Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 18 - Один за другим

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Нечто, всем своим видом напоминавшее корнеплод, проворно мчалось по территории кампуса. Его спортивная форма была под стать олимпийским бегунам, которых я видела по ТВ в прошлой жизни, и несмотря на то, что бегала я сравнительно быстро, мне всё никак не удавалось догнать мандрагору.

Другой помехой была толпа учеников, в которой мне постоянно приходилось маневрировать, чтобы никого не сбить с ног. Несколько раз я всё же врезалась, но мне было некогда извиняться, равно как и разглядывать лица парней, преследовавших меня своим взглядом – я была слишком сосредоточена на погоне за мандрагорой, которая грациозно петляла между ногами учеников.

«Будь ты проклят, чёртов овощ! Почему у меня не получается догнать какое-то растение?! Моя гордость благородной леди не потерпит такого унижения!»

Во мне начало разгораться странное чувство соперничества, как вдруг кто-то из учеников опрокинул бочку, и она покатилась в нашу сторону, по счастливой случайности оказавшись на пути мандрагоры.

«Отлично, это должно задержать её!»

Я ухмыльнулась, рисуя в своём воображении картину поимки корнеплода.

Но тут…

— Э?.. — глупо произнесла я, потрясённая увиденным.

Мандрагора подпрыгнула, и, сделав эффектное сальто с переворотом, грациозно перелетела через катящуюся бочку. Прыжок был настолько идеален, что я почему-то увидела его в замедленной съёмке. Затем до меня дошло, что пришла моя очередь уклоняться от бочки, и я запаниковала.

— А-а-а! Скорее, с дороги! — крикнула я.

К несчастью, все вокруг замерли, потрясённые прыжком мандрагоры, из-за чего у меня не было никакой возможности убраться с пути грохочущей бочки. Не видя иного выбора, я попыталась подпрыгнуть… И потерпела неудачу. Врезавшись в бочку в своих доспехах, я разбила её вдребезги.

— Простите! Это всё броня! Это броня виновата-а-а-а! — бросив вслед себя туманное оправдание, я продолжила преследовать мандрагору. Мы наконец вырвались из толпы людей, и я начала сокращать дистанцию.

После недолгой погони, у Г-образного поворота возле одного из зданий университета, мне удалось нагнать мандрагору.

— Ха-а, фу-ух… Вот ты и попалась. Сдавайся и дай мне сварить из тебя настойку! — затаив дыхание, я медленно приближалась к загнанной в угол мандрагоре и по-злодейски насмехалась над ней.

— Мэри!

Позади меня раздался чей-то голос. Его владельцем оказался догнавший Закер, который был вторым по скорости среди моих друзей.

— Я загнала мандрагору в угол, Закер, — ответила я, не поворачиваясь. — Пожалуйста, помоги мне поймать её.

Вытянув руки перед собой, я сделала несколько шагов вперёд, но затем в мои планы вмешался Закер, внезапно взявший меня за руку. Из-за брони я почти не почувствовала прикосновения, и оно определённо не было неприятным, но всё же удивило меня, так что я обернулась в его сторону.

— Что-то случилось? — спросила я.

— Я не могу позволить тебе сделать это, принцесса, — серьёзно сказал он. — Лучше положись на меня. Ведь ради тебя, принцесса, я сделаю что угодно.

— Пф-ф! — я прыснула от смеха. — Хватит придуриваться!

Закер был последним человеком, от кого я ожидала услышать такие речи. Силясь сдержать смех, я попыталась отмахнуться от него, но Закер лишь сильнее сжал мою руку и притянул к себе.

— Я серьёзно, принцесса, — прошептал он.

«Эй-эй, ты чего?! Про личное пространство слышал?!»

Он посмотрел на меня сверху вниз и приблизил свое лицо к моему.

«Так, стоп, что-то похожее ведь уже… Точно! То же самое было с Рейфорсом!»

Его глаза оказались настолько близко, что я увидела в них свое отражение. Именно в этот момент я осознала, что на мой голове нет шлема.

«Точно, шлем! Неудивительно, что у меня был такой хороший обзор! Глупая я десятиминутной давности, как ты могла так напортачить?!»

Пока я продолжала винить прошлую себя во всех смертных грехах, лицо Закера становилось всё ближе и ближе.

— Не волнуйтесь, принцесса. Я обо всём позабочусь, только скажите.

