Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 19 - Лёгкий выбор

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Чёрная, извивающаяся масса неумолимо приближалась к нам. Это был слизень. Его мерзкое тело неприятно блестело на солнце. В большинстве известных мне игр этот монстр был слабейшим из всех, но, похоже, в нашем мире слизни являлись не самым простым противником.

Пока я задавалась вопросом, как это существо оказалось на территории академии, оно продолжало ползти в нашу сторону, не останавливаясь ни на секунду.

Скажу честно: это было омерзительное зрелище. Мне было физически неприятно на него смотреть.

От отвращения я задрожала внутри своих доспехов. Мне хотелось лишь одного – схватить мандрагору и сбежать. К сожалению, упав в воду, растение открыло в себе талант пловца и в этот самый момент грациозно уворачивалось от всех попыток Магируки поймать его.

— Ладно, Бог с ней, с мандрагорой, но откуда здесь гигантский слизень?! — задала я бессмысленный, никому не нужный вопрос.

Я заметила, что с той же стороны, откуда приближалась слизь, к нам бежит Рейфорс в компании нескольких мальчишек. К счастью, монстр был неповоротливым, и принц без проблем миновал его – слизень даже не шевельнулся в сторону их группы.

— Хорошо, что вам вернули шлем, — сказал Рейфорс. — Боюсь представить, что бы ещё могло произойти.

— Простите за беспокойство, принц Рейфорс, — сказала я, поклонившись в своих доспехах как могла. — Вы случайно не знаете, что здесь делает этот слизень?

— Позвольте нам объяснить! — решительно вмешались сопровождавшие его ученики.

— Для начала, могу я поинтересоваться, кто вы такие? — спросила я, бросив на них холодный взгляд из-под шлема.

— Мы члены клуба по исследованию слизи, — сказала один из них. — Наша деятельность связана с изучением биологии слизи, а также с её селективным разведением.

Я перевела взгляд на Рейфорса, который выглядел крайне обеспокоенным, а затем снова посмотрела на учеников рядом с ним.

— То есть, вы хотите сказать, что слизень ваш, — сказала я, придя к очевидному выводу.

— Ну конечно! Он – плод наших исследований, наш шедевр, образец, который мы собирались повезти на выставку в этом году! — хвастливо заявил один из членов клуба, видимо, не до конца осознавая текущую ситуацию.

Я положила руку себе на лоб поверх шлема.

— И где вы вообще хранили такого огромного слизня…

— Ну, раньше он был меньше, так что мы могли держать его в бочке.

— В бочке? — протянула я, вспомнив свою недавнюю погоню за мандрагорой.

— Да! Когда мы перевозили слизня, мимо нас грациозно пролетел белый ангел и разнёс бочку, после чего, к нашему огромному удивлению, слизь разбухла вот до таких размеров! Это было божественное откровение! Невероятное чудо! Только посмотрите на слизня, на его размеры, на слизистый блеск! Это самый лучший слизень в мире! С ним мы точно выиграем первый приз на конкурсе!

По мере того, как парень из клуба слизи увлечённо рассказывал свою историю, Сафина и Тютте, стоявшие позади меня, а также Магирука, всё ещё парящая в воздухе, устремили на меня суровые взгляды. Это случилось сразу после того, как рассказчик упомянул о «Белом ангеле».

— Да, как-то так всё и было, — добавил Рейфорс и сухо рассмеялся.

— Мне очень жаль, принц Рейфорс! — я хотела упасть на колени* перед ним и всеми остальными, но, будучи скованной своей бронёй, я ограничилась тем, что склонила голову.

[П/П: В оригинале здесь говорится о «догэдза», с чем мы уже сталкивались в начале первого тома. Я решил, что в этом контексте фразы «упасть на колени», чтобы передать смысл.]

— Хорошо, но как вышло, что слизь так сильно увеличилась в размерах? — спросила Магирука, наконец приземлившись рядом с нами.

— Видите ли, всё дело в том, что это не обычная слизь! — хвастливо заявил ученик из клуба слизи. — Благодаря многолетним исследованиям и селекции, мы случайно смогли создать слизь, которая умеет поглощать ману, увеличиваясь при этом в размерах. Мы назвали её Иссушающей Слизью!

— Хорошо, слизь впитала в себя ману и увеличилась в размерах. А дальше что?

— В том-то и дело, что ничего. Она просто поглощает ману и растёт! Удивительно, не правда ли?!

Мы посмотрели на шарообразную массу, по-прежнему ползущую к нам.

«До чего же проблемная слизь…»

— Значит, когда Мэри разбила бочку, слизь прилипла к её доспехам и впитала исходящую из них ману, после выросла до таких размеров? — спросила Магирука, подводя итог.

— Фу, какая гадость! Она в самом деле прикасалась к моей броне?! — я обхватила себя руками и попятилась. — На мне ведь сейчас ничего нет, правда, Тютте?!

Я развела руки в стороны, чтобы она могла увидеть места, недоступные мне. Тютте внимательно осмотрела мои доспехи и успокоила меня, сказав, что всё в порядке.

— Слизь всё ближе и ближе… Разве нам не пора бежать? — смущённо спросила Сафина, и я осознала, что слизень подобрался действительно близко.

— Почему он вообще нас преследует? — спросила я.

— Это прозвучит странно, но, возможно, слизь тоже очарована вами? — предположил принц.

