Привет, Гость
← Назад к книге

Том 3 Глава 24 - Кажется, это здесь

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Тойя повёл нас в противоположном от леди Элизабет направлении.

Если бы я вернулась обратно и сообщила, что нашла Гиртца, это бы вызвало нездоровый интерес к моей персоне, так что я решила пока сходить на разведку.

«В очередной раз все планы коту под хвост…»

Следуя за Тойей, я со временем заметила, что мы идём безлюдными улицами и тёмными переулками, всё дальше отдаляясь от центра города. Все здания выглядели похожими друг на друга, и я уже не была уверена, что смогу вернуться обратно, даже если захочу.

— Как здесь уныло и пусто… — прошептала я, оглядываясь по сторонам.

— Раньше этот район был оживлённой частью портового города, — сказала Суфия, — но когда Дабзал взялся воплощать план перестройки, предложенный леди Элизабет, жить в этих местах стало труднее, и многие жители переехали. Сейчас здесь в основном трущобы да заброшенные дома.

— Значит, люди, живущие здесь?.. — так же тихо спросила я.

— Да, своеобразная публика, — ответила Суфия.

Уловив подтекст в её слова, профессор Икс, шедшая в хвосте группы, начала оглядываться по сторонам, и в этот самый момент перед Тойей, как из-под земли, возникла группа мускулистых мужчин сомнительного вида.

— Хе-хе-хе, дарова, свояк. Смотрю, гуляешь в хорошей компании. Чё-то мне кажется, что на тебя одного тут многовато симпатичных цыпочек. Как смотришь на то, чтоб поделиться со своими корешами?

Как по заказу, появились самые клишированные бандиты, каких только можно представить.

— Вы кто такие?! — в панике закричал Тойя.

Его реакция, а также попытка бандитов запугать нашего проводника явно указывали, что нападение не было подстроено. В общем, мы попали в самую заезженную ситуацию.

«Так, у нас есть Сафина и профессор, они при оружии. А я… У меня есть магия, так что переживать не о чем».

На самом деле, я бы предпочла не вступать в бой – кто знает, насколько живучие эти разбойники.

Но, пока я размышляла, бандиты начали действовать.

— Налета-а-а-ай! — закричали они и все как один бросились ко мне.

— Почему даже в такой ситуации все гоняются за мной?! — попятившись, закричала я.

— Потому что вы самая милая, значит, за вас при продаже дадут наибольшую цену, — предположила Тютте.

— А, вот как? Даже немного приятно… То есть, какого чёрта! Огненный шар!

Я бросила его чуть наперёд, заставив нападавших замереть.

— Она колдунья!

«Стоп, это так странно, что я могу использовать магию?»

Пока я мысленно возмущалась, ситуация разрешилась сама собой, ведь они оставили профессора Икс у себя в спине, что не сулило им ничего хорошего.

— Отлично сработано, Легалия, — похвалила меня профессор. — Хорошо соображаешь. Благодаря твоей приманке они раскрылись и всё прошло как по нотам.

Мне стало интересно, почему она решила, что первой целью бандитов стану я. Неужели это уровень стратегического мышления опытного воина? Я решила спросить:

— Но почему они напали именно на меня?

— А? Ну, ты безоружна и выглядишь как слабая, избалованная дворянка. Кроме того, при продаже за тебя наверняка дадут больше всех денег.

«А-а-а, нет тут никакой стратегии! А последний аргумент вы вообще украли у Тютте! Неужели магия напугала их лишь потому, что я выглядела как изнеженная бестолковая богачка?! Я ведь не выглядела пустоголовой, пока была погружена в размышления, правда?! Ведь так?..»

— Хм, а где же Тойя? — спросила Сафина, беспокойно оглядываясь по сторонам.

Осмотревшись, я тоже заметила, что наш проводник пропал.

«Может, сбежал? Или он и вправду заодно с бандитами?»

Когда я уже начала сомневаться, Суфия недовольно указала в определённом направлении.

— Я не сводила с художника глаз. Он запаниковал и побежал вон туда, но по пути ударился головой о стену и потерял сознание.

«Ладно, он не был в сговоре с бандитами, но моё мнение о нём даже ухудшилось…»

— Художник привёл нас в опасный район, — сказала профессор Икс, — а некоторые из нападавших были людьми. Всякие отбросы естественным образом собираются в подобных местах. В любом случае, нужно решить, что делать с бандитами. Нельзя просто бросить их здесь.

