Темная спальня с тремя людьми и яйцом, прижатыми друг к другу.
— Хватить нести чушь!
Крик старшей горничной прозвучал как вопль.
Схватившись за лоб, она с искаженным выражением лица стиснула зубы, выражая глубокое сожаление.
— Что за чушь… Думаю, я слишком поторопилась, почему я показываю эту комнату мистеру Ру?
Что бы она не бормотала, Ру, та сторона, которую она критиковала, не слушал это все.
Он был занят изучением поверхности виконта Вэзервуд с явно заинтригованным видом.
Я подошла к нему и тихо спросила.
— Это правда?
— Если собираешься о чем-то спросить, то сначала скажи, о чем именно спрашиваешь.
Что за плохой парень. Я спросила снова, смотря на лицо горничной.
— Я спрашиваю, действительно ли это яйцо является одной из пяти реликвий Диана Кехт?
Пять реликвий Диана Кехт.
Пять реликвий, принадлежавших легендарному магу, которые, будучи собраны вместе, могут вылечить любую неизлечимую болезнь.
После того, как горничная и Ру скрепили свои клятвы, всего лишь через пять минут мы поднялись в спальню виконта Вэзервуд.
Подозрительный Ру не смог скрыть своего удивления, когда узнал личность своего таинственного хозяина.
Он подошел к кровати. Затем он сказал, что мы должны внимательно осмотреть поверхность яйца.
— Горничная. Вы сказали, что это виконт Вэзервуд?
— Да.
— Я так не думаю.
— Ты можешь не верить, но это правда. Это яйцо, нет, виконт Вэзервуд, было доверено мне моим бывшим хозяином, который неоднократно просил меня вырастить его…
— В нем нет жизни. Это точно магическое устройство высокого уровня, созданное искусным магом.
— …Что?
— Особенно если учитывать его внешний вид, свидетельствующий об эксцентричном вкусе его создателя.
Ру, который провел своими длинными тонкими пальцами по поверхности яйца, издал смешок.
— Похоже это работа Диана Кехт.
Напуганная этим неожиданным открытием, горничная обвинила Ру во лжи.
Учитывая её положение, это была естественная реакция, но я не могла поддержать аргументы горничной.
«Ру – превосходный маг».
Он также был искателем реликвий Диана Кехт, как и я. Не было никаких причин безосновательно рассказывать настоящую сущность яйца.
— …Хах, прошу прощения, мистер Ру, думаю, что отреагировала слишком резко. У каждого, должно быть, есть сомнения по поводу личности виконта.
Горничная со спокойным выражением лица пошевелила губами.
— Твои предположения ошибочны. Это яйцо росло четыре года. Ты также можешь почувствовать его пульс, прислонившись к нему ухом. В нем есть жизнь
— Хмм. Думаю, горничная мне не верит.
Ру, лучезарно улыбаясь с мрачным блеском в глазах, внезапно сжал кулак.
— Что ж, тогда проверим это лично.
Кач.
Не было времени остановить его. Кулак Ру вонзился в жемчужно-гладкую поверхность яйца.
«Он…»
Он всегда был сумасшедшим, но сегодня стал ещё безумнее!
— Ни за что!
В тот момент, когда бледнолицая горничная вбежала в комнату, чтобы оттолкнуть Ру, на поверхности жемчужно-белого яйца появились карие зрачки.
Что-то вроде глазного яблока.
— Обнаружено повреждение.
Я ясно увидела. Внутри пусто.
— Восстанавливаем внешнюю оболочку.
По команде гетерогенного голоса кусочки скорлупы, упавшие на кровать, начали парить в воздухе. Как только поднявшиеся скорлупки одна за другой вернулись на место, яйцо также приняло свою первоначальную форму, словно дырки, которую сделали, никогда не было.
Карие зрачки, конечно, тоже исчезли.
— Что это…
Горничная, наблюдавшая за этой сценой, отступила назад с пустым взглядом.
