Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 118

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Жалоб, которые хотелось выплеснуть, было много, но прямо передо мной находилась верная приспешница герцога, так что я не решилась их высказать. Я покорно последовала за Рико.

Рост Рико был примерно на уровне моих глаз. Глядя на её затылок, когда она шла впереди, я спросила об Агере.

— Госпожа Агера не помнит тебя, тебе не обидно?

Рико на мгновение замерла, но тут же, как ни в чём не бывало, продолжила идти.

— Госпожа Агера забыла всё, что было в последнее время. Она даже своего возраста не помнит, так что неудивительно, что она не помнит и меня.

— Но ведь «Амаранс» она помнит, верно?

— Сколько бы герцог ни объявлял о разрыве, госпожа Амаранс остаётся дочерью госпожи Агеры.

У неё на затылке прямо было написано «мне обидно», но она делала вид, что это не так.

Наверное, Рико недолюбливала покойную Амаранс и, вымещая это на её дочери Эванджелин, станет моим антагонистом.

Раз уж хозяйка дома страдает деменцией, внутренними делами дома герцога Хосакина фактически заправляет Рико, поэтому слуги так и трясутся перед ней.

Внезапно объявившаяся внучка, с которой порвали отношения, является как раз к дележу наследства, и она, естественно, видит во мне угрозу своим интересам.

Она, наверное, недовольна: сколько она сил положила на этот дом, а в итоге кровь всё равно окажется сильнее?

Следовательно, Рико с очень высокой вероятностью станет препятствием на моём пути к семейному раскаянию в доме герцога. Нужно присмотреться к ней повнимательнее. То, что она игнорирует мой прожигающий взгляд в затылок, говорит о том, что она не простой человек.

— Ваша светлость, это Рикорадка. Я привела леди Рохансон.

— …Входите.

Место, куда привела меня Рико, походило не на гостиную, а на кабинет герцога. На столе, за которым сидел герцог, высились огромные кипы бумаг. Неужели всё это нужно обработать?

Вот зачем он поручил сопровождение Рико и поспешил уйти. Чтобы справиться с таким объёмом, времени действительно в обрез…

Граф Рохансон тоже постоянно засиживался допоздна с бумагами, видимо, работа с документами — пассивный навык всех аристократов.

— Садись.

Я думала, меня так и оставят стоять, но, к моему удивлению, герцог первым предложил сесть. Это был не стол, заваленный бумагами, а отдельный столик, предназначенный для отдыха. Я села первой, а герцог устроился напротив.

— Чай, думаю, не нужен.

— Да, не нужен.

Я и так была сыта по горло. У Эванджелин, видимо, из-за того, что она всю жизнь болела, желудок маленький, и она много не ела. Герцог сразу перешёл к делу. Из-за отсутствия чая времяпрепровождение было каким-то безрадостным.

— Раз ты пришла ко мне, значит, встретилась с Агерой.

Я кивнула. Только что сказал, что чай не нужен, и, наверное, уже слышал о нашем чаепитии с Агерой в оранжерее, а прикидывается.

— …Ну и, увидев её лично, что скажешь?

Я прикусила язык. Скажи я что-то вроде «она очень больна» или «как вы, должно быть, переживаете», герцог, чего доброго, взбесится, решив, что я его жалею. Мы с ним и так не в самых тёплых отношениях, поэтому, убрав все личные чувства, скажу как есть.

— Она, кажется, нисколько не сомневается, что я её дочь.

Видимо, это был ответ, близкий к правильному, потому что герцог кивнул.

— Тогда ты понимаешь, что тебе нужно делать.

— Играть роль дочери рядом с госпожой Агерой.

Конечно, это был лишь поверхностный ответ, на самом деле мои цели были гораздо шире. Простым притворством Амаранс благосклонности герцога не завоюешь. Чтобы сыграть в семейное раскаяние, нужно сначала, чтобы герцог проникся ко мне симпатией.

Согласно моим данным, в таких случаях лучший способ повысить уровень симпатии — спасти самого человека или кого-то из его близких! Канна и Дейзи — отличные примеры.

И тут как раз кстати болезнь герцогини? Это же прямое указание на то, что мне нужно её вылечить.