Она подошла к Тойе и осторожно привела того в чувства. Профессор связала бандитов и собралась на поиски ближайшего поста городской стражи, а нам наказала никуда не уходить и ждать её возвращения.

— Но если вас не будет слишком долго, солнце сядет и это место станет ещё более опасным, — возразила я. Если задержимся здесь до темноты, окажемся в классической сказке про волков и овец (бандиты – овцы, а я – волк).

— Хорошо, тогда я дам вам карту старика Гира, — предложил Тойя. — Он часто переезжает с места на место, поэтому тайно попросил какого-то незнакомца передать мне рисунок с маршрутом, — он протянул нам карту и исписанный лист бумаги.

— Вы уверены?

— В приложенном письме сказано, чтобы я не передавал карту кому-либо, но поскольку вы придёте с моделью, думаю, он не будет возражать. Пожалуйста, возьмите. Старик Гир не откажет во встрече, пока при вас есть это письмо.

Я не видела причин отказываться от такого подарка, но у меня сложилось впечатление, что Гиртц предпочёл бы сохранить своё местонахождение в тайне.

«Вы уверены, что легкомысленный художник, выдающий секретную информацию первому встречному – подходящий исполнитель для вашего задания, а, мастер Гиртц? Кроме того, зачем вы так шифруетесь, если вам просто нужна модель для картины? Здесь что-то нечисто…»

В ответ на легкомысленное поведение Тойи я тоже расслабилась и небрежно взяла карту.

— Тогда я посторожу бандитов, пока Тойя не вернётся с охраной, — сказала профессор Икс. — Легалия, бери карту и идите пока вперёд.

На том и порешили. Проводив взглядом беспечного художника, я передала карту Суфии, чтобы она провела нас к указанному месту.

«Потому что она местная, а не потому что у меня топографический кретинизм! Да, именно так!», — мысленно оправдывалась я непонятно перед кем.

Пройдя некоторую часть маршрута, Суфия вдруг остановилась и устало произнесла:

— Эта карта… Нарисована из рук вон плохо. Как будто автор пытался зашифровать её.

— Да? Из того, что мы знаем, карту нарисовал сам Гиртц… — сказала я и присмотрелась.

«Она права. Даже маленький ребёнок нарисовал бы лучше. Автор этой карты напрочь лишён художественного таланта».

— …Суфия, а ты вообще уверена, что мы идём в правильную сторону? — с тревогой спросила я.

— Да, не волнуйтесь. Я неплохо знаю этот район и узнаю ориентиры на карте, — успокоила меня Суфия, и тогда в моей голове родился новый вопрос.

— Как вышло, что ты настолько хорошо ориентируешься в этих местах?

— Принцесса Эмилия, когда нашкодничает, всегда бежит сюда, чтобы избежать гнева леди Элизабет. Мне часто приходилось искать её в здешних закоулках, — пояснила она, ярко улыбнувшись.

Правда, я заметила в этой улыбке усталость и молча кивнула, посочувствовав тяготам трудовых будней личной горничной принцессы.

— Я сейчас вспомнила… — вдруг сказала Суфия, замявшись.

— Что такое?

— Тойя упоминал, что получил эту карту буквально сегодня, так?

— Да, — подтвердила я, вспомнив слова художника.

— Как же он сам доберётся до убежища? — спросила она, остановившись.

Я тоже встала. Между нами повисло неловкое молчание. Тойя передал карту так легко и непринуждённо, что я даже не подумала о том, как доберётся он сам… Меня прошиб холодный пот.

— М… Может, он запомнил дорогу, или убежище Гиртца находится в известном ему месте? — предположила я и сразу подумала, что выдаю желаемое за действительное.

«Да, если учесть его характер и манеру поведения… Скорее всего, он просто не подумал об этом».

— Надеюсь, иначе ни он, ни профессор Икс не смогут найти нас… — пробормотала Суфия.

От её слов я побледнела.

«Профессор Икс наверняка подумала, что Тойя знает, куда идти, раз так уверенно отдал нам карту…»

— Д-да всё будет хорошо! Наверное… Он ведь художник, у них хорошая память на изображения! — воскликнула я.