— Нет, это смешно. Это яйцо действительно магический инструмент? Тогда что насчет меня? Что я охраняла всё это время? Виконт… Виконт просил меня…
— Давайте выясним это сейчас.
С легкостью ответил Ру, снова приложивший руку к поверхности яйца, и принялся читать длинные заклинания, которые трудно интерпретировать.
[Шии]
Яйцо начало резонировать. Вскоре от его гладкой поверхности начал исходить голубой цвет.
Мягко колыхавшиеся, как на ветру, яркие буквы появились из света.
Буквы, появлявшиеся одна за другой, увеличивались настолько, что в одно мгновение заполнили все поле зрения.
Слеза скатилась с глаз горничной, наблюдавшей за этим феноменом.
— Это действительно магический инструмент…
Горничная – единственный человек, который может утешать другую горничную, когда та в горе.
Я похлопала её по плечу, чтобы успокоить.
— Это не просто магический инструмент, а высококачественный магический инструмент.
— …
— Если вы его продадите, то будете рыбачить в бассейне, наполненном золотом.
— …Мисс Дейзи нужно научиться утешать людей.
Горничная, медленно вытиравшая слезы, подняла голову и посмотрела на буквы в воздухе. В её пустых глазах появилось легкое восхищение.
— Но разве это не магическое заклинание? Я никогда не видела подобного описания.
— Вы не могли видеть это раньше. Единственный неизвестный гений здесь – это я, вот почему.
Ру, неискренне ответив, начал медленно подбирать комбинации в заклинании. Нет, больше похоже на то, что он резюмировал их.
— Думаю, этот инструмент предназначен для защиты. Здесь заложен широкий спектр различных видов атакующей магии. Цель, запечатанная в его искусственном «я» – это…
После паузы он добавил странным тоном.
— Страж Вэзервуд.
— Страж?
— Именно. Я не могу подобрать более точного выражения, чем страж.
— Похоже, что так оно и есть, мисс старшая горничная.
Я не услышала ответа.
«Она плачет?»
Я обеспокоенно повернула голову.
«…Я зря волновалась».
Вопреки моим ожиданиям, глаза горничной были широко открыты. Взгляд, которым она смотрела на магическую интерпретацию Ру, даже искрился.
Я не могла поверить, что это тот же человек, который только что проливал слезы.
«Я никогда не видела такой длинной и сложной интерпретации магии».
Магическая интерпретация.
Действие мага, превращающие определенные магические схемы в язык, основанный на его интуиции, прозрении и знаниях. Это настолько высокий уровень магии, что начинающие маги даже не могут попробовать это сделать.
Я тоже часто видела магическую интерпретацию у магов Магического Союза. Тем не менее, все, что я видела – это пара размытых слов и очень короткие строки.
«Я никогда в жизни не видела такой систематизированной магической интерпретации».
Это горничная могла ощутить её величие своей кожей, а не я. Так как она, как и Ру, тоже маг.
— О Боже. Каждое описание составлено из совершенных предложений.
Уважение и волнение читались в глазах горничной.
Маленький дрожащий палец осторожно пробежался по надписи в воздухе.
Возможно, из-за феноменальных магических способностей Ру, недовольство горничной, из-за которого она на назвала его лжецом, также ослабло.
Наверное, она достигла какого-то компромисса, выходящего за рамки отрицания и гнева.
«С тех пор как она узнала правду, не впадет ли она вскоре в депрессию?»
Пять стадий гнева: отрицание, злость, компромисс, депрессия, принятие.
Последствия, должно быть весьма ощутимы, когда узнали, что существование, которому вы посвящали себя в течение четырех лет, являлось иллюзией.
Возможно, есть вероятность потерять смысл жизни и принять глупое решение-
— Мистер Ру, откуда ты взялся? Кто научил тебя магии? Ты не можешь достичь такого уровня в том возрасте, на который выглядишь, но мне интересно, сколько тебе на самом деле. Каждый раз, когда я пытаюсь интерпретировать магию, у меня все плывет перед глазами и я падаю в обморок. Это просто из-за недостатка практики? Или…
Она была в очень хорошем настроении. Кажется, мне не о чем беспокоиться.
