— Да уж... настоящая катастрофа, — сочувственно произнесла Магирука с обеспокоенным выражением лица.
Мы рассказывали ей о произошедшем, пока выбирали купальники. Также мы отчитали Фальгара за его наготу, но он заявил, что его это не смущает, за что схлопотал ещё один удар от Викторики. Так он понял, что это смущает нас, после чего обмотал поясницу тканью и стал ждать снаружи, пока мы переодеваемся.
— А ты уверена, что нам стоит исследовать древние руины в купальниках? — спросила я.
— Звучит революционно, правда? — ответила Викторика. — Мы, из клана Бладрэйн, не боимся прокладывать новые пути! — Она тут же переоделась в купальник и гордо выпятила грудь.
— Но я всё же не уверена, что нам обязательно переодеваться, — сказала Магирука.
— Как минимум, стоит уважить сотрудников, которые каждый день поддерживали это место в порядке... — ответила я. — Тебе не кажется, что мы должны сделать это ради них?
Я надела купальник и проверила, как он сидит, мысленно выражая соболезнования покойным работникам. Магирука, видимо, тоже испытывала к ним сочувствие, потому как больше ничего не сказала и принялась переодеваться.
«Купальники здесь в основном бикини... Нет, стоп, здесь все купальники бикини? Или мне просто мерещится?»
— Фальгар, спасибо, что подождали нас... — окликнула его я, когда мы втроём закончили переодеваться.
Он прилип к упомянутой статуе как геккон и ощупывал её.
«Наверное, не стоит этому удивляться после того, как мы встретили его ползающим по потолку. Он всегда такой, да? Я думала, археологи ведут себя по-другому. Если это считается нормой, я, пожалуй, прямо сейчас рухну на пол и зарыдаю».
— Хм, ну, я изучал эту статую, поскольку она не соответствует ни одной известной мне цивилизации, — ответил он. — Было очень интересно, так что я решил рассмотреть её получше.
«Ну да. Это же детский рисунок. Если существует цивилизация, которая использует подобное искусство... хотя, теперь мне тоже любопытно».
— Ладно, разберусь с этим позже. А сейчас предлагаю нам идти дальше, — сказал он.
Он грациозно спрыгнул со статуи, приземлился перед нами и с энтузиазмом зашагал вперёд по коридору. Мы прошли мимо раздевалки и увидели поразительное зрелище.
— О-о-о-о! — радостно воскликнула я. — Огромная купальня! Неужели это всё горячие источники?!
Просторные бани стали приятной неожиданностью. Меня не оставляло ощущение, что мы совсем близко от настоящих горячих источников, но всё никак не могли до них добраться, поэтому я очень обрадовалась, наконец увидев что-то на них похожее. Единственная проблема заключалась в том, что была только одна огромная купальня – то есть мужчинам и женщинам пришлось бы купаться вместе.
— Хм, горячий источник. Это означает... — озадаченно произнёс Фальгар, глядя на купальню внутри источника. Он проверил температуру воды, явно о чём-то размышляя. — Понятно. Здесь находится обильный источник горячей воды, который помогал процветать древней цивилизации. Возможно, они видели в горячем источнике бога или объект поклонения. Тогда та статуя снаружи – божество горячих источников? Хм, неужели эта странная форма как-то связана с источниками?
Я подумала, что он наконец разглядел происходящий фарс, но его мысли понеслись совсем в другом направлении.
— Может, оставим эксперта в покое и искупаемся? — предложила я.
— Немного странно купаться в купальнике... — пробормотала Магирука.
— О, хочешь раздеться? — Я понимала её чувства и потянулась рукой к её купальнику...
— Пойдём купаться, Мэри.
...но она быстро от меня убежала и направилась к горячему источнику.
— Здесь тоже могут быть ловушки, так что будьте осторожны, — предупредил Фальгар, продолжая осматриваться.
