Привет, Гость
← Назад к книге

Том 4 Глава 15 - Вперёд, в замок Бладрэйн! Часть 2

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

— Апчхи!

— Госпожа, вы не заболели? Если вам холодно, я взяла с собой плащ, — обеспокоенно сказала Тютте.

— Да всё хорошо. Наверное кто-то про меня сплетничает, — ответила я, вспомнив заезженное клише.

— Это правда так работает? Удивлена, что вам это известно, — Тютте восприняла мои слова всерьёз и заметно впечатлилась.

«Да-да, я помню, не тот мир… Надо внимательнее следить за своими шутками».

— Леди Мэри, может, передохнём? Божественный зверь везёт нас всё утро, и уже, наверное, подустал, — предложила Элис, когда мы подобрались ко входу в ущелье.

Я подумала, что это разумно, и решила дать Сноу отдохнуть. По предложению Элис мы приземлились в лесу неподалёку.

>> Уф-ф, я так устала… Лягу-ка, немного вздремну…

— Спасибо, что довезла нас. Полёт тебя не утомил? — спросила я и погладила её по голове.

>> Ну, когда приходится долго лететь… Вообще, что для вас полёт, с моей точки зрения больше похоже на бег по воздуху, и он расходует много маны и выносливости.

— Правда? Ну, если нужна будет мана, то я могу одолжить немного, как в прошлый раз, — сказала я, подразумевая эпизод, когда спасла Лили.

>> Это заклинание сильно нагружает чародея, так что его следует использовать только в экстренных ситуациях. Мне будет очень грустно, если с тобой что-то случится.

— Сноу… — я почесала её за ушками в знак признательности за то, что она заботится обо мне, даже когда сама измотана.

>> Хотя у тебя такое чудовищное количество маны, что беспокоиться не о чем. Но я всё равно откажусь. Будет нехорошо, если у тебя войдёт в привычку делиться со мной маной, чтобы потом использовать, как вьючного мула. Так что спасибо, но нет.

Божественный зверь бессовестно испортил трогательный момент.

— Хо-хо-хо, а это отличная идея. Раз так, я пополню твой запас маны, чтобы мы могли скорее вернуться к делам, — сказала я с ледяной улыбкой и сделала несколько шагов в её сторону.

>> Надо было держать пасть на замке, да? — Сноу струсила и начала от меня пятиться. — Я позволила своим мыслям дойти до тебя без всякого фильтра… Такое случается, когда ты божественный зверь и много лет ни с кем не общался.

— Леди Мэри… Сколько ещё вы собираетесь держать меня в таком состоянии? — спросила Элис, по-прежнему замотанная в «кокон», пока я гонялась за Сноу.

— Нельзя тебя развязывать. Кто знает, что ещё ты можешь учудить? — бездумно ответила я.

— У-у-у, вы такая злюка!

«Упс, я заразилась от Сноу и выдала первое, что пришло в голову. Надо быть осторожнее!»

Испытывая угрызения совести, я развязала Элис. Некоторое время она удручённо сидела в сторонке, пока мы со Сноу отдыхали, перекусывая тем, что состряпала моя горничная.

— Впечатляет, Тютте. Когда это ты научилась готовить блюда полевой кухни?

Мы находились вдали от цивилизации, но она готовила великолепные блюда, словно опытная искательница приключений из исекайного аниме.

— У меня не так много опыта, но я втайне практиковалась на случай, если это понадобится.

«Что значит “если это понадобится”?..»

— Ну на случай, если вы совершите колоссальную ошибку и начнёте свои геройские странствия. Если до такого дойдёт, я буду готова сопровождать вас!

— Тютте…

— Госпожа Мэри…

Её преданность согрела мне сердце, но слова почему-то отозвались в нём беспокойством.

— Н-но я думаю, этого никогда не произойдёт… надеюсь, — прошептала я, учитывая, что совсем рядом сидела Элис. Тютте улыбнулась, но от этой доброй понимающей улыбки мне стало ещё тревожнее.

— Этому не бывать! Никогда. Ты ведь шутишь, правда? Скажи мне, что ты шутишь! — моё самообладание дало слабину, я схватила Тютте за плечи и начала трясти, но она всё равно продолжала улыбаться.

