:
– Простите уж, гости из Палистана. Всё ещё оправляюсь от ран, полученных в недавнем бою с монстрами. Мне нужно немного отдохнуть, так что продолжим наши обсуждения позже.
– … Да. Пожалуйста, берегите себя, – отозвалась я и поклонилась, на что Его Величество поднял руку в ответ.
Его Величество Берн попытался встать и уйти, но приступ кашля, видимо, сильно его ослабил. Шаги были нетвёрдыми, он спотыкался.
– Ваше Величество, обопритесь, – находившийся поблизости господин Варганус тут же предложил своё плечо в поддержку.
Поддерживая Его Величество Берна, господин Варганус гневно крикнул в сторону двери за троном, но в некотором от него удалении.
– Рук! Чем ты там занимаешься! Быстро сюда! – словно в ответ на голос дверь за троном приоткрылась.
Из-за неё показался мальчик с тёмно-фиолетовыми волосами, чёлка закрывала ему один глаз.
Одетый в простую одежду, он, кажется, был сыном слуги; робкий и беспокойный, мальчик, опустив голову, побежал к трону, несколько раз едва не упав.
Но когда наконец добрался до Императора Берна, господин Варгнус раздражённо выплюнул:
– Вот же растяпа. Сколько времени тебе потребовалось, чтобы добраться сюда на мой зов? Ты и правда бесполезный драконид.
– П-простите, господин Варганус… – мальчик по имени Рук виновато склонил голову. Драконид… характерных рогов не видно, но этот малыш тоже из драконьего народа?
А драконидов оказалось на удивление много.
– Отведи Его Величество в его покои. И будь осторожен, чтобы не причинить вреда.
– В-Вас понял. Ваше Величество, обопритесь…
Император Берн прикрыл глаза, молча взял Рука за плечо и направился к двери за троном.
Мы, гости из Палистана, проводили их взглядами, низко поклонившись.
Этот кровавый кашель… если, как и сказал Его Величество Берн, причиной была травма, то лечение магией или лекарствами не должно было ослабить его настолько, чтобы вызвать кровавый кашель.
Быть может, он страдает от какой-то неизлечимой болезни?
Не потому ли он торопится поскорее передать трон…?
– … Гости из Палистана, – господин Алфлейм смерил нас серьёзным взглядом.
Даже для этого джентльмена рвота кровью Его Величества Берна, должно быть, стала неожиданностью.
Его привычная буйность исчезла, уступив место необычайной серьёзности.
– Пройду проведаю почтенного отца. Можете отправиться в мой дворец. Джин, проводи их.
– Как Вам будет угодно.
Господин Алфлейм повернулся к нам спиной и ушёл к двери, за которой скрылся Его Величество Берн.
Господин Фламме поспешил следом, обронив: «Я с Вами, почтенный брат».
Проводив их взглядом, господин Джин наконец повернулся к нам.
– Дамы и господа из Палистана. Я провожу Вас во дворец Принца Алфлейма, дворец Адского Пламени. Прошу сюда.
И пускай мы были сбиты с толку таким неожиданным поворотом событий, всё же проследовали за господином Джином.
Старший брат Лео казался измотанным чередой стресса.
Госпожа Эпифар как будто глубоко задумалась.
Нанака сохранял невозмутимость, будто уже привык.
А я, будучи попрана обоими Принцами, в конце концов почувствовала разочарование из-за того, что так никого и не ударила.
С такими разными выражениями лиц мы покинули Холл Огненного Императора.
По пути господин Юлий тихо мне прошептал:
– … Как и думал, дела начинают принимать опасный оборот. Похоже, мы приближаемся к желаемому Вами развитию событий, Принцесса Бешеный Пёс.
– … Ваши слова неуместны, коварный Вы Принц, – пусть и сказала так, в тот момент я ощутила, как внутри меня всё бурлит. – Но если этот момент настанет…
Превосходящее господина Годвина и мисс Теренеццу.
У меня было предчувствие, что себя явит некое злое мясо, на которое я обрушу свои кулаки.
– … Ради мира и людей, в нём живущих. Буду танцевать, сколько душе угодно. Как подобает леди.
◆ ◆ ◆
– … Невеста Адского Пламени и Первый Принц Палистана? Жди проблем. Нужно подкорректировать план.
– … Да пофиг. Лишь бы я мог собственными руками прикончить Алфлейма и доказать, что сильнейший.
Эпизод 6. Готовы ли Вы отправиться в полёт?
Покинув Холл Огненного Императора, мы около получаса шли по обширной территории императорского дворца.
Искомый нами дворец располагался в той части комплекса, что служила покоями правящей семьи.
● Судя по всему, здесь имеется в виду дворец по типу китайского императорского дворца, т.е. дворцовый комплекс, в котором несколько построек – от жилых до рабочих, включая здания для слуг и наложниц. Поэтому императорский дворец не стоит буквально воспринимать как дворец.
Окружённый невысокой, около двух метров, стеной, дворец Адского Пламени представлял собой каменный дворец с яркой красной крышей.
Место, где проживал господин Алфлейм, господин Варганус назвал гаремом, где тот держал множество женщин, но…
– Для дворца, где проживают только господин Алфлейм да его слуги, он слишком велик, – в ответ на мой сарказм Нанака тихонько дёрнул меня за рукав с «эй».
– Мы всё ещё на вражеской территории. Не говори ничего, что может спровоцировать.
– Верно. Ещё больше спровоцируем его, и мне станет боязно за желудок старшего брата Лео.
– Не в этом делом… хотя и в этом тоже.