На первый взгляд я не заметила ничего подозрительного, поэтому беспечно вошла в купальню и погрузилась в воду.
— Ого, вот это настоящий горячий источник! Какой огромный!
Когда вода дошла мне до плеч, я повернулась лицом вверх и легла, позволив воде отнести меня к центру.
— Мэри, тебе не следует дурачиться в таком наряде. Это совершенно неподобающе для леди, — отчитала меня Магирука, держась в углу.
Я повернулась к ней.
— Мы же в горячих источниках. Это такое упущение – купаться в маленьком уголке. Давай лучше в центре! А, что?..
Добравшись до середины горячего источника, я заметила на дне круглую платформу. На неё можно было сесть так, чтобы в воде осталась лишь половина тела.
«Как здорово!»
Я села на платформу не раздумывая. В тот же момент раздался глухой гул, и она слегка опустилась. По всему помещению распространился тяжёлый грохот, а вход быстро перекрыла каменная стена.
— А?
Я понятия не имела, что произошло, и безучастно смотрела на закрытый выход, не зная, как отреагировать.
— О нет! Похоже, это ловушка! — воскликнул Фальгар, осознав, в каком положении мы оказались. — Что-то заставило её сработать!
Он казался немного взволнованным, оглядываясь по сторонам, а я застыла на месте. Меня бросило в пот, и дело было не в горячей воде.
«Блин, неужели это одна из тех напольных ловушек из игр, которые срабатывают от определённого веса?»
— Мэри? — озадаченно спросила Магирука. Она, вероятно, недоумевала, почему я оцепенела в такой критической ситуации.
— Д-да?! — взвизгнула я. — Н-н-н-нет! Я не нарочно! Я не думала, что в горячем источнике поставят переключатель, реагирующий на вес! Мы ведь невесомые в воде, это абсурд! И погодите, я ведь не такая тяжёлая!
— Мэри, успокойся. Я не понимаю, что ты пытаешься сказать, когда так тараторишь. Давай, сделай глубокий вдох.
В спешке я пыталась оправдаться, забыв даже дышать, и уже сама уже не понимала, что говорю. Я вдохнула и выдохнула, пытаясь успокоиться. И тут по комнате разнёсся громкий лязг.
— Посмотрите на потолок. Это железные колья. Пока мы заперты внутри, потолок будет опускаться и в конце концов нас проткнёт, если мы останемся здесь. Вот для чего этот колючий потолок, — любезно объяснил нам Фальгар.
В его голосе звучали нотки восхищения. Я совсем не ожидала на самом деле оказаться в подобной сцене из фильмов, и моя паника только усилилась.
— Ч-ч-что нам делать, Магирукааа?! — закричала я.
— У-успокойся, Мэри... Ай! — вдруг вскрикнула Магирука.
— Простите! Прости-и-ите! Это всё моя вина!
— Ай-й! У меня купальник сползает!
Представив худший сценарий из фильмов, я вцепилась в Магируку и нырнула с ней в воду. Пока мы с ней барахтались, я отчаянно продолжала извиняться.
— А, ага. Теперь ясно, — сказала Викторика, невозмутимо сложив руки. Она, похоже, что-то поняла.
— Как ты можешь спокойно купаться в такой момент? — прорычала я. В конце концов, это один из человеческих инстинктов – возмущаться, когда кто-то спокоен, пока ты паникуешь... Хотя, наверное, это касается только меня...
— Ну, перед входом я прочитала табличку, где было написано: «Горячие источники с шипастым потолком. Наслаждайтесь острыми ощущениями от надвигающейся ловушки, расслабляясь в ванне». Я всё думала, что это значит, а теперь поняла, — ответила она.
— Наслаждаться?! Как этим можно наслаждаться?! — Я находилась в критической ситуации, так что простите уж моё отсутствие манер.
