Привет, Гость
← Назад к книге

Том 5 Глава 17 - Я...

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

— Хм? Вы хотите, чтобы я переночевала здесь? — спросила я, желая убедиться, что правильно поняла слова профессора Икс. Сейчас была полночь, и все взрослые были чем-то заняты. Мы всё ещё находились у руин крепости, и они занимались подготовкой к ночлегу.

Профессор Икс рассказала, что по пути к руинам она столкнулась с людьми, которые, похоже, были членами злой организации, бежавшими из крепости. В отличие от тех, кто остался в руинах, эти знали толк в побеге, и профессор решила отпустить их, отдав приоритет Магируке и двойникам. Ей бы не хотелось столкнуться с беглыми членами организации ночью, хотя в конце она пришла к выводу, что они едва ли вернутся к руинам, ведь там не осталось ничего важного.

Кстати, с большой вероятностью одним из этих беглецов был человек, который напал на меня в ту роковую ночь в академии. Все члены организации, которых взрослые пленили в разрушенной крепости, казались скорее исследователями, чем солдатами, и заметно отличались от человека, с которым я столкнулась во время ночной прогулки.

Хотя Магируку вылечили от ран и отравления, её физические и моральные силы всё ещё были на нуле. Она отдыхала в одной из комнат внутри руин. Ради её здоровья было принято решение заночевать здесь.

— Итак, Легалия, не могла бы ты переночевать с Футурурикой? — спросила профессор Икс. — У нас есть только одна пригодная для использования кровать, но вы сможете на ней поместиться. Тютте, поручаю их тебе.

— Конечно. Я поняла, — ответила Тютте.

С этими словами профессор Икс ушла, вероятно: вероятно, у неё были и другие дела.

— Переночевать с ней? — размышляла я. — Что мне делать, Тютте?

Я бросила на служанку озабоченный взгляд, пока она готовилась к ночёвке. Моя служанка взяла свои постельные принадлежности и попыталась выйти из комнаты.

— Госпожа, я буду спать за дверью вашей комнаты, — сказала Тютте. — Если что-то понадобится, не стесняйтесь звать меня.

— А? Тебе не нужно уходить. Спи с нами. У нас даже есть кровать.

— Не думаю, что мы втроём поместимся на одной кровати. Я буду спать на полу.

Она разложила свою постель на земле, и я осталась одна, стоя перед кроватью, где отдыхала Магирука.

— Э-эм... — запинаясь, пробормотала я.

Не зная, что делать, я посмотрела на Магируку. Почувствовав мой взгляд, она медленно открыла глаза и повернулась ко мне.

— Прости, что… доставила столько… хлопот, — тихо прошептала она.

Её голос звучал ужасно слабо: казалось, даже эти слова стоили ей немалых усилий. От её попытки проявить тактичность у меня кольнуло в груди.

«А-а! Что со мной не так?! Почему я заставляю раненого человека беспокоиться о моих чувствах?»

Я покачала головой и поставила одно колено на кровать.

«Так… Я не против спать с ней, но забираться в чужую кровать – это… Почему-то заставляет меня нервничать».

Я глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.

— П-прошу прощения... — пробормотала я.

Я не была уверена, что это подходящие слова, но тихо скользнула в кровать, убедившись, что не мешаю Магируке. Будь это пижамная вечеринка, я могла бы легко забраться к ней в постель, под влиянием момента и всеобщего возбуждения, но сейчас я нервничала, поскольку ситуация была совсем иной. В комнате стояла тишина. Я слушала стук своего сердца, глядя в потолок.

— Ах-ха-ха, напоминает то время, когда мы оставались в академии. Тебе тоже? — спросила я, пытаясь успокоить нервы. К своему стыду, я слишком поздно осознала, что пытаюсь завести разговор с человеком, которому нужен отдых.

— Я не думала, что всё обернётся таким образом, — прошептала в ответ Магирука.

— Я тоже. Чтобы нам пришлось столкнуться лицом к лицу с собственными копиями… Кстати, куда они делись?

— Они исчезли... У меня есть гипотеза, что они оказались вне радиуса действия зеркала, но я не уверена до конца, пропали они окончательно или нет. Я уверена только в том, что здесь их нет…

— Понятно, — наши копии были шумной парочкой, но теперь, когда они исчезли, я почувствовала лёгкую грусть.

— Мэри... Можно... задать один вопрос?

— Хм? Какой?

— Что такое Галактический Эксцентричный Удар?

— Кха! — я не смогла сдержать кашель. Магирука, должно быть, заметила, что я немного загрустила, и любезно решила сменить тему.

— Г-где ты это услышала?

— Другая Мэри прокричала это, когда ударила врага. Мне стало интересно, вдруг это какая-то особая техника.

«Почему она выбрала такое глупое, постыдное название? И зачем нужно было кричать это во весь голос?»

