Я где-то это видела.
Игнорируя безвкусные гравюры на обороте, я развернула записку. Бумага была исписана странными рисунками, которые я не могла прочитать.
Что это?
— Это криптография. Здесь он оставил сообщение, сказав, что вам стоило бы научиться расшифровывать их заранее.
Я открыла небольшую записную книжку, переданную барменом.
Там были различные узоры, от одного взгляда на которые у меня закружилась голова, но они по большей части состояли из фонетических символов. Это очень сложно, и их так много. Так ли все ассасины изучают шифры?
Я понимаю стоящее намерение за этим, но это обременительно. Мне пришлось бы вернуться в особняк и применять шаблоны один за другим, чтобы перевести их.
— Ладно, всё.
Руководители, которые прибирались вокруг и мыли посуду, остановились и начали одновременно кланяться.
— Хорошего дня, брат!
— Хорошего дня, сэр!
Так ли должна вести себя тайная гильдия наркоторговцев?
Наверное, я здесь только для того, чтобы забрать бюро находок этих идиотов.
— Эй.
Как только они открыли мне дверь, чтобы я вышла, я сообщила им кое-что важное:
— Я женщина.
Но прежде чем руководители смогли услышать это, дверь с грохотом захлопнулась.
«Ладно, мы можем поговорить об этом позже».
После возвращения в особняк.
Я расшифровала записку с помощью блокнота в перерывах между моими дневными занятиями (сегодня это была стирка занавесок).
Из того, что я перевела, содержание записки было следующим:
[Я получил некоторую информацию о клиенте от новых слуг.
Говорят, что клиент изменил цель миссии из-за повторяющихся неудач.
Новая миссия состоит в том, чтобы устранить всех сотрудников особняка Вэзервуд и исследовать его изнутри, а также украсть все предметы и информацию, касающиеся Диана Кехт. Следите за будущими ассасинами.]
Должно быть, он имеет в виду двух убийц, которые попали к нему в качестве слуг.
Я думаю, эти двое действительно решили сыграть роль хозяев в особняке Эйчус.
«Клиент тоже нацелен на реликвии Диана Кехт. Как и ожидалось, существует некая связь между Вэзервуд и Дианом Кехт».
Я, Ру и клиент. В общей сложности я знаю трех человек, которые стремятся заполучить наследие Диана Кехт.
Я была почти уверена в Ру, и показания дворецкого-убийцы подтвердили это. Наследие Диана Кехт – единственная причина, по которой такой человек согласился бы работать в особняке Вэзервуд.
«Мне нужно проникнуть в комнату Вэзервуда».
Проблема заключалась в том, что я не знаю, где ключ.
Я обыскала комнату старшей горничной, пока её не было, но я не смогла ничего найти, даже отдаленно похожее на ключ.
Должно быть она носит его с собой.
Стоит дать ей выпить снотворное?
Жизнь никогда не бывает легка.
Два дня спустя утро было пасмурным, с серыми облаками. Росток по имени Ру сегодня немного подрос.
Ростки, которые были пересажены в сад, стали крепче, чем были раньше, но, учитывая, что они были высажены не в ряд, а по кругу, Ру, похоже, пересадил их.
«Хорошо, что они не погребены под землей».
Но сегодня есть небольшая проблемка.
Камин? Идеально почищен.
Шоппинг? Сейчас обычные продукты для приготовления еды Ру сам привозит с фермы, так что мне по большей части никуда не нужно выходить.
Не проиграю ли я пари с Ру? На самом деле я уже сдалась на полпути.
Сегодняшняя проблема заключалась в горничной.
Не могу точно сказать большая ли это проблема. Но горничная с раннего утра и до сих пор, когда Ру приготовил ужин и ушел, наблюдала за мной. Это не могло не беспокоить.
Узнала ли она о существовании «супер-сильных снотворных таблеток», которые я заказала в пабе?
Взгляд старшей горничной, которая тайно наблюдала, не был некомфортным, однако я всё же начала разговор первой:
— Ваше дело.
Выражение лица горничной посуровело.
Она наблюдала за мной на кухне в течение 10 минут, отдыхая, пока я развешивала занавески на заднем дворе.
— Мисс Дейзи.
— Да.
— Ты не думала переодеться мужчиной?
Короткое слово горничной заставило покрыться спину холодным потом.
В то же время многочисленные вопросы и предположения пронеслись в моей голове, как ветер.
«Вы вдруг хотите, чтобы я переоделась в мужчину? Вы знайте про мое прошлое? Вы в курсе, что я – Андерт? Как и кто про это рассказал? Или сами до этого додумались…»
— Ой, ты удивилась? Прости, забудь, что я сказала.
…Нет?
«Но она определённо ведет себя не так, как обычно».
Особенно после того письма, которое пришло два дня назад.
С тех пор горничная вздыхала, держа письмо в руках.
Что произошло? Судя по роскошному качеству бумаги, использованной для письма, оно не было похоже на письмо для горничной. Кажется, оно адресовано семье Вэзервуд.
— Причина.
— Все в порядке, не беспокойся.
— Я поклялась.
Когда я закатала рукав на руке и показала след клятвы, выражение лица горничной стало немного серьезным.