— Такие ловушки всегда можно как-то отключить. Пожалуйста, ищите способ! — воскликнул Фальгар. — Я постараюсь задержать падение потолка!
Мы втроём продолжали кричать в центре горячего источника. Когда он упомянул о задержке падающего потолка, я ожидала какого-то гениального плана, но археолог решил действовать грубой силой. Он прыгнул на удобную платформу, схватил один из кольев на потолке обеими руками и с рёвом напряг мускулы, отталкивая платформу обратно. К лучшему или к худшему, это помогло мне успокоиться.
— А что, если мы воспользуемся магией, чтобы разрушить камень, блокирующий вход? — спросила я.
— Этого нельзя делать! — крикнули хором Фальгар и Викторика.
— П-почему нельзя?
— Эти руины находятся в недрах горы, и выглядят довольно старыми. Воздействие магии может привести к обрушению всей пещеры, и нас похоронит заживо. Не говоря уже о том, что я сам обнаружил эти загадочные руины – поэтому хочу написать подробный отчёт обо всех находках и предпочёл бы сохранить всё как есть! — объяснил археолог.
— Понятно, — ответила я. — Хотя складывается впечатление, что последняя часть волнует тебя больше всего. Или мне кажется, Викторика?
— Это не важно! — ответила она. — Как думаешь, кто оплачивает расходы на содержание этих руин? За восстановительные работы после твоей атаки мне влетит от Орбуса!
— Подожди, ты ставишь нагоняй и деньги выше человеческих жизней? — Я не могла пропустить мимо ушей такое замечание.
«Это напоминает мне Эмилию. Почему люди, которых я знаю из королевства Релирекс, иногда так помешаны на деньгах?»
— В-в любом случае, мы должны отключить ловушки, — сказала Викторика, отходя в сторону и игнорируя мой вопрос.
Я повернулась к Магируке, которая поправляла купальник и тоже отплывала от меня. Потолок меня пугал, поэтому я встала на четвереньки и поплыла к Магируке.
— Прости, — сказала я. — Я больше так не буду, пожалуйста, прости меня.
— Х-хорошо, Мэри, — ответила она, а затем отчитала меня. — Но тебе нужно успокоиться и перестать действовать так необдуманно.
Я не смогла уверенно кивнуть ей.
— П-постараюсь.
— Леди Викторика, может там где-то написано, как отключить этот потолок? — спросила Магирука, согнувшись как я.
— Написано, но не думаю, что это реально, — ответила Викторика. Она приняла такую же позу, как мы, и поплыла в нашу сторону
— Постой, почему? — спросила я. Если способ есть, нет причин его не использовать.
— Там сказано, что для отключения потолка нужно потянуть рычаг с другой стороны двери, — ответила она.
— Кто придумал настолько подлое решение?! Должен же существовать способ получше! Должен! Обязан! Вынужден! — Я начала капризничать и схватила Викторику за плечи, тряся её.
— П-перестань! Я чувствую, как у меня болтаются мозги... — взмолилась она.
>> Эй, Мэри! Открывай! Ты же нашла горячие источники, да? Я бы с удовольствием искупалась!
Когда моя паника входила в терминальную стадию, я услышала в голове беззаботный голос. Я так резко повернулась к входной двери, что две другие девушки застыли в шоке.
— Сноу! — крикнула я.
Я вспомнила о бесполезном леопарде... то есть, божественном звере, которого мы оставили позади, и бросилась к двери. Фальгар делал всё возможное, но потолок продолжал опускаться на нас. Я знала, кольям до нас ещё далеко, но не могла не пригнуться.
— Сноу! Открой дверь! — крикнула я сквозь дверь.
>> А? Это вы должны мне открыть. Хватит вредничать! Открывайте!
Я слышала, как она скребётся у входа.
— Не-е-е-ет! — закричала я. — Мы заперты внутри и не можем выйти!
>> Да? Ну и ладно. С тобой всё будет в порядке. Ты ведь не умрёшь так просто.
