Поскольку больше не нужно было подстраиваться под медленные шаги ребенка, они пошли заметно быстрее.
Райдер, прижавшись к дворецкому и прикрывая рот ладонью, чтобы сдержать кашель, нарушил тишину и осторожно заговорил. Он уже усвоил, что умение вовремя предложить тему для беседы тоже входит в обязанности того, кто стоит выше.
— Насчет леди Рохансон… все аристократические леди такие?
Самым естественным сейчас было говорить о той, кого он только что видел. Леди Рохансон показалась ему поразительно странной. Каждая прядь волос, каждая ресница выглядели проработанными с пугающей, почти избыточной тщательностью.
Эта утонченность напоминала прозрачную стеклянную фигурку ангела, украшающая его комнату. Та самая леди, словно созданная из застывшего стекла, элегантно поклонилась ему.
— И я тоже должен стать таким?
Казалось, в ее движениях не было ничего случайного. Даже угол наклона пальцев выглядел выверенным и осознанным, а осанка оставалась безупречной. Райдер был искренне поражен тем, насколько точно она выполнила поклон, словно сошедший со страниц учебника по этикету.
— …Не знаю.
Дворецкий ответил тихо, смягчив окончание фразы.
За долгие годы службы дому маркиза Лак видел немало аристократов, но такой, как Эванджелин, ему прежде не встречался. Опытный взгляд позволил ему сразу понять, что с ней что-то не так, однако для Райдера все было иначе. У мальчика просто не было опыта общения с другими юными представителями знати.
Обычно дети благородных семей с ранних лет растут среди ровесников, привыкая к обществу друг друга, но Райдер был этого лишен. Возможно, он уже и не помнил, но когда он был совсем маленьким, маркиза однажды пригласила в дом детей графини, с которой поддерживала тесные отношения. Это казалось естественным и правильным шагом, попыткой подарить сыну друзей его возраста.
Но все обернулось бедой. Дети графа сказали Райдеру, что «проклятие заразно». Нетрудно было догадаться, откуда они подхватили эти слова. Маркиза тогда сурово отчиталa детей и немедленно разорвала отношения с графиней.
Слова, сказанные той женщиной напоследок, были верхом высокомерия. В потоке возмущенных речей отчетливо звучала одна мысль: как маркиза смеет сердиться и отвергать ее «добрую волю», если она всего лишь отправила своего ребенка играть с тем, кого, по ее убеждению, отверг и проклял сам Бог.
После этого гости в доме маркиза стали редкостью. Когда здоровье Райдера ухудшилось, визиты прекратились вовсе. И потому Эванджелин Рохансон стала первым гостем, переступившим порог этого дома за целых три года.
— Вам не обязательно становиться таким.
Все равно вы не проживете достаточно долго, чтобы дожить до возраста Эванджелин. Лак проглотил эти слова, не позволив им сорваться с губ.
И все же в глубине души он ощутил смутный страх. Ходили слухи, что Эванджелин Рохансон с самого детства была болезненной и носила на себе проклятие, не поддававшееся даже святой воде. И тем не менее сейчас она стояла на ногах, живая, невредимая, будто сама стала опровержением этих историй.
А что, если Райдер однажды сумеет преодолеть врожденную слабость? Что, если он тоже изменится так же радикально, как она? Мысль об этом была неприятной, тревожной, и Лаку совсем не хотелось развивать ее дальше.
Проклятый ребенок, не подозревая о том, какие размышления терзали дворецкого, тем временем продолжал говорить беззаботно и увлеченно, словно в его мире еще оставалось место для легких слов и простых вопросов.
— Я подумал, что леди Рохансон это ангел, пришедший забрать меня после смерти.
Лак мысленно цокнул языком. Эванджелин Рохансон нечего делать рядом со святыми существами, и виной тому дурные фантазии, которые маркиза внушила Райдеру.
Ангел? Будучи проклятым, как ты можешь попасть в объятия Бога? Жалко, конечно, что он еще ребенок, но даже умирая, Райдер не обретет покоя.
— А вы, дворецкий, тоже так думали?