— Хорошо, если так, — сказала Суфия и продолжила идти.

Я от души надеялась оказаться правой в своём предположении, но интуиция подсказывала, что профессора мы сегодня не дождёмся…

***

Пройдя ещё немного, Суфия остановилась и посмотрела на меня.

— Это то самое место?  — спросила я.

Мы молча уставились на стену перед собой. Тупик. С другой стороны, я была уверена, что нам сюда, ведь часть стены выглядела немного размытой.

«Ничего удивительного, если вход замаскирован. Опять иллюзорная магия?»

Я отчётливо видела область, на которую наложено заклинание, но как объяснить это остальным? Я сомневалась, что смогу убедительно обосновать свою догадку.

«Сам факт, что вход скрыт, уже делает его предельно подозрительным. Может, не стоит нам туда соваться…»

Одно дело, если бы Гиртц просто жил где-то в глуши, но нет: он скрывается за магическим барьером, призванным сделать это место необнаружимым. Чем вообще может заниматься лучший кузнец-маг Релирекса в условиях такой секретности? И почему он дал болтуну Тойе карту, указывающую дорогу в своё тайное убежище? Так много вопросов, так мало ответов…

«Начнём с того, что Тойя, придя сюда, вообще не нашёл бы вход. И что дальше, мастер Гиртц?..»

Вдруг я вспомнила одну фразу Тойи, которая ещё тогда показалась мне странной.

«Он что-то говорил о письме… А вдруг?..»

— Суфия, можешь прижать письмо к стене?

— Хм? Вот так? — спросила Суфия, повинуясь моей, казалось бы, случайной прихоти. И… Ничего не произошло!

«А-а-а-а, старый кретин!!! Что же нам делать?!»

Мне даже стало немного обидно, что догадка оказалась пустышкой.

— Ничего не произошло… — грустно сказала Сафина.

Я решила перейти в наступление.

— Дай-ка мне карту.

Я взяла из рук Суфии листок бумаги и подошла к той части стены, что выглядела наиболее размытой. Стало очень тихо. Трое спутниц уставились на меня.

Я глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться, а затем со всей силы хлопнула письмом по стене. В момент, когда моя рука коснулась иллюзии, раздался громкий звук, словно что-то разбилось, и заклинание рассеялось, открыв перед нами проход.

— О-о-о! — все восторженно захлопали в ладоши.

— Я знала, что мы можем положиться на вас, леди Мэри, — похвалила меня Сафина.

— Понятно. На бумагу было наложено заклинание, отменяющее иллюзию, а я просто приложила её не в том месте, — заключила Суфия. — Впечатляет, леди Мэри.

— А я вот удивилась, — сказала Тютте, раскусив мою уловку. — На мгновение мне показалось, что вы решили просто снести сте…

Она успела вовремя остановиться, но я не могла оставить дерзкое замечания без внимания. Я притянула Тютте, подвела к углу стены и начала с огромной скоростью щекотать по всему телу. Ей, наверное, казалось, что я щекочу её везде одновременно.

— И-и-ик! Л-леди Мэри… М-м-мне очень ж-ж-жаль, ха-ха-ха-ха! П-пожалуйста, перестаньте!.. — она смеялась и плакала сильнее, чем когда-либо.

В конце концов я решила, что не стоит слишком издеваться над той, кто столько лет заботится обо мне, и смиловалась. По крайней мере, таким было моё оправдание перед собой. На самом же деле здравый смысл подсказывал, что эта дьявольская щекотка может открыть в моём сознании некую странную наклонность, которой лучше оставаться неизведанной.

— Фух… Тютте, ты чуть не пробудила внутри меня ужасного монстра…

— Т-тогда… Н-не делайте так больше… Пожалуйста…

Сафина и Суфия осматривали открытый мной проход, так что не мешали нам. К моменту, когда они вспомнили о нашем существовании, я стояла с беспокойным выражением лица, чудом избежав пробуждения мифического зла, а Тютте прислонилась к стене, пытаясь отдышаться.

Так или иначе, путь был открыт. Впереди нас ждала встреча с Гиртцем, величайшим кузнецом королевства Релирекс.

________________________________________

Над главой для вас работал RedBay.

Спасибо, что читаете!

Загрузка...