Дверь закрылась, и на этот раз мы остались с Рафаэлем наедине.
Он широкими шагами подошёл к круглому столу и без колебаний разбил магический прибор для записи.
— Я не прошу многого. Ответьте лишь на один вопрос.
Не «прошу ответить», а именно «ответьте».
Я уже ощущала это на Совете дворян, но теперь стало ясно: за эти четыре года Рафаэль сильно изменился. И, вероятно, часть ответственности за эти перемены лежала на мне.
— После того, как вы ушли, герцог три года страдал от жуткой бессонницы. Последние три года он, как одержимый, искал хоть что-то, связанное с вами.
Я ничего не сказала, просто ждала продолжения.
— Андерт Фагер жив?
Не знаю, радоваться ли тому, что вопрос наконец прозвучал, или признать, что неизбежное настигло.
На данный момент благодаря Дешеро Рафаэль знал мою личность как «сестру Андерта». Так что мне не в чем винить себя. Я не поддалась панике и спокойно парировала:
— Почему вы спрашиваете об этом у меня?
— Потому что больше не у кого.
— Вот как? Похоже, вы выбрали не того человека для допроса, ваша светлость. Я, пожалуй, вернусь в Мидвинтри.
Я вынула из стены серебряную чайную ложку и уже направлялась к двери, когда он вдруг заговорил:
— Рыцарь Ривейн обладает особой врождённой силой, его чувствительность к различию магических аномалий чрезвычайно высока, — внезапно произнёс он.
Я замерла, уже взявшись за дверную ручку, и обернулась. Рафаэль сидел, закинув ногу на ногу, и кончиками пальцев лениво вращал мою чайную ложку.
— Говорят, чем сильнее душа, тем более впечатляющий аромат она источает. Но из-за недостатка опыта он слишком полагается на собственные ощущения и иногда теряет способность к трезвому суждению. Очень редко, но всё же.
— Любопытная история. Не знаю только, какое отношение она имеет ко мне.
— Виконтесса Вэзервуд.
Ложка, которую он вертел, с сухим стуком замерла. Рафаэль посмотрел на меня холодным, отстранённым взглядом, словно на совершенно постороннего человека.
— Я говорю о том, что вес твоей души равен весу моей. Ты — та, кто появилась без предупреждения и поглотила дом Вэзервуд. На вид тебе не больше двадцати. И я такой же. Ты действительно хочешь, чтобы я копал глубже? Сомневаюсь, что тебе это нужно.
— ...
— Андерт Фагер жив?
Наступила тишина, казавшаяся бесконечной, словно блуждание в тумане сновидений.
Я выровняла дыхание, глядя на его пальцы, и едва слышно произнесла:
— Он мёртв, — я постаралась сообщить это как можно более бесстрастно.
— …Вот как.
Это правда, которую однажды всё равно пришлось бы озвучить. Я надеялась, что Рафаэль не слишком поколеблется, поэтому не стала добавлять ничего лишнего.
— Значит, действительно мёртв.
И всё же я не смогла заставить себя встретиться с ним взглядом.
Рафаэль долго держал глаза закрытыми, потом открыл их и швырнул на пол маленькую жестяную коробочку.
Я знала этот предмет.
Магический инструмент, которым мы пользовались на Магической войне, допрашивая войска Мефисто.
«Детектор лжи».
Тот факт, что он мигал зелёным, а не красным, означал, что мой ответ был правдой.
Да. Правдой.
Для меня Андерт Фагер, о котором говорил Рафаэль, действительно был мёртв.
Того Андерта, которого ты знал, больше не существует.
Я понимала это лучше всех, и всё же смотреть на Рафаэля было невыносимо.
Я испытывала угрызения совести из-за лжи, которую вроде бы заранее подготовила.
К тому же передо мной был Рафаэль — когда-то мой напарник, мой брат, человек, с которым мы делили жизнь и смерть. Который до самого последнего момента прощания выкрикивал моё имя…
И вдруг меня посетила мысль.
«Может, просто честно сказать, что я — Андерт?»
Ведь так?
Если я смогла открыть правду Дешеро, почему не могу сказать её Рафаэлю? Более того — если есть человек, который должен был узнать всё первым, то это именно он.
Да. Так и сделаю. Прямо здесь.
Скажу, что я — Андерт.
Что я не умерла и вернулась сюда живой.
— ...
…А.
Губы не двигаются.
Слова, которые так легко