— Мне было страшно.
— Страшно?
— Да. Я бы ни за что не хотел встретиться с ней снова.
Лак почувствовал не просто отторжение, а настоящий страх. Возможно, его источник крылась в смутной, но навязчивой мысли о том, что Райдер однажды может вырасти таким же.
Слова Эванджелин всплывали в памяти сами собой. Она говорила спокойно, почти насмешливо, но от этого становилось только хуже. Она заметила, что он проявляет слишком много заботы о маркизе Тотен, что без колебаний делится с гостьей, увиденной впервые, всеми внутренними делами дома.
Тогда, в тот миг, его сердце болезненно дрогнуло. Было ощущение, будто она без труда заглянула в его сокрытые, недозволенные мысли, и страх поднялся естественно, почти инстинктивно.
Неужели она уловила что-то по нескольким фразам? Или пошла дальше и уже провела собственное расследование? А может, сама маркиза, заподозрив его тайные намерения, попросила эту леди выведать правду? Эти беспорядочные догадки крутились в голове, не давая покоя.
Опасаясь, что маркиза и впрямь может что-то понять, Лак решил действовать на опережение. Он сообщил Райдеру, что в доме появилась гостья, и устроил встречу всех троих. Пока ребенок жив, маркиза не решится на резкие шаги. В этом Лак был уверен. Он посмотрел на мальчика, прижатого к нему, на слабое, неровное дыхание, и внутри что-то сжалось.
Фраза Эванджелин о том, что кто-то может принять его за настоящего хозяина дома, вновь отозвалась в мыслях. Он даже не смел допускать подобных помыслов. Лак искренне считал себя всего лишь слугой. Его раздражало другое. В доме маркиза, который он любил и которому служил всю жизнь, существовало живое доказательство божественного отвержения.
Маркиза была умной и заботливой правительницей. Ради проклятого сына она жертвовала огромные суммы храму, истощая состояние, и уже четвертый год жила в столице, оставив свои земли без должного управления. Лак был убежден, что наследовать дом должен лорд Рауфос, брат маркизы, а не этот умирающий ребенок. Так было бы разумнее и выгоднее для всего дома.
Достаточно было сравнить положение семьи сейчас и десять лет назад, когда маркиз еще был полон сил, чтобы ответ стал очевиден.
Пока они обменивались впечатлениями об Эванджелин Рохансон, дорога привела их к комнате. Лак уложил Райдера в постель и уже собирался выйти, когда вдруг почувствовал, как детская рука слабо, но настойчиво схватила его за полу одежды.
— Дворецкий. Я хочу колыбельную.
Речь шла о той колыбельной, что маркиза всегда пела ему перед сном. Обычно он никогда не капризничал бы с дворецким, но сегодня он выглядел особенно утомленным.
— Я не спою так хорошо, как мадам, но если позволите, я исполню.
Лак, гладя голову ребенка, запел бессвязную колыбельную. Его морщинистая старая рука гладила голову Райдера, словно желая вобрать в себя всю жизненную силу мальчика.
— …Вы спите?
Мальчик уже быстро заснул. Поднеся руку к его носу, Лак почувствовал теплое дыхание и отдернул ее.
Старая рука двинулась от мягкого кончика носа ребенка к его тонкой шее и погладила горло спящего. Трусливый старик не решался действовать сам и лишь молился, чтобы Бог поскорее забрал жизнь этого ребенка.
— Пожалуйста, поскорее умрите.
Он вознес свою мольбу к милосердному Богу. Затем, затаив дыхание, чтобы не потревожить сон ребенка, тихо вышел из комнаты.
Дверь закрылась с тихим скрипом петель. В наступившей тишине ровное дыхание, прежде совпадавшее с тиканьем часов, внезапно спуталось, словно набрав влаги.
Ребенок прекрасно знал: на этом свете его по-настоящему любит только мать.
⊱━━━━⊱༻●༺⊰━━━━⊰
Прошло уже немало времени с визита в дом маркиза Тотен. До дебюта оставалось совсем чуть-чуть. Пересчитав дни, я неожиданно для себя поняла, что их всего три.
