С информацией, полученной от Фифи и профессора Аманды, я стала ещё на шаг ближе к раскрытию личности Идеальнича. Однако эта близость ещё не означала, что моя догадка верна. На данный момент главным подозреваемым был Джон Олдейл, сын графа Олдейла. В настоящий момент ему около 20 лет, и он исполняет роль наместника во владениях своего отца, вместе с тем изучая управленческое дело, чтобы в своё время унаследовать графский титул.
Я отправила ему письмо, в котором спрашивала о диадеме и дневнике, но ответа почему-то не дождалась. Вместо этого пришло письмо от самого графа Олдейла, полное отговорок, из которого я заключила, что он понятия не имеет о содержимом моего послания. Граф писал, что у сына сейчас полным-полно дел, связанных с управлением владениями, поэтому связаться с ним не представляется возможным.
Отговорки из письма были настолько невнятными, что я чуть не отправила ответ с текстом: «Ага, как бы не так!!!»
В конечном итоге это усилило мои подозрения, но король и королева сказали: «Ну, если так, то мы ничего не можем поделать», — и слепо приняли глупые отмазки графа. Хуже того, король начал баловать леди Рейн, забрасывая её подарками – как обычно ведут себя с любимой дочерью.
Но мы не могли просто сидеть сложа руки. Каждый день, проведённый леди Рейн под присмотром профессора Аманды, приближал её к той идеальной дочери, какую хотела королева. В настоящее время за леди Рейн присматривает Закер, потому что сама она сказала, что на «девичью волну» её заносит преимущественно в компании девушек. А Закер говорил, что женская компания – это страшно… Ничего не понимаю.
Так или иначе, присутствие другого парня помогало леди Рейн не терять связь со своей истинной натурой.
«Леди Рейн… У неё большой талант к адаптации, но по этой же причине её увлекает всё то, что делают окружающие. Разве это хорошая черта для будущего короля? С другой стороны, принц может вынести на будущее урок, что не стоит всегда плыть по течению».
Вздохнув, я направилась в комнату отдыха в старом здания кампуса.
— А-а-а-а-а!
Когда я приблизилась к двери, оттуда с криком вылетел Закер. Он захлопнул дверь и прислонился к ней спиной, хватая ртом воздух.
— Закер, ты чего? — недоверчиво спросила я.
Он заметил меня и посмотрел прямо в глаза. Его лицо было красным, взгляд метался по сторонам.
— А, ох, это ты, Мэри. Понимаешь… — он заикался, не в состоянии сформулировать полное предложение.
Я озадаченно посмотрела на него и решила про себя, что раз Закер здесь, значит, поблизости должна быть и леди Рейн. Я прошла мимо него и постучалась в дверь.
— Войдите, — услышала я изнутри её голос.
Служанка открыла дверь, а когда я вошла…
— Прошу прощения, леди… Ре-е-е-ейн?!
Я замерла. Она была обнажена до пояса, и её окружали служанки, обтиравшие тело леди Рейн. Похоже, она вспотела после занятий, и её дыньки выпирали из нижнего белья.
«Ладно, нет, я этого не видела. Это обман зрения. Не могут же они быть больше, чем казались под одеждой…»
— Леди Мэри? — заволновавшись, спросила леди Рейн.
— …Прошу прощения, — сказала я и спокойно закрыла дверь.
Я повернулась к Закеру, который по-прежнему пытался отдышаться.
— Поздравляю тебя, Закер. Отныне ты официально протагонист лайт-новеллы, — сказала я с ледяным взглядом.
— Ч-что такое «лайт-новелла»?! Кто такой протагонист?! Я не виноват! Я постучал, а она разрешила мне войти! А потом… — Закер оправдывался изо всех сил.
Однако мой ледяной взгляд был адресован не ему. Скорее, он возник потому, что увиденное вызвало во мне горечь и разочарование, но вслух я говорить этого, конечно, не собиралась.
Может, это просто здравый смысл (или его отсутствие) королевской особы, но леди Рейн не стыдилась того, что кто-то может увидеть её раздетой. Или дело в том, что внутри Рейн была Рейфорсом и поэтому не стеснялась обнажать верхнюю половину тела. Хотя какая вообще разница.
Вышло так, что Закеру по возвращении с уроков посчастливилось оказаться в пикантной ситуации с девушкой – наверное, главная мечта любого мальчишки. А вот я, попав в аналогичную ситуацию, получила тяжёлую психотравму…
— Главный герой гаремника – это человек с врождённым навыком оказываться в этти ситуациях. Его окружают девушки, которые и создают вокруг парня гарем, — я решила просветить Закера, в основном затем, чтобы скоротать время. — Но ты не слишком популярен и не являешься Гэри Стю, поэтому, возможно, не такой ты и протагонист…
— Ч-что? Какие ещё «эти» ситуации? «Гэри Стю»? О чём ты вообще? — спросил Закер, запутываясь всё сильнее.
Впрочем, это помогло ему взять себя в руки.
Спустя некоторое время дверь открылась, и служанка проводила меня внутрь. Очевидно, они уже закончили вытирать леди Рейн, и она как ни в чём ни бывало уселась в кресло. Я поступила так же и сразу перешла к делу, притворившись, что ничего не видела.