Обычно Закер был беззаботным и легкомысленным, но сейчас он был необычайно собран и серьёзен, что лишь подчёркивало его природное обаяние. Большинство благородных леди оказались бы поражены в самое сердце разрушительной силой его харизмы. Такая неожиданная перемена даже меня застала врасплох, и я начала пятиться.

— Послушай, мандрагора ведь сбежит… — я бросила взгляд на корень, отчаянно пытаясь смотреть куда-то кроме Закера.

— Ну и хорошо, — рассеянно откликнулся он.

—  Нет, ничего хорошего! — выпалила я и врезала ему свободной рукой.

«Прости, Закер. Я бы не подняла руку на принца, но с тобой я не собираюсь церемониться».

— Ох… Гх… Впечатляет, Мэри… Прекрасный… Удар… — пробормотал он, рухнув на землю.

Увидев, что он не поднимается, я наконец смогла выдохнуть. Воспользовавшись заминкой, мандрагора бросилась за угол.

— Тебе не сбежать! — крикнула я, боковым зрением заметив её движение.

Я нырнула за мандрагорой и смогла схватить её за голову. Мне показалось, что растение почему-то замерло, прежде чем я его поймала, но размышления о причинах его поведения в мои планы не входили.

— Наконец-то. Ты доставила мне намного больше проблем, чем должна была.

Я подняла мандрагору за листья на её голове и вздохнула с облегчением, довольная собой. Ещё раз посмотрев на растение, я повернулась, собравшись вернуться обратно, в старое здание… После чего с моего лица пропали все краски.

— Белая принцесса…

— Принцесса… Она такая… Красивая…

— Леди Мэри… Ха-а…

Огромная толпа парней, словно зомби, приближалась ко мне, преграждая путь. Вероятно, именно из-за их появления мандрагора замешкалась. Зрелище было настолько жутким, что меня пробила дрожь, и я начала в ужасе пятиться назад. Лишь сейчас до меня дошло, что по пути сюда многие парни видели моё лицо, ещё и с совсем близкого расстояния.

«Сколько же их тут…»

Мне вспомнилось аниме из прошлой жизни, в которой мальчишки бегали за школьным айдолом. Тогда сюжет показался мне смешным, но сейчас я получила возможность самостоятельно оказаться в похожей ситуации. От этой мысли мне почему-то стало ужасно неловко.

— Эм-м… Как вы смотрите на то, чтобы успокоиться… И спокойно всё обсудить… — нервно произнесла я, обращаясь к парням, бредущим в мою сторону словно под гипнозом.

Сама того не заметив, я оказалась загнана в угол, как мандрагора минуту назад.

— Леди Мэ-э-эри... — гундели мальчишки, бросаясь в мою сторону.

— Л-л-л-левитация! — закричала я и поднялась в воздух.

— О-о-о, леди Мэри!

— Не убегайте, моя принцесса!

— Пожалуйста, наступите на меня своими прекрасными ножками!

Они синхронно протянули руки к небу, напоминая какую-то жуткую волну, поднявшуюся из самих глубин ада.

«Ну и страху нагнали… Некоторые из учеников говорили довольно жуткие вещи, так что лучше мне притвориться, что я этого не слышала».

Я поднялась на высоту, где меня никак не смогли бы достать, и некоторое время просто парила в воздухе. Убедившись, что меня никто не преследует, я наконец смогла расслабиться.

«Было опасно… Но, в любом случае, я получила что хотела. Всё хорошо, что хорошо кончается».

Я подняла мандрагору, чтобы рассмотреть её повнимательнее. Она перестала вырываться и обмякла, похоже, смирившись со своей участью.

— Вижу, ты поймала мандрагору, — раздался голос позади меня.

— Уа! — воскликнула я от неожиданности, поскольку была слишком увлечённой своим занятием. — А, это ты, Магирука?! Не пугай меня так!

От удивления я едва не выпустила мандрагору из рук, поэтому на всякий случай прижала её к телу обеими руками. Магирука пожала плечами в знак извинения и уставилась на меня.

— Да, точно. Магирука, извини за такую просьбу, но не могла бы ты принести мой шлем? Без него я не смогу спуститься на землю. И ещё, я бы хотела попросить тебя отнести мандрагору Тютте, чтобы она сделала из неё настойку. Пожалуйста.

