Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 137

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

«Непредвиденные обстоятельства», значит.

«Учитывая, что и Ру сделал похожее предупреждение... видимо, что-то назревает».

Я украдкой взглянула на Святого Меча. Мне стало любопытно, нет ли у него с императором каких-то тайных планов, о которых я не знаю, но на его лице не отражалось никаких перемен.

— Сэр Ривейн. Если во время состязания случится что-то неожиданное, не обращай на меня внимания и сразу беги докладывать Рафаэлю или графу Роузбеллу.

— С чего вдруг такие слова?

— Чтобы ты не расслаблялся. Мы всё ещё на четвёртом месте. Или ты правда хочешь стать моим мужем?

Ривейн послушно умолк.

Вскоре на помосте появился распорядитель и объявил:

— Охотники и помощники, получите снаряжение. Те, кто принёс собственное оружие, могут использовать его.

Осторожно подошедший слуга протянул мне меч, лук и копьё.

Я на мгновение коснулась жемчужной серьги, затем взяла предложенный меч. Было бы расточительством использовать меч Ру для такой забавы. Тем более что охотиться нам предстоит не на настоящих демонов, а на фальшивки.

— Во второй день охоты первыми отправляются сорок четыре группы, а через пятнадцать минут за ними последуют оставшиеся шесть. Также имейте в виду, что награда за победу в турнире будет объявлена на банкете.

Что за новости? Разве не интереснее охотиться, когда знаешь, за что именно борешься?

«И это всё?»

Ни слова о ловушках и демонах?

— Послушай, сэр Ривейн, на этом фестивале всегда так скупо всё объясняют?

— Охотничий фестиваль зародился как обычай, когда монарх перед зимой одарял крестьян едой. Позже это стало обязанностью дворян и чиновников, владеющих поместьями, и развилось в нынешний фестиваль. Поскольку в нём из поколения в поколение участвуют только знатные семьи, новые лица появляются редко, разве что подросшее потомство. Поэтому нет нужды объяснять правила, все и так их знают.

Короче говоря, это закрытый турнир «для своих», где каждый и без слов понимает, что к чему.

«Поэтому напарников для новичков подбирают ещё до банкета».

По-дворянски высокомерный подход, но в чём-то крайне эффективный, так что я вполне могла это принять.

Динь!

Едва прозвучал колокол, знаменующий начало, сорок четыре группы рассыпались во все стороны, словно горсть песка.

Правила второго дня были просты:

『Первое: баллы начисляются только за обезвреживание магических ловушек, а не за убийство живых существ.

Второе: ловушка считается деактивированной только после уничтожения демона, порождённого внутри неё.

Третье: участники могут сдаться или позвать на помощь в экстренной ситуации, запустив в небо одноразовый фейерверк, выданный каждой группе.』

Ривейн, видимо, не на шутку разволновался из-за того, что сегодня охотником была я, поэтому он шёл по пятам и без умолку тараторил советы.

— Демоны в ловушках отличаются от тех, что были во время Магической войны. Они несопоставимо слабее: и в силе, и в скорости, и в интеллекте. Однако те, кто видит демона впервые, могут упасть в обморок от их жуткого вида и зловония. Дамы обычно используют лук, но с точки зрения скорости меч куда эффективнее...

Знаешь, Ривейн.

Спасибо за заботу, но я десять лет только и делала, что кромсала демонов.

Я варила рагу прямо рядом с их трупами и спала урывками по четыре часа.

Что ты вообще об этом знаешь...

Как раз в тот момент, когда я начала опасаться, что у меня от его советов мозоль на ушах появится, вокруг внезапно потемнело, будто ночь наступила на полдня раньше срока.

— Будьте осторожны, виконтесса! Мы попали в ловушку!

— О.

Настоящая ментальная ловушка?

Я почувствовала азарт. Ощущая прилив воодушевления, я зафиксировала взгляд на неведомом существе, появившемся из темноты.

Демоны.