Три дня. Серьезно, всего три?
Мысль показалась нереальной. Время будто ускорилось, промчалось мимо, не оставив мне ни единого шанса опомниться. Я сидела, вздыхая о том, как беспощадно оно утекает для всех вокруг и почему-то особенно быстро именно сейчас.
В этот день Габриэль вновь заглянул в усадьбу Рохансонов. По моей просьбе. Правда, заранее он предупредил, что дел накопилось слишком много, и потому сможет прийти лишь поздно. В итоге он задержался на несколько часов. Я уже решила, что он вовсе не появится, устала ждать и крепко уснула. И именно в тот момент, когда сон был особенно сладким, меня разбудили сообщением о его прибытии.
Какое коварство — потревожить мой сон именно сегодня!
Мне снилась женщина в белом платье. Она мягко гладила меня по голове. Лица я не различала, но почему-то во сне называла ее матерью. Мне давно не снилось ничего столь теплого и спокойного, и уж точно я не ожидала, что это видение так бесцеремонно оборвут.
Впрочем, я сама попросила Габриэля прийти, так что винить его было не в чем.
Когда я вышла, он уже ждал в гостиной. Дворецкий, как всегда, проявил безупречную заботу. Габриэль сидел спокойно, без прежней скованности. В первый визит он держался напряженно, словно в чужом логове, но теперь, после нескольких приездов, чувствовал себя почти как дома.
Я невольно отметила накрытый стол. Угощение выглядело щедрым, даже чрезмерным. Слуги, которые раньше метались и явно не знали, как реагировать на визиты святого рыцаря в дом печально известной леди, теперь вели себя сдержанно и уверенно. Похоже, к присутствию Габриэля они наконец привыкли.
Заметив меня, он тут же поднялся и выпрямился, как и подобает.
— Прошу прощения, леди Рохансон. Я опоздал.
Опоздал, потревожил мой сладкий сон, и ты думаешь, что одним извинением все исправишь? Исправишь, конечно! Разве я имею право жаловаться на столь безупречного главного героя?
— Вы были заняты делами?
— Если искать оправдание, то да. Мы, орден Фарароса, тоже обеспечиваем охрану на праздничном приеме в честь дня рождения его высочества кронпринца.
Казалось, Габриэль слегка важничал, удостоив меня визитом при своей занятости. Хотя, будучи немногословным главным героем, вряд ли он стал бы говорить так с намеками.
После уроков красноречия от Доллине все слова в мире теперь кажутся полными скрытого смысла и иронии. Беда. Из-за этого я могу даже комплимент понять превратно и рассердиться. Вот тогда и стану настоящей злодейкой.
— Вы благополучно встретились с маркизой Тотен?
— Вы разве не получили от нее вестей?
— С тех пор маркиза Тотен не появлялась в храме. Я, на всякий случай, отправил письмо, но ответа тоже не было.
Учитывая ее связь с Габриэлем, я думала, она уже передала ему сообщение, но, похоже, маркиза Тотен с тех пор не посещала храм. Я тоже не получала от нее известий.
— Может, что-то случилось?
Слова были мягкими, но по сути это был допрос. Ох. Габриэль, ты что, меня подозреваешь? Нет, ты что, думаешь, я угрожала ей не ходить в храм?
Похоже, из-за странных слухов пелена потихоньку спадает с его глаз, так что сегодня нужно немного пофлиртовать и снова надежно заманить его в свои сети.
— Кажется, у лорда Тотена не так много времени осталось.
— У наследника маркиза?
Тогда придется рассказать все как есть. Если начну яростно отрицать вину, потом может случиться двойная проверка.
— Маркиза спросила, есть ли способ вылечить больного ребенка, как я.
— И что вы ответили?
— Что невозможно, не принеся жизнь в жертву демону.
Одним словом, абсолютно невозможно. Габриэль ведь знает о моем вселении, так что понимает, что тем же способом не вылечиться.
— …Действительно нет способа?
Но вопреки моим ожиданиям, Габриэль спросил с сомнением.