— Она также упомянула Атомный Громовой Удар... — добавила Магирука.

— Почему у неё только удары ногами? Боже... Уверена, это были просто обычные пинки. Наверное, она дала им такие названия просто потому, что захотела. Я не знаю никаких таких дурацких приёмов, — устало ответила я с сухим смешком.

— Понятно... Значит, тебе хватило «обычного пинка», чтобы победить огромную химеру костяного кролика.

— А?

Её тихий голос создал атмосферу напряжения, отличную от той, что я чувствовала раньше. Я повернулась к Магируке и увидела, что она смотрит на меня. Наши глаза встретились, и моё сердце замерло. По её серьёзному взгляду я поняла, что она спрашивает не из праздного любопытства.

Я поняла, что с тех пор, как Магируку спасли, она так и не рассказала учителям, что произошло. Скорей всего, она сперва хотела поговорить со мной и прояснить некоторые моменты. В тот момент в моей голове промелькнула мысль.

«Она знает».

У меня на лбу выступил пот, и я замолчала. Этот поворот стал полной неожиданностью, и моя голова опустела.

— Я подумала, что, возможно, не знакома с этими техниками, а настоящая ты можешь знать об этом больше… Но, похоже, я ошибалась, — пробормотала Магирука.

Я почувствовала себя добычей, пригвождённой взглядом хищника, и застыла на месте. Я не могла отвести глаз от её пристального взгляда и не могла найти никакого оправдания — всё, что мне оставалось, это тихо ждать, что она скажет дальше.

— Мэри, ты осталась невредима после атаки химеры и разорвала её на части голыми руками.

Я молча слушала.

— А твоя магия... Это заклинание высшего порядка, недоступное обычным смертным.

Она не упустила ничего. Моё сердце заболело, словно его сжали в тиски, и я так боялась смотреть Магируке в глаза, что отвернулась в постели, как бы пытаясь сбежать от разговора. Я знала, что это может убедить её в верности своих догадок, но всё равно повернулась к ней спиной.

«Я была готова принять последствия, если бы она увидела меня тогда. Но сейчас, когда дошло до этого разговора… Мне страшно. Я жутко боюсь! Отношения, которые я строила до сих пор, могут разрушиться... Может случиться, что меня отвергнут все, кого я знаю и люблю».

В моей голове начали проноситься воспоминания о времени, проведённом с Магирукой до сих пор. С нашей первой встречи, наших чаепитий, визитов в её дом и совместных путешествий... Даже после поступления в академию я всегда на неё полагалась. Я вспомнила фестиваль академии и как она выглядела, когда я тогда ранила её чувства... Множество воспоминаний, которые я разделила с ней.

Даже мне самой было страшно от того ужаса, страха и тревоги, которые я испытывала, терзавшими мой разум до такой степени, что меня бросало в дрожь. Было неоспоримой истиной, что я обладаю силой, превосходящей человеческое понимание – и если все те улыбки, которыми Магирука одаривала меня на протяжении этих лет, исчезнут, а им на смену придёт взгляд полных страха глаз… Я не была уверена, что смогу это вынести. Мне было трудно даже представить это – разум отчаянно отвергал это как возможную реальность.

«Нет! Нет... Я не хочу, чтобы это случилось... Не хочу».

Я крепко зажмурилась, и почувствовала, как по лицу скатывается слеза – от тревоги и страха я заплакала. В этот момент я почувствовала, как что-то коснулось моей спины.

— Прости... Я не хотела загонять тебя в угол. Я ужасный человек, да? Я просто... хочу узнать о тебе больше. Вот и всё.

— М-Магирука...

Она положила на меня руку и крепко обняла. Её голос звучал совсем близко, и я поняла, что она прижалась лбом к моей спине.

— Прости. Прости... — сказала Магирука всхлипывая.

Я быстро обернулась и посмотрела на неё.

— Почему ты извиняешься? Это я должна просить прощения.

— Потому что... я набралась смелости, чтобы спросить, но мне так, так страшно... Если бы я слишком влезла в твои личные дела, и ты из-за этого меня возненавидела, то я… Но... Но мне было так любопытно и...

Возможно, у неё просто сдали нервы. Это была не обычная, зрелая Магирука — она вела себя робко, по-детски.

— Этого никогда не случится, — заверила я её. — Я никогда, никогда, никогда тебя не возненавижу.

Я сжала руки Магируки и прижалась своим лбом к её. Этот простой жест успокоил меня.

«Она собралась с духом, чтобы спросить. Я должна ответить тем же».

— Магирука... — начала я.

— ...Да?

— Я получила от Бога бессмертное тело – такое, которому ничто не сможет навредить.

В тихой комнате, лёжа на одной кровати, я призналась своей драгоценной подруге.

_________________________________

Перевод: RedBay

Бета: garus

Спасибо, что читаете!

Загрузка...