— Леди Рейн, есть ли новости касательно сына графа Олдейла?
— Кажется, нет, — она покачала головой с обеспокоенным выражением, которое скоро стало серьёзным, из-за чего я даже выпрямилась.
— Я начинаю думать, что быстрее и проще всего будет отправиться к нему лично, — предложила леди Рейн, понимая, что нельзя оставлять всё как есть. — Если поедем сами, то сможем разобраться в ситуации на месте. К тому же, мне больше не придётся посещать занятия профессора Аманды.
— По-моему, это отличная идея. Особенно вторая её часть, — искренне сказала я, на что леди Рейн кивнула. — Тогда давайте готовиться к отъезду. Нам потребуется два дня, чтобы добраться до графства Олдейл каретой.
— Хорошо. Предлагаю также отправить сообщение о нашем приезде. Правда, нас не будет несколько дней, так что мы не сможем взять с собой Магируку и остальных – иначе они будут вынуждены пропустить занятия. Придётся нам отправиться только вдвоём, леди Мэри.
Так и было принято решение о незапланированном путешествии с леди Рейн. Вместе с тем нас сопровождала Тютте, а также охрана леди Рейн, так что мы не остались совсем уж наедине.
— Закер, мы рассчитываем, что ты присмотришь за академией в наше отсутствие, — сказала я.
— Но отправиться в путешествие было бы куда веселее, — проворчал он, скрестив руки за головой.
Казалось, Закер вернул свою обычную непринуждённость. Вспомнив его шоковое состояние каких-то пару минут назад, я прикрыла рот рукой, чтобы сдержать смешок.
— Ч-что? — дерзко спросил он и покраснел, видимо, догадавшись, о чём я думала.
— …Ничего.
— Тогда перестань так ухмыляться, это жутко.
— Жутко?! — меня покоробило от его грубого замечания, которое было как удар в сердце. — Значит, протагонист лайт-новеллы решил побросаться оскорблениями, да?
Я подошла к нему с ледяной улыбкой. В обычной ситуации Закер бы спрятался за принцем, но сейчас он явно был полон сомнений, стоит ли ему прятаться за спиной леди Рейн, девушки.
— Э-э? А, м-м… Леди Мэри, пожалуйста, вы так страшно смотрите…
— Страшно?! — его слова снова ранили меня в самое сердце, и я подошла к нему ещё ближе, а улыбка стала широкой и безжалостной. — Ну, ты просто бестолковый протагонист. И только что потерял кучу моих баллов привязанности.
— Нет, послушай, я правда не понимаю, что ты говоришь. Какие ещё «баллы привязанности»? Леди Рейн, может, вы в курсе? — он наконец сломался и обратился за помощью.
— Я тоже не знаю, но, Закер, тебе не следует разговаривать с леди в таком тоне.
— Л-леди Рейн, и вы туда же… Я не очень понимаю, что сделал не так, но ладно, простите, — Закер извинился, понимая, что его обычный союзник не поможет, а сам он оказался в изоляции. Я победно ухмыльнулась, но тут…
— …Могу я кое-что сказать? — раздался голос позади меня.
— Во-о-оу! — я подпрыгнула, произнеся странное слово, и обернулась. У открытой двери стояла Фифи. Интересно, как давно?
— Фифи, и ты здесь? Я думала, твоя экскурсия по столице ещё не закончилась.
— …Леди Мэри, я должна передать вам послание от леди Элизабет.
— Послание?
— …Она велела не торопиться и передать его в своё время, а я понятия не имела, когда этот момент наступит.
— В-вот как.
Леди Элизабет, вероятно, имела в виду, что послание можно передать в любой удобный момент, но Фифи восприняла её указания слишком буквально.
Но раз она не воспользовалась письмом, значит, сообщение было не слишком важным. По крайней мере, мне хотелось верить в это, ведь всё, что связано с леди Элизабет, обычно не сулило мне ничего хорошего.
— …Вот что она просила передать: «Берегись Викторики», — сказала Фифи.
После этого краткого, ёмкого сообщения она поклонилась всем нам, развернулась и собралась уходить.
— Фифи, подожди! Это всё?
— …Да. Она сказала, этих слов будет достаточно, чтобы вы поняли.
«А что, если нет?! К чему это вообще относится?! Хотя, судя по действиям Фифи, леди Элизабет действительно сказала только это…»
Мне хотелось притвориться, что я не получала этого послания, но, видимо, у леди Элизабет были серьёзные причины передать его мне. Возможно, что-то произошло в Релирексе. Но зачем сообщать об этом устным сообщением через Фифи? Может, эта информация не такая уж и важная…
…Или я просто пытаюсь выдать желаемое за действительное.
Кто такая Викторика? Я никогда раньше не слышала ни о какой Викторике
«Боже, у меня такое чувство, что впереди ждут сплошные неприятности… Пожалуйста, пусть это окажется просто шалостью моего гиперактивного воображения…»
Фифи смотрела на меня обычным пустым взглядом, но её наклонённая голова выдавала любопытство. Я натянуто улыбнулась ей и посмотрела в небо.
_________________________________
Перевод: RedBay
Бета: garus
Спасибо, что читаете!