Чудовища, впервые явившиеся миру во время Магической войны. Ходило множество слухов: кто-то называл их химерами из биологических лабораторий, кто-то — иномирными тварями, но истинное их происхождение так и не было раскрыто.

Достоверно было известно лишь то, что это разумные существа, действующие группами и подчиняющиеся исключительно великому магу Мефисто.

Их облик... ну, он велик и причудлив.

Настоящий демон ровно в шесть раз больше того, что я видела сейчас в ловушке. Задние лапы у них растопырены, как у паука, а передние заканчиваются острыми, как копья, когтями, способными пробить что угодно с одного удара.

От их кожи, висящей лоскутами, исходит невыносимая вонь. Носы плоские, как у свиней, а огромная пасть идеально приспособлена для того, чтобы пережёвывать добычу.

Короче говоря, по строению тела они ближе всего к людям.

— О.

А ведь довольно неплохо.

Внешний вид — зачёт.

Хоть морда и стала куда добродушнее, чем у демонов из моих воспоминаний, для реконструкции уровень достойный.

[Кья-а-а-а-а!]

Крик — зачёт.

Тут мне стало любопытно.

«Интересно, ощущения при ударе будут такими же?»

Согнутые для рывка лапы демона метнулись ко мне. Голос Ривейна, который занервничал больше меня, хотя целью была я, зазвенел в лесу:

— Виконтесса! Нужно действовать хладнокровно! Я знаю, что вы прекрасный фехтовальщик, но это не обычная дичь! Как я и говорил, сначала...

Сначала... нужно перехватить меч.

Затем... нырнуть под грудь и полоснуть.

[Ки-и-и-ик... Ки-ик!]

Результат: демон мёртв.

— И это всё?

Я молча смотрела на демона, повалившегося на землю с разрубленной грудью.

Ощущения — незачёт.

По привычке я провела языком по уголку губ.

Когда прорываешься к телу и рубишь торс, кровь всегда летит в лицо. И я всегда пробовала эту кровь на вкус. Это был мой способ не потерять себя полностью.

Потому что от крови демона исходит тошнотворное зловоние.

Но с фальшивкой всё было иначе. Я чувствовала вязкость, характерную для чёрной крови, но вкуса не было.

«Ну, это ожидаемо».

Я вонзила меч в темя дёргающегося демона.

Удовольствие от охоты — полный незачёт.

Итоговый балл — неудовлетворительно.

Спасибо, до свидания.

Когда жизнь окончательно покинула добычу, тьма вокруг рассеялась, обнажая синее небо. На месте головы демона из-под моего меча показался магический инструмент в форме коробочки.

Значит, охота завершена.

— Хм.

В отличие от настоящих демонов, эти — немощные, как сорняки. Азарт, владевший моим телом, мгновенно угас.

Разве можно называть это демоном?

Интересно, почему второй день решили посвятить охоте на фальшивки, а не на живых существ?

«Чтобы вспомнить ужасы Магической войны и отработать методы противодействия... Наверное, такова причина».

Правда, такая хлипкая тренировка вряд ли поможет. С другой стороны, учитывая женщин и стариков, это был, пожалуй, лучший компромисс.

Я подошла к остолбеневшему Ривейну и бросила ему добытую ловушку.

— Везёт тебе, сэр Ривейн.

— Простите?

— Ловушки ведь лёгкие. Удобно таскать. Надо было и мне во второй день идти в помощники.

Ловушки не нужно потрошить. К тому же, когда охотишься на живую дичь, чувствуешь отдачу — понимаешь, что наполнишь животы сиротам в приюте. А охота на этих фальшивок вообще не ощущается как охота.

— ...Я и не думал, что вы так чисто его уложите, виконтесса.

— Теперь знаешь.

Ривейн сконфуженно кивнул.

— Впрочем, вы и на допросе уложили меня одной левой. Кажется, я зря беспокоился. Аж стыдно за свою суету.