В реальности лекарства от деменции нет, но это же романный фэнтези-мир, где существует чудодейственная святая вода! Должно же здесь быть что-то вроде семени мирового древа, и я это найду.

Ах да, в этом мире, кажется, есть бог солнца и демоны, а духов нет? Тогда, может, какой-нибудь артефакт бога солнца… В общем, что-нибудь да найдётся.

Если я каким-то образом вылечу Агеру, герцог будет у меня в кармане. Бабушка, получившая от меня прямую помощь и ставшая на сторону внучки, и дедушка-цундэрэ, который, якобы не в силах устоять перед напором жены и бабушки, нехотя заботится о внучке…

Разве это не идеальный расклад?

Конечно, всё это относится к далёкому будущему, а пока следует помнить одну простую вещь: уровень симпатии герцога ко мне стремится к минус бесконечности. Он и без того прожигает меня суровым взглядом.

— Хорошо хоть своё место знаешь.

Унизительно! С тех пор как я вселилась в тело злодейки, меня ещё никто так не унижал. Стоило мне лишь встретиться взглядом с окружающими, как они начинали кланяться и рассыпаться в почтении, однако дедушка злодейки, похоже, был человеком особенным. И всё же, вопреки всему, от этого мои глаза лишь загорались ещё сильнее.

Высказав это, герцог замолчал, словно уже сказал всё, что хотел. Почувствовав, что сейчас последует приказ удалиться, я поспешила сменить тему.

— Дедушка, это вы устроили эту мышиную возню в оранжерее?

Я предположила, что виновником, притащившим мышей в оранжерею, скорее всего был именно герцог. Агера явно ничего об этом не знала, да и кто, кроме хозяина дома, осмелился бы устроить подобное в оранжерее?

К тому же вряд ли мышей ловили лишь для того, чтобы разыграть одну меня. У них, очевидно, была другая цель. Скорее всего, всё связано с болезнью.

В этом мире, где причину недуга Эванджелин когда-то искали в кошках и уничтожали их без разбору, вполне могли решить, что заразу разносят мыши, и потому просто переловили всех до одной.

Теперь становилось понятно, почему герцог в карете спрашивал Пудинга, хорошо ли он ловит мышей. Я и представить не могла, что речь шла не о какой-то метафоре, а о самых настоящих мышах!

Единственное, чего я не могла понять, так это зачем их замачивать в воде, а не просто сжечь? Неужели они собирались делать мышиный самогон? От одной только мысли об этом меня начинало мутить!

— …Мыши? Ты их видела?

Герцог нахмурился и переспросил. Судя по выражению его лица, он совершенно не ожидал услышать, что я видела крыс. Значит, он вовсе не отдавал такого приказа.

Я начала объяснять, что служанка, ухаживавшая за Агерой, словно фокусница ловко сорвала ткань и показала их. Однако, пока я говорила, герцог смотрел вовсе не на меня, а на Рико. Выходит, словам Рико он доверяет больше, чем моим?

— Что там случилось?

— Я тоже узнала об этом только со слов леди Рохансон…

Рико начала объяснять. Но то, как она упомянула меня в самом начале, выглядело так, будто она пытается переложить ответственность на меня. Конечно, именно я рассказала ей об этом, однако в каждом её слове ощущался скрытый смысл, и это ясно давало понять, что она вовсе не простой человек.

— Простите. Если бы я находилась рядом с госпожой Агерой, такого шума не произошло бы…

— Всё в порядке. Ты же не можешь постоянно находиться рядом с женой.

Герцог лишь отмахнулся. Несмотря на то что Рико не уследила за хозяйкой, из-за своего отсутствия она не только избежала выговора, но и, похоже, даже заработала дополнительные очки симпатии.

Вот видите! За всей этой суетой стояла я, а все лавры в итоге достались ей!

— Как Агера?

— Она выглядела очень уставшей. Сейчас, наверное, отдыхает в своей комнате.

Ни разу не упомянула мои заслуги… Эту обиду я не забуду.

— Вот как…

Герцог тяжело вздохнул и на мгновение закрыл глаза. В этот короткий миг он выглядел неожиданно постаревшим и изнурённым. Однако стоило ему снова открыть глаза, как выражение лица вновь стало острым и холодным. Герцог пристально уставился на меня.