Мне было стыдно обращаться к Магируке за помощью, но сейчас я хотела чем скорее вернуться к нормальной жизни. И по этой причине не заметила одну действительно важную вещь.

Когда я протянула мандрагору Магируке, она на долю секунды посмотрела на неё, улыбнулась, а затем… Выбросила.

Именно так. Она улыбнулась и выпустила мандрагору из рук.

— А-а-а-а-а! — закричала я, наблюдая, как растение летит вниз.

Мандрагора с плеском упала в оросительный канал, и, к моему огромному счастью, через несколько секунд показалась на поверхности воды.

«А? Но ведь корнеплоды не плавают в воде? С другой стороны, бегать и кричать они обычно тоже не умеют… Мы же в мире фентези, где ко многим вещам не применима привычная логика… Хотя какая, блин, разница!»

Я повернулась к Магируке со слезами на глазах и собралась было возмутиться её поступком, но она заглянула мне в глаза и приблизилась с затуманенным взором, после чего нежна провела рукой по моим волосам.

— Будет огромной глупостью пытаться вернуть тебя в прежнее состояние, когда ты настолько прекрасна, — сказала она, глядя на меня завороженными глазами.

— Ч-чего?

В этот момент до меня дошло, что она сейчас выглядит точь-в-точь как те мальчишки, от которых я только что сбежала.

«А ещё», — подумала я, — «в обычном состоянии Магирука не смогла бы так долго парить в воздухе, потому что она боится высоты. Значит, действие эффекта очарования заглушает её страх?! Невероятно… Неужели очарование стало настолько мощным, что теперь действует даже на девушек?!»

Обдумывая, насколько ужасным образом обернулась ситуация, я сухо рассмеялась, тогда как Магирука приближалась всё сильнее. Её глаза блестели, щёки были красными, а из розовых губ вырвался горячий вздох. Моё сердце стучало всё громче. Несмотря на то, что мы были подругами, поведение Магируки казалось мне…

«Нет, нет, не-е-ет! Я не такая, я абсолютно совершенно точно не такая-я-я-я!»

— Экстренное отступление!

Я не могла врезать Магируке так же, как Закеру, поэтому на мгновение отменила свое заклинание парения и начала падать, как если бы оборвалась державшая меня нить. У меня был вариант попробовать спуститься более плавно, но в этом случае Магирука могла легко догнать меня, поэтому я решила пойти на крайние меры.

— И-и-и, страшно, слишком страшно! Левитация! — пролетев часть расстояния до земли, я восстановила заклинание парения, превратив своё падение в плавный спуск. Даже если бы Магирука последовала за мной, мне бы хватило начального импульса, чтобы оторваться.

Я приземлилась возле оросительного канала, в который упала мандрагора, и тщательно осмотрелась. Суматоха вокруг академии всё ещё продолжалась, но учеников, направлявшихся в мою сторону, на горизонте видно не было. Мне очень повезло, что мандрагора упала в безлюдное место.

Впрочем, кое-кто здесь всё же был: девушка с пушистыми каштановыми волосами, которая пыталась подтянуть к себе мандрагору с помощью длинного шеста. Корнеплод был не согласен и отбивался импровизированными руками и ногами, пытаясь уплыть. На мгновение я поймала себя на мысли, что восхищаюсь борьбой мандрагоры за свою жизнь.

— Сафина! — позвала я.

— О, это вы, леди Мэри…

Сафина повернулась ко мне, чтобы ответить, но потом…

— Л-леди Мэ-э-э-эри!

— Что случило… Ох!

Едва взглянув на меня, Сафина отшвырнула шест, выкрикнула моё имя и бросилась на меня. Я только-только приземлилась, поэтому ещё нетвёрдо стояла на ногах, и в результате столкновения мы обе оказались на земле. Сафина устроилась на мне сверху, её глаза горели лихорадочным желанием, а у меня на спине выступил холодный пот.

«Неприятно это признавать, но проблема была не в Магируке. Чары теперь действуют и на девушек!»

Какая-то часть меня лелеяла отчаянную надежду, что с ума сошла только Магирука, и с остальными девушками всё будет в порядке. Но, столкнувшись с оседлавшей меня Сафиной, я была вынуждена смириться с жестокой реальностью.

— А-ах, леди Мэри, леди Мэри, я… Я!.. А-а-ах!..

Сафина тяжело дышала и была полностью красной. И, как только я подумала, что хуже быть уже не может…

— Госпожа!

