Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 16.2

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Цэнь Фэн развернулся и вышел.

Внизу его уже поджидали Инь Чан и несколько других стажёров, с которыми он был дружен. Увидев его, они тут же его обступили. «Цэнь Фэн, ты расторгаешь контракт?»

Он, не обращая на них внимания, опустил глаза и продолжил спускаться.

Инь Чан стиснул зубы и заплакал на глазах у всех: «Брат, ты что, правда меня бросаешь?»

Он был худощав и имел миловидную внешность — из тех, кто вызывает желание защищать. Когда он плакал, то выглядел ещё беспомощнее, чем любая девушка.

Его удаляющаяся фигура выражала полное безразличие, он даже не обернулся.

Парни, окружившие Инь Чана, возмутились за него:

«Да что с Цэнь Фэном такое? Он что, всех нас врагами считает?»

«Мы ведь раньше так хорошо общались. Чёрт его знает, что за муха его укусила».

«Мы всё-таки три года вместе тренировались. Даже если уходит, мог бы хотя бы попрощаться».

«А может, он и не расторгает контракт? Хоть он сейчас и не тренируется толком, но всё равно остаётся лучшим из нас! Сегодня утром учитель Амо его хвалил. Компания вряд ли от него откажется».

Инь Чан до этого думал, что Цэнь Фэн уже расторг контракт в кабинете начальника. Услышав это, он понял, что этого могло и не произойти. В его душе вскипели горечь и обида, а ненависть к Цэнь Фэну достигла своего пика. Во второй половине дня он не пошёл на тренировку, отпросился и вернулся в общежитие отдохнуть.

Цэнь Фэн кое-как отбыл послеобеденные часы, наскоро поужинал в столовой и покинул компанию. На улице снова шёл снег.

Он становился всё сильнее, и на земле уже лежал толстый слой.

В такую погоду вряд ли кто-то пойдёт на ночной рынок, так что и ему петь там было незачем. Но он вспомнил, как та девочка вчера на прощание сказала, что будет ждать его там и сегодня. Подумав, он всё же ускорил шаг в сторону общежития.

Войдя в комнату, он увидел, что механическая модель и детали, которые он небрежно свалил в кучу, исчезли с его стола.

Цэнь Фэн замер в дверях на секунду, а затем развернулся и пошёл стучать в дверь Инь Чана.

Тот открыл не сразу, в пижаме и с заспанным видом. Он только успел вымолвить «Брат...», как его перебил ледяной голос Цэнь Фэна: «Где модель и детали с моего стола?»

Инь Чан сделал вид, что ничего не понимает: «Брат, о чём ты? Я…»

Он не договорил. Цэнь Фэн схватил его за воротник.

Он и так был худым, да ещё и на голову ниже Цэнь Фэна. Когда тот схватил его за одежду и приподнял, у него не было ни единого шанса на сопротивление. Всего несколько шагов — и Цэнь Фэн, оттолкнув его назад, впечатал спиной в закрытое окно.

Инь Чан испугался его свирепого взгляда и закричал: «Цэнь Фэн, что ты делаешь?! Ты с ума сошёл?!»

Цэнь Фэн одной рукой удерживал его, а другой открыл окно. Инь Чан почувствовал, как внутрь ворвался ледяной ветер, и, не успев опомниться, понял, что уже наполовину висит снаружи.

Они жили на семнадцатом этаже. Завывал ледяной ветер со снегом, полосуя его тело, словно ножами.

Инь Чан окончательно потерял самообладание и закричал, как резаный поросёнок.

Цэнь Фэн потянул его за воротник чуть выше. В его глазах Инь Чан увидел звериную жестокость хищника, разрывающего добычу, и от ужаса не смог даже закричать. Он лишь услышал вопрос: «Где вещи?»

Он дрожащим голосом пролепетал: «В… под моей кроватью».

Едва он договорил, как почувствовал, что его тело опустилось ещё ниже, и он заголосил, зовя на помощь.

Услышав шум, прибежали двое других соседей по комнате. Увидев эту сцену, они в ужасе ахнули и закричали Цэнь Фэну, чтобы тот остановился.

Инь Чан мёртвой хваткой вцепился в оконную раму, боясь, что Цэнь Фэн вот-вот его отпустит. Сопли и слёзы текли по его лицу: «Брат! Брат, я ошибся! Прости, я был неправ, брат, умоляю… умоляю тебя, брат!»

Цэнь Фэн, глядя на него, отчеканил: «Ещё раз посмеешь тронуть мои вещи, и пусть они соскребают тебя с асфальта».

Он резко дёрнул его назад. Инь Чан с глухим стуком рухнул на пол.

Цэнь Фэн развернулся, подошёл к кровати, достал спрятанную под ней модель и с невозмутимым лицом вернулся в свою комнату. Двое соседей переглянулись, и в глазах каждого читался ужас.

Инь Чан лежал на полу, не в силах подняться от слабости в ногах.

Через несколько минут Цэнь Фэн, как ни в чём не бывало, с гитарой за спиной вышел из комнаты.

Снег повалил ещё сильнее. По радио передали предупреждение о метели и просили пешеходов быть осторожными.

Когда он дошёл до ночного рынка, улица была совершенно пуста, даже многие лавки не открылись.

Под фонарём Цэнь Фэн увидел ту самую девочку.

Она по-прежнему была тепло одета: в розово-белом пуховике, с большим красным шарфом и в шапке с лисьими ушками. В руках она держала розовую коробку.

От холода она притопывала на месте, подпрыгивая, и лисьи ушки на шапке качались в такт.

Цэнь Фэн подошёл ближе.

Услышав шаги, она подняла голову. Её глаза засияли от радости, когда она его увидела. Она подбежала к нему, ещё издали крикнув: «Брат! Снег такой сильный, я уж думала, ты не придёшь!»

Когда она приблизилась, он почувствовал сладкий запах сливочного крема.

В руках у неё был маленький торт.

Цэнь Фэн замер.

Сюй Чжайсин огляделась по сторонам, подошла к навесу у двери, где можно было укрыться от снега, и помахала ему рукой: «Брат, иди сюда».

Цэнь Фэн подошёл и увидел, как девочка поставила коробку на ступеньки, достала торт и вставила в него три свечи.

Сегодня был его день рождения.

Откуда она могла знать?

Сюй Чжайсин, словно не замечая его изучающего взгляда, поднялась, держа торт. Пламя свечей отражалось в её глазах, наполняя их тёплым и ярким светом. Она лучезарно улыбнулась: «Брат, сегодня мой день рождения, но родителей нет дома, и некому отпраздновать со мной. Я угощу тебя тортом!»

В эту снежную ночь ему исполнилось восемнадцать.

Загрузка...