— Со мной, может, и да, но что насчёт остальных? Если с ними что-то случится, я буду виновата!
>> Ясно, Ясно. Значит, ты опять что-то натворила? Слушайте внимательно, моя госпожа! Вы должны быть осторожнее в повседневной...
— Хватит отчитывать меня, подражая Тютте! Быстрее открывай! Где-то там должен быть рычаг!
>> Хм? Рычаг? Посмотрим... А, это вот эта цепь, свисающая с кольца в углублении стены?
— Думаю, да! Потяни её вниз!
Я облегчённо вздохнула, надеясь, что моя ошибка принесёт минимальные жертвы.
— Сноу? — спросила я.
>> Мэри, моя передняя лапа не помещается в углубление, поэтому я не могу потянуть цепь.
— Ничего, прояви немного силы воли! Давай, просто засунь туда лапу!
Затем я услышала глухой стук с другой стороны двери.
>> Ой. Кажется, сломалось.
— Идиотка-а-а-а!
Даже без объяснений я легко могла представить, что случилось по ту сторону. Я взревела от ярости, не обращая внимания на то, слышат меня или нет.
>> Ну ладно. Давай просто сломаем её.
— П-п-п-постой, Сноу, о чём ты говоришь?
>> Ха!
После слов Сноу дверь громко задрожала. Я сразу поняла, что она таранит стену. Через мгновение дверь и окружавший её камень начали трескаться.
— Ты с ума сошла! Перестань!
>> Ха!
Я почувствовала опасность и быстро отпрыгнула в сторону. Вскоре последовал мощный грохот – дверь разлетелась на куски, и из неё выпрыгнуло большое пушистое белое животное.
>> Будет нужна ещё помощь – обращайтесь! — галантно сказала Сноу, гордо стоя перед нами.
— Ты дура-а-а-а! — закричала я. — Зачем ты это сделала?!
Я слышала крики Фальгара и Викторики позади, но пока решила их игнорировать. Как и предполагал археолог, трещины от сломанной двери начали расползаться, а коридор, откуда мы пришли, полностью обрушился. Мы остановили ловушку, но оказались заперты внутри этих руин.
— Ладно, давайте разрушим здесь всё, — предложила я, высказав свои мысли.
>> А ещё на меня бочку катишь!
Громкий удар потряс всю комнату, и потолок остановился.
— О-он остановился... — сказал Фальгар, всё ещё пытаясь отталкивать потолок.
Он первым заметил изменение и спрыгнул с платформы.
— Поскольку руины обрушились, это могло случайно остановить и ловушку, — предположил он.
Я подошла к Викторике, желая узнать правду.
— Что на самом деле произошло? — прошептала я.
— Это вовсе не совпадение, — гордо ответила она. — Подобные ловушки обычно создаются с предохранителями, на случай аварии. В экстренных ситуациях ловушка должна немедленно остановиться, чтобы предотвратить несчастные случаи.
— Нет здесь ничего обычного... — я не была шокирована, поскольку ожидала чего-то подобного, но задалась вопросом, не слишком ли сдвинулись мои рамки нормальности.
— Да, если нужно починить эту ловушку, появится работник, который нам поможет... — добавила она.
Часть стены отодвинулась, и появился скелет. Излишне говорить, что Фальгар уничтожил его за считанные секунды.
— Фух, опасно было. Двойная ловушка, понятно. Впечатляет! — сказал Фальгар. — Но не волнуйтесь, я нашёл новый путь. Выйдем по нему.
— Хорошо, — сказала я.
Я смирилась с тем, что Фальгар и я никогда не будем смотреть на мир одинаково, и согласилась просто следовать за ним из полуразрушенного горячего источника.
«Боже, прошу, пусть там окажется другой горячий источник без таких странных ловушек».
_________________________________
Перевод: RedBay
Бета: garus
Спасибо, что читаете!