…Появилась Тютте. Лежа на земле, я повернулась к ней, и встретилась со взглядом, полным недоумения. Её лицо было красным. Осознание того, что она, вероятно, тоже очарована, повергло меня в отчаяние.

«Теперь меня никто не спасёт… Все сошли с ума, а виновата в этом… Я!»

У меня не было никаких идей, как справиться с ними обеими. Я был близка к тому, чтобы смириться, но вдруг ко мне подошла Тютте и на мою голову приземлился какой-то предмет.

— А?

Всё вокруг потемнело. Сперва я подумала, что она просто нависла надо мной, но потом узнала знакомое ощущение на своих плечах и шее.

«Мой шлем?!»

Придя в себя, я поправила его, чтобы хоть что-то видеть. Моему взору открылась Сафина, которая безучастно смотрела прямо на меня. Медленно и осторожно, я выбралась из её хватки и отстранилась.

— Слава Богу… — Тютте опустилась на землю позади меня с измученным видом.

— Тютте… — прошептала я.

В отличие от всех остальных, она не была очарована, и даже принесла мне шлем.

— Госпожа, вот зачем вам понадобилось выбрасывать шлем? Пока я его почистила, пока догнала вас…

Она надула щеки, будто демонстрируя обиду, а потом хихикнула. Моя милая служанка обращалась со мной, как обычно. На радостях я обняла её, забыв, что одета в броню с ног до головы.

— Дюдде-е-е-е-е! — расплакавшись, пробубнила я.

Честно говоря, я была напугана ненормальным поведением окружающих, поэтому тот факт, что Тютте могла вести себя как обычно, даже несмотря на отсутствие у меня на голове шлема, было по-настоящему трогательным.

— Г-госпожа, вы меня задушите! И ваши доспехи, больно!

Обняв свою служанку, я совершенно себя не сдерживала, лишив её возможности дышать.

— О-ох… Леди Мэри, пожалуйста, простите меня! Не могу поверить, что вела себя подобным образом! — наконец придя в себя, Сафина в панике начала извиняться.

— Всё хорошо, Сафина, не вини себя, — ответила я. — Ведь это всё из-за меня…

— Н-но, я же… — начала протестовать она, и её щеки покраснели от воспоминаний о своих действиях.

— Я правда удивлена, что ты смогла остаться в здравом уме, пока все остальные были под эффектом очарования, Тютте, — сказала я, решив сменить тему.

— Да? Просто, я ведь уже говорила, что была рядом с вами с самого детства. Думаю, у меня просто выработался иммунитет, поэтому я более устойчива к вашему очарованию, чем все остальные.

— Тютте… Ты правда потрясающая. Я ведь видела, что очарование действует и на тебя тоже, но ты держалась с достоинством. Я впечатлена твоей выдержкой.

— Хи-хи-хи. Но, знаете, есть ещё кое-что… В отличии от остальных, я чаще видела, какой вы можете быть глупышкой, несмотря на всю свою милоту. Это немного помогало мне справляться…

— Да… Стоп, что? Тютте, ты это о чём? — я не смогла пропустить её последнее замечание мимо ушей.

— Н-неважно, госпожа, забудьте об этом, — Тютте отвела взгляд, видимо, осознавая, что сболтнула лишнего. — Давайте лучше приготовим снадобье, вы не против?

Она поднялась и подошла к мандрагоре, которая по-прежнему плавала (грациозно) в оросительном канале.

— Да, я согласна. Но как на счёт того, чтобы по дороге обсудить твое замечание? — спросила я, последовав за ней.

— Мэри, уходи оттуда! — я вдруг услышала чей-то крик. — Там опасно!

Рядом со мной спланировала Магирука, выкрикнувшая предупреждение в момент, когда была где-то в пяти метрах над землёй.

— Всё в порядке, Магирука, — ответила я. — На мне надет шлем, очарование не…

— Я о другом! — сказала она, и, приземлившись, указала мне за спину. — Обернись!

Её рука была направлена в сторону университета, где я недавно гонялась за мандрагорой.

— Что там?

Я проследила взглядом в направлении, куда указывала Магирука, и увидела гигантского слизня, достаточно большого, чтобы проглотить двух или трёх человек.

«Это ещё что такое?..»

________________________________________

Над главой для вас работал RedBay.

Спасибо, что читаете!

Загрузка...