Но…
«Особенно учитывая его внешний вид, свидетельствующий об эксцентричном вкусе создателя».
«Выглядит как работа Диана Кехт».
Кажется, в его манере говорить что-то странное.
— Ру.
— Ру?
— Мистер Ру.
Он кивнул, как бы предлагая продолжить.
— Ты случайно не знаком с Дианом Кехт?
Ру, спросивший в ответ, скрестив руки на груди и не глядя мне в лицо.
— Тебе интересно?
Эта короткая фраза предала мне новое убеждение.
— Вы действительно знакомы.
Диан Кехт – человек, умерший ещё до моего рождения. Если он состоял в отношениях, в которых его можно было бы назвать знакомым Диана Кехт, значит, что Ру было как минимум 40.
Но это лишь минимальный возраст, и, если я правильно помню, Диан Кехт прожил 100 лет, прежде чем навсегда закрыл глаза.
Тогда сколько же на самом деле Ру?
«Я действительно думаю, что ты немного сумасшедший».
Так как ты маг-долгожитель.
Говорят, что нет безумнее того, кто изучает магию в преклонном возрасте. Теперь я это понимаю.
Это добавляет новую информацию к моим знаниям о Ру. Во-первых, он не аристократ, но у него есть много денег. Во-вторых, он знал Диана Кехт.
— Мне не любопытно.
— Правда? Это плохо. Тогда сейчас…
Ру взмахнул рукой в воздухе и магическая интерпретация, украшавшая комнату, мгновенно испарилась, как чернила, капающие на бумагу. Старшая горничная с сожалением вздохнула.
— Теперь, когда мы установили личность нашего таинственного господина, давайте перейдем к следующему шагу.
— Следующий шаг?
— Собрание аристократов.
Услышав это, горничная с глубоким вздохом посмотрела на яйцо. Выражение её лица было неописуемо сложным.
— Конечно, если магия так же хороша, как у мистера Ру… тогда можно было бы обмануть этих аристократов с ястребиными глазами.
— Конечно.
— Виконт Вэзервуд, известный всему миру, является племянником предыдущего виконта. Если точнее, то сыном его младшего брата, который был на два года моложе его. Он рано женился и, таким образом, завел ребенка раньше виконта. Вся семья была убита в бою, но…….
Племянник выжил и унаследовал семью Вэзервуд. Поскольку ветвь семьи не является отдаленной, не может быть никаких споров о законности происхождения.
— В этом году ему исполняется 20, так что он достиг возраста, когда может принимать участие в мероприятиях снаружи. Но я волнуюсь. Мне неудобно отпускать мисс Дейзи одну. Но не очень хорошо, когда за тобой следуют горничные или слуги…
Да, это так.
Это не странно иметь в сопровождении горничную, если ты женщина, так как тебе может понадобиться помощь с макияжем или переодеванием, но тебя могут неправильно понять, если ты мужчина.
Особенно если ты неженатый молодой человек, среди слуг может разойтись слух, что у тебя есть любовница.
Преемник семьи Вэзервуд, появившийся спустя 4 года, наверняка привлечет к себе значительное внимание. Лучше действовать как можно тише.
— Тогда мы устроим тебе свадьбу. Если мы посадим рядом с ним жену, то вы сможете контролировать его должным образом.
Контролировать? Я что собака без поводка?
Это было неплохое предложение, но выражение лица горничной по-прежнему оставалось мрачным.
— Хорошая идея, но я не в том положении, чтобы легко оставить особняк.
— Мне все равно. Я не собираюсь оставлять его за собой.
— Кто еще сможет сыграть эту роль, если не я?
Ру посмотрел на горничную таким взглядом, словно она задавала очевидный вопрос.
«Минутку».
— Вы уверены?
— Да.
У меня плохое предчувствие по поводу этого.