— С какой целью ты вдруг заговорила об этом?

Ну как я могла молчать после такого переполоха? Мы спокойно пили чай, и вдруг появляются горы мышиных трупов! Разумеется, я должна была спросить, что происходит. Любой на моём месте сделал бы то же самое.

— Думала, что нашла мою слабость?

Похоже, герцог решил, будто у меня есть какой-то скрытый умысел. Его подозрительность, кажется, уже достигла предела. В такие моменты лучше мыслить позитивно.

Ну и что с того, что уровень ненависти герцога ко мне зашкаливает? Теперь ему остаётся только снижаться. Пока он не успел срезать ещё больше очков, я поспешила заговорить.

— Я хочу заключить сделку.

— Сделку?

На его переспрос я уверенно кивнула.

— Вы привезли меня в свой особняк из-за сделки с капитаном Габриэлем, верно?

— Да. Если бы я не был должен капитану Габриэлю и если бы не Агера, я бы никогда не впустил тебя в свой дом.

Герцог был человеком предельно расчётливым и дотошным. Даже то, что я оказалась в его особняке, являлось частью холодного расчёта.

Если сформулировать проще, цена долга перед Габриэлем равнялась моему помилованию, а цена моего пребывания в этом доме заключалась в том, что я должна играть роль Амаранс для Агеры.

Чтобы повысить уровень симпатии герцога, нужно предложить нечто, без чего он не сможет обойтись. Лечение Агеры было бы самым эффективным вариантом, но использовать следовало любую возможность.

— Тогда заключите сделку и со мной. Я избавлю вас от «мышей».

— Ты можешь с ними справиться?

— Да. У меня ведь есть кот.

Я широко улыбнулась и упомянула Пудинга. Обычная кошка, конечно, с этим бы не справилась, однако наш Пудинг — зверолюд, у которого магия работает пассивно! Мыши для него всего лишь лёгкая закуска. Для того и существует пищевая цепочка!

— Хм, похоже, эта кошка тоже не так проста.

— Вы ведь и сами догадывались.

Герцог немного подумал и, кажется, наконец принял решение.

— И что ты хочешь взамен?

Тон его был таким, словно он предупреждал: попросишь слишком многого — ничего не получишь. К счастью, я и не собиралась требовать чего-то грандиозного вроде доли наследства.

Если бы я получила наследство, обрадовался бы только граф Рохансон, а исполнять желания предателя, продавшего собственную дочь, я вовсе не собиралась.

— Не каждый день, но когда у вас будет время… я была бы рада, если бы вы уделяли мне немного времени после обеда.

— Время…

— Я хочу проводить это время в разговорах с вами, дедушка. И заодно прошу вас рассказывать мне о моей матери.

Я предположила, что ключ к сердцу герцога — его воспоминания. Если постоянно встречаться с ним, разговаривать и возвращаться к прошлому, постепенно можно будет растопить его холод. Вперёд, семейное примирение.

— Чтобы я могла правдоподобно подражать матери, вы должны рассказать мне о ней.

Похоже, такой платы он не ожидал, потому что герцог на мгновение замялся. Опасаясь, что он всё-таки откажется, я поспешила добавить правдоподобное объяснение. После короткого раздумья герцог кивнул.

— Хорошо.

Да!

Я мысленно возликовала и уже почти была готова пуститься в победный танец, как герцог тут же остудил мой пыл, добавив условие.

— Но сначала нужно доказательство.

Ну и дотошный же ты человек! Не мог просто согласиться, как настоящий мужчина!

— Для начала попробуй разобраться с мышами в тех резервуарах, которые ты видела.

На самом деле условие оказалось не таким уж сложным. Чего я так разволновалась? Достаточно будет устроить вечером небольшой костёр, и дело сделано. Разумеется, подготовку к этому файер-шоу я собиралась переложить на Пудинга.

Ах да, Джелли наверняка сейчас скучает. Надо будет позвать и его, пусть тоже поработает.

— Уничтожь их всех без следа. Запомни, сделка будет потом.

— Само собой.

Загрузка...