— Почему стыдно? Ты ведь хотел мне помочь. Это называется добрыми намерениями. Будь на моём месте другой охотник, твои советы были бы для него на вес золота. Разве нет?

Он посмотрел на меня с лёгким удивлением, а потом почесал затылок и отвёл взгляд. Видно было, что он смущён.

— Да, виконтесса, вы правы.

После этого мы без устали продолжили охоту на демонов... точнее, на ловушки.

Видимо, темп нашей группы был запредельным: стоило нам сделать шаг вперёд, как мы попадали в ловушку, деактивировали её, шли дальше, и всё по кругу.

Иногда попадались ловушки сразу с двумя демонами, но это лишь немного замедляло процесс.

Скука была смертная.

— Послушай, сэр Ривейн, охота на демонов всегда такая нудная? Я уже чувствую себя не охотником, а сборщиком магического мусора.

Ривейн протянул мне флягу с холодной водой и ответил:

— Просто вы слишком легко справляетесь. Поведение демонов каждый год немного меняется, но вы сразу входите в ближний бой и убиваете их одним ударом. У нас даже нет возможности изучить их повадки.

— Сколько мы уже собрали?

— Восемь штук.

— А знаешь, сколько их всего разбросали?

— Число не разглашается. Но если мы собрали восемь меньше чем за час, то определённо можем рассчитывать на третье, а то и на второе место.

Лицо Ривейна озарилось слабым азартом. Вторая строчка... Это уже неплохой стимул поднажать.

И вот, когда первый час охоты подходил к концу...

[Кья-а-а-а-а!]

Ловушка, в которую мы угодили на этот раз, отличалась от прежних.

Обычно, попав в ловушку, ты оказываешься окружён тьмой со всех сторон, но в этот раз демон выскочил прямо из-за деревьев.

«Как и в тот раз, когда их было двое. Видимо, расставили несколько особенных ловушек».

К тому же этот демон был куда крепче и яростнее предыдущих, разрубить его с одного маха не удалось.

Неужели чем глубже в лес, тем выше сложность? Угасшее было ожидание вновь начало пробуждаться.

[Ки-и... Ки-и-ик...]

И когда я по привычке облизнула губы...

— ...

— Виконтесса?

Это...

— ...Сэр Ривейн. Скажи, а ловушки на фестивале могут имитировать «вкус» демона?

— Простите? Вкус... Вы сказали?

Подошедший Ривейн в замешательстве посмотрел на меня.

— Не знаю, о каком вкусе вы говорите, но максимум, что они могут — это запах...

Кончиком пальца я стёрла чёрную кровь со щеки и резко всунула палец Ривейну между губ.

Растерянность на его лице мгновенно сменилась гримасой ужаса.

— У-ух!

— Ну как? Ты тоже это чувствуешь?

Вместо ответа Ривейна скрутило в рвотном позыве, и он попятился. Он долго стоял согнувшись, всем своим видом показывая, что не может этого выносить.

Такой реакции не могло быть, если бы это была галлюцинация.

— Что это вообще такое? Откуда этот тошнотворный запах!..

— Вкус демона.

Я подняла голову: небо по-прежнему было ярко-синим.

Чёрная кровь на моей одежде явно не собиралась исчезать.

А труп демона, который должен был превратиться в магический инструмент, так и остался лежать трупом.

К тому же эта жуткая вонь, бьющая в нос из самого горла... Это определённо...

— В этом замке веет крайне неприятной аурой. Будь осторожна, мало ли что может случиться.

『Будь всегда начеку и следи за окружением на случай непредвиденных обстоятельств.』

— Это не фальшивка.

Лицо Ривейна, смотревшего на меня, побледнело.

Как человек, участвовавший в Магической войне, он должен был вспомнить это мгновенно.

Это резкое зловоние настоящего демона. И...

— Здесь настоящий демон. Беги к штабу и к Рафаэлю, доложи им. Срочно, дорога каждая секунда!

...и это жгучее чувство тревоги, от которого сердце пускается вскачь.

Загрузка...