— Да, ты теперь член особняка Вэзервуд – было бы несправедливо просто скрывать это. Два дня назад я получила уведомление от Аристократического совета.
— Аристократического?
— Да. Аристократический совет относится к семнадцати самым значимым аристократическим семьям Империи Пенротта. Это что-то вроде светского собрания высшего класса для дружбы и сотрудничества. За этим стоит слишком много политики, чтобы просто отмахнуться как от обычного собрания.
Думаю, я примерно понимаю, что это значит.
— Исторически богатая и престижная семья Вэзервуд издавна принадлежит к знати. Раньше мы раз в год участвовали во встречах и делились практическими решениями возникших проблем. Но как тебе известно, мисс Дейзи, последние четыре года семья Вэзервуд…
Главой семьи было яйцо, а не человек.
Ага. Потому что в отличии от человека, яйцо не может передвигаться самостоятельно.
— Долго отсутствовали.
— Верно.
— Нас исключили.
— …
— Нет, пока нет. Хотя, возможно, скоро это и произойдет.
Хах, старшая горничная откинулась на спинку стула и закрыла глаза, вздохнув.
— Согласно правилам, благородные дома не могут отсутствовать на собраниях три года подряд. Исключение делалось в прошлом году из-за особой ситуации с Магической Войной, но не в этом. Если глава семьи не явится, то его уберут из дворянства.
— Довольно мило.
Горничная открыла глаза и бросила на меня свой свирепый взгляд.
— Что значит мило? Если нас уберут из дворянства, мы столкнемся с проблемами посерьезнее, чем бесчестие. Есть множество людей, которые не трогают нас, потому что мы являемся членами совета благородных.
— И поэтому.
Спросила я, вешая последнюю занавеску на сушилку.
— Вы хотели, чтобы я присутствовала вместо господина?
— Нет. Я просто выпалила это как старая женщина. Как я и сказала, просто забудь про это.
— Я согласна.
— …Что?
Бам, бам.
Я несколько раз ударила дубинкой по занавеске и подошла к окну.
Посещение заседания совета благородных, замаскированной под виконта Вэзервуд.
Если я смогу замаскироваться должным образом, то больше выиграю, чем потеряю.
В частности, я смогла бы идентифицировать или узнать немного о клиенте, который следил за мной.
«Учитывая его доступ к разведданным, военное влияние и денежную мощь – клиент, который посылает ассасинов в особняк Вэзервуд, скорее всего, является членом совета благородных. Если виконт Вэзервуд сам предпримет шаги, то это явно привлечет его внимание».
Клиент, если он клюнет на приманку, вместе с другими аристократами может быть использован для поиска реликвий Диана Кехт. Это была бы очень хорошая возможность для меня, которая не может легко выбраться из Мидвинтерр из-за того, что являюсь горничной.
Я выразила свою уверенность, ткнув пальцем себе в грудь.
— Я более мужественна, чем кто-либо другой.
Глаза горничной слегка дрогнули.
— Конечно, ты высокая и твоя походка странно динамична для девушки, но…
— Если вы отправите мастера таким, какой он есть, на совет благородных, то семья Вэзервуд будет уничтожена.
— Не говори таких вещей. Он всё ещё гладкий и красивый.
— Он всё ещё яйцо.
— Кто?
В этот момент меня прервал голос, появившийся сбоку.
Я услышала звук, как кто-то сглотнул, и мы с горничной одновременно повернули головы.
— Безликий хозяин Вэзервуд?
Парень с улыбкой, близкой к мышьяковой, смотрел на нас, прислонившись к стене.
— Это довольно интересно.
Не кто-то ещё, а Ру.
— Сорвалось с языка.
Я сказала это только потому, что знала, что вокруг нас никого!
Тем не менее, уровень силы и мастерства Ру близок с моим или даже выше. Разве он не смог бы легко скрыть своё присутствие в любое время? Я неосознанно упустила из виду такую важную вещь.
— Что за чушь, мистер Ру. Как яйцо станет господином? Ты начитался романов. Будь осторожнее, не путай их с реальностью.
Такие обещания, как «не раскрывать секреты опрометчиво», бессильны в таких непредвиденных обстоятельствах, как это.
Горничная с наглым видом начала оправдываться, но Ру не слушал. Вместо этого он ткнул меня в руку, пожав плечами.
— Мне было интересно, откуда у тебя этот знак. Хм, вы секретничали без меня?
— …Когда ты украдкой взглянул на мою руку?
— Когда ты мыла посуду.
Я не закатываю рукава достаточно высоко, чтобы показать клятву, когда мою посуду.
А.
«Отражение в воде».
Что за проницательный парень.
Я не могу поверить, что он догадался об этом с помощью такого небольшого кусочка информации под названием «яйцо». Из-за этого трудно лгать и обманывать его.
Не смотрите на меня так, старшая горничная. Это не моя вина. Разве вы тоже не расслабились и просто упустили это?
Ру наклонил голову, держа руки в карманах брюк, и посмотрел на горничную.
— Вы хотите что-то мне сказать?
— …Чего ты хочешь?
Глядя в враждебные зеленые глаза старшей горничной, Ру спокойно ответил.
— Пожалуйста, выгравируйте клятву и на мне. В особняке всего три сотрудника, так что, живы мы или умрем, разве мы не должны сделать это вместе?