Все замерли.

— Мэри, ты не очень-то разборчива! — укорила меня Магирука.

— Ничего себе, леди Мэри! Ваше очарование теперь вышло на межрасовый уровень! — возбуждённо воскликнула Сафина.

— Нет, нет, это не может быть правдой! — возмутилась я, перекрикивая их обеих. — На мне ведь надет шлем! И я возражаю против ваших обвинений в неприхотливости и привлекательности для других видов! Это всё неправда!

— Тогда почему слизь ползёт к нам? — спросил принц.

— Вероятно, её тянет к источнику вкусной маны, — ответил кто-то из клуба слизи. — Как мы уже говорили, всё, что умеет Иссушающая Слизь – это поглощать ману.

— Мана… То есть, вы хотите сказать, что у Мэри… — Магирука начала строить догадку, но каким-то образом почувствовала мой колючий взгляд из-под шлема и резко замолчала. — Точно, всё дело в мандрагоре.

«Финнель ведь говорила, что мандрагора богата маной. Значит, для такой слизи корень мандрагоры должен выглядеть как сочный бифштекс, и она преследовала нас именно по этой причине. Так ведь?!»

— Какая вообще разница! — вмешалась я, меняя тему. — Это ведь ваша слизь, верно? Сделайте с ней что-нибудь!

Члены общества по исследованию слизи уверенно улыбнулись.

«Что ж, это обнадёживает, если не сказать больше. Они очень спокойны, учитывая текущую ситуацию. Наверняка у них предусмотрены какие-то контрмеры для подобных случаев».

— То, что мы создали эту слизь, ещё не значит, что мы можем её контролировать, — сказал один из них. — Она появилась на свет по чистой случайности, поэтому мы отказались от попыток понять её. Да и чего ещё можно ожидать от нашего шедевра, если не абсолютной свободы?!

«Да они же просто притворялии-и-и-сь!»

Пока мы продолжали переругиваться, слизь достигла оросительного канала, оказавшись в каком-то десятке метров от нас.

— Она уже здесь, Мэри! Нужно уходить! — воскликнула Магирука.

— Если мы просто сбежим, то как потом поймать мандрагору? — ответила я, покачав головой, с укоризной глядя на беззаботно плывущий овощ. — Мы не можем так поступить. Что, если слизень просто съест её?

— Хорошо, но… Что тогда нам делать со слизью? — спросила она в ответ.

— Ты права, особого выбора у нас нет… Да где же Закер пропадает, когда он так нужен?! — жалобно произнесла я, вдруг осознав, что наш лучший боец пропал как раз в тот момент, когда перед нами появилось чудовище.

— Полагаю, он сейчас корчится от ненависти и отвращения к себе, — серьёзно сказал принц и отвёл взгляд. — Предлагаю пока что оставить его в покое.

«А, н-ну да… Прошу прощения».

Услышав слова принца, я осознала, что это отчасти… А может, и целиком моя вина, и решила пока оставить Закера в покое.

— Как бы то ни было, слизень охотится за мандрагорой, — сказала я, встав на пути у мерзкого сгустка. — Мы не можем позволить этой твари украсть её у нас.

— Мы задержим слизь, а ты иди за мандрагорой, — Магирука встала рядом со мной и начала командовать. — Ваше Высочество, пожалуйста, отойдите подальше. Сафина, физические атаки не действуют на слизь, поэтому, пожалуйста, займись пока охраной Его Высочества.

Поскольку слизи можно нанести урон лишь с помощью заклинаний, бороться с ней придётся нам, магам. Вдруг слизь перестала ползти и замерла, словно заметив добычу.

— Приближается! — я предупредила Магируку и приготовилась. — Я не позволю тебе получить мандра… А-а-а-а, нет!

За какое-то мгновение от основного тела монстра отделилось множество полупрозрачных склизких отростков, которые с удвоенной скоростью потянулись в мою сторону, полностью проигнорировав мандрагору. Я закричала и бросилась бежать.

Отростки не обратили на Магируку ни малейшего внимания и продолжали увеличиваться в размерах, пытаясь меня догнать. Шум, издаваемые ими при движении, звучал весьма противно, но куда худшей новостью был его нарастающий темп.

Окружающие ошеломлённо молчали, переводя взгляд со слизи на меня и обратно, совершенно не понимая, что происходит.

— А-а-а, отцепись от меня! Я не мандрагора!!!

Гигантский слизень преследовал рыцаря в доспехах. Возможно, стороннему наблюдателю эта картина могла показаться забавной, но мне было не до смеха.

Я была в ужасе.

Для девушки вид этих отростков был отвратителен – в том самом смысле, в каком это свойственно соответствующему жанру. Они гнались за мной, их движения были быстрыми и энергичными, поэтому мои инстинкты подстегнули меня к бегству. Сейчас я была где-то между оросительным каналом и зданием университета, а отростки продолжали извиваться, преследуя меня.

Окружающие, вероятно, могли лишь заключить, что слизень был очарован мной.

«Не-е-е-ет! Это не я! Это всё броня виновата, правда! Это всё доспехи!!!», — кричала я, ловя на себе сочувствующие взгляды.

Я мчалась по просторам академии, но теперь не в роли охотника, а в качестве жертвы.

________________________________________

Над главой для вас работал RedBay.

Спасибо, что читаете!

Загрузка...