>> Ох, хороший был сон… Ладно, давайте отправляться в замок… А что это вы делаете?, — услышала я в голове голос Сноу, из чего можно было заключить, что она проснулась. Божественный зверь посмотрела на меня с удивлением, поскольку я сидела в уголке и предавалась унынию вместе с Элис.

— Леди Мэри, я пошутила. Не волнуйтесь, пожалуйста, — сказала Тютте, пытаясь подбодрить меня.

Я не планировала успокаиваться так быстро, но раз уж Сноу проснулась – надо было двигаться дальше.

— Точно, у меня нет времени сидеть тут в депрессии. Мы должны спасти леди Рейн! — воскликнула я и вскочила на ноги.

— Вот это настрой, госпожа Мэри! — захлопала Тютте.

«У меня такое чувство, что это не столько история о сказочном рыцаре, спасающем принцессу, сколько о леди-герое, отправляющейся в путешествие… Хотя нет, наверняка мне просто кажется! Хотелось бы верить, что кажется… Пусть это будет просто моё воображение…»

Когда я подошла к Сноу, в моей голове промелькнула коварная мысль, и я обратилась к абстрактной сущности с немой молитвой.

***

Пока Мэри и её друзья были на пути в замок, Рейфорс пребывал в недоумении. Поначалу принца пугала мысль, что он стал жертвой похищения, но вскоре обнаружилось, что с ним, как с гостем, обращаются вполне достойно. Рассудив, что в такой местности побег представляется слишком опасным, он решил остаться в замке. К тому же человек, которого он хотел расспросить о диадеме, тоже был здесь.

«Но мне никак не удаётся поговорить с ним наедине…»

Рейфорс вздохнул, греясь в большой ванной каменного замка, и продолжил ломать голову над своими дальнейшими действиями. Главной причиной его неприятностей была Викторика – она словно приклеилась к Рейфорсу, пытаясь показать себя с лучшей стороны и превзойти Мэри, а заодно не подпускать Джона.

Им в лучшем случае удавалось перекинуться парой слов. Несколько раз Рейфорс умудрился привлечь внимание Джона к диадеме, но тот лишь повторял: «Ни одно украшение не сравниться с твоей красотой, ведь ты затмеваешь всех и вся!»

Он даже подумывал рассказать им о своей настоящей личности, но Рейфорс не мог знать, что творится у Викторики в голове. К тому же у него было плохое предчувствие, что она просто обвинит во всём Мэри… Поэтому Рейфорс решил не торопить события.

Пока что Викторика обращалась с ним вежливо и обходительно и, похоже, не собиралась причинять никакого вреда. Сказать честно, она вела себя пугающе дружелюбно – не в пример тому, каким было её поведение в отношении Джона.

Рейфорс понял, что Викторика относится к женщинам и мужчинам совершенно по-разному: к первым она была очень добра, а в отношении вторых – крайне сурова. Конечно, Джон сам вёл себя не лучшим образом и при любой возможности пытался подкатить к Рейфорсу в облике принцессы, но спустя считанные секунды появлялась Викторика, готовая растоптать наглеца. В какой-то момент принц даже начал подозревать, что Джон делает это специально.

— Мне не хватает сведений… Что же делать? — пробормотал он.

— Не стесняйтесь обращаться по любым вопросам! Что бы это ни было, я всё улажу, принцесса, — заявила Викторика, оборвав размышления Рейфорса.

Он резко обернулся. Принц не испытывал особого стыда, когда его видели обнажённым, но видеть кого-то другого – тем более девушку – без одежды, вызывало в нём противоречивые чувства. Он повесил голову, чтобы деть глаза хоть куда-то. Рейфорс замялся, не зная, куда смотреть, и вдруг услышал приближающиеся шаги. Через мгновение Викторика медленно опустилась в ванну рядом с ним.

Рейфорс повернулся, и всё его поле зрения заполонила светлая гладкая кожа. Он быстро перевёл взгляд на лицо Викторики, и вдруг понял, что она не снимает повязку даже в ванной.

— Ваша повязка…

— Это драгоценная реликвия, которая досталась мне от матери. Я не снимаю её, если только того не требует какая-то важная причина. Полагаю, у вас такая же история с диадемой?

Викторика, как показалось принцу, вкладывала в слова столько веса, что ему стало не по себе от сравнения. Он слабо улыбнулся в ответ. В конце концов, диадема была чем-то вроде проклятия, от которого он не мог избавиться, даже если бы очень захотел.

Кстати говоря, он не видел в замке каких-либо следов родителей Викторики.

— А где ваша мать сейчас?.. — беспечно спросил Рейфорс.

Девушка сделала небольшую паузу, обдумывая его слова.

— Отпущенное ей время давно истекло. Моя мать была человеческой женщиной, а я – чудо, рождённое от любви родителей, дитя вампирской и человеческой крови. Этот глаз я унаследовала от матери, — Викторика посмотрела на Рейфорса голубым глазом – тем, который не был закрыт повязкой.

— П-понятно. А ваш отец?

— Он уступил мне главенство в доме Бладрэйн. Мать мечтала, чтобы они путешествовали по миру вдвоём, и он отправился вместе с ней, чтобы исполнить это желание, — Викторика посмотрела в потолок немного одиноким взглядом. — Я уверена, он по-прежнему странствует где-то там, с черепом матери в руке.

Поначалу история показалась Рейфорсу весьма душещипательной, но концовка всё же была довольно жуткой, и он не придумал, что ответить. Но тут Викторика сжала кулак и потрясла им.

— Я – вампир новой пробы, рождённый из их блаженного сна, и ныне управляю древним, почтенным родом Бладрэйн. И эта… Эта треклятая злобная лисица дорого заплатит за то, что так меня унизила!

Она стиснула зубы и обнажила клыки, а её гнев стал ощутим физически. Рейфорс сухо рассмеялся, раздумывая, чем Мэри умудрилась так сильно разозлить эту девушку. Впрочем, Викторика показалась ему довольно вспыльчивой личностью, которая склонна делать поспешные выводы, так что, возможно, Мэри вообще ничего не делала.

— Я докажу, что я, глава дома Бладрэйн, выше её! И не остановлюсь ни перед чем, пока это не случится!

В то же время, Рейфорс в чём-то отождествлял себя с Викторикой – особенно в отношении гордости и ответственности за собственное происхождение, а также решение жить в соответствии с ним.

— Даже если мне придётся добиваться этого силой… — замялась она.

Сам того не осознавая, Рейфорс мягко улыбнулся и погладил решительно заявившую о своих намерениях Викторику по голове, как старшая сестра в попытке успокоить младшую. Викторика удивлённо на него посмотрела и мгновением позже опустила сжатый кулак. Она закрыла глаз, не прикрытый повязкой, и позволила Рейфорсу гладить себя и дальше, наслаждаясь ощущениями.

— Госпожа Викторика.

Тихую идиллию нарушила служанка, подавшая голос со стороны входа в купальню.

— Говори, я разрешаю, — ответила Викторика.

— Как скажете. Наши дозорные, несущие вахту у входа в ущелье, сообщают, что к замку приближается Серебряная Святая с божественным зверем.

Рейфорс застыл и с беспокойством посмотрел на Викторику. Вампирша скривила губы в злобной усмешке.

— Мве-хе-хе! Сумела добраться так быстро, в одиночку, Серебряная Святая! Однако вскоре ты узнаешь! Чтобы попасть в замок, тебе придётся пройти через подземелье!

— Подземелье?.. — нервно переспросил Рейфорс. Здесь всё время было что-то настолько опасное?

— Мве-хе-хе. Сможет ли она победить всех монстров и преодолеть все ловушки, над которыми дом Бладрэйн корпел в свободное время в течение многих поколений! Буду с нетерпением ждать её попытки!

— «К-корпел в свободное время»?..

Странным образом, в словах Викторики практически отсутствовала напряжённость, из-за чего Рейфорсу стало немного спокойнее.

— Иди же ко мне, Серебряная Святая! Я не отдам тебе мою новую старшую сестру без боя! — заявила она, с плеском поднимаясь из ванной.

Рейфорс поспешил отвести взгляд, а заодно ему показалось, что Викторика сейчас сказала нечто очень неуместное. Но в тот момент он не уловил, что именно было не так.

_________________________________

Перевод: RedBay

Бета: garus

Спасибо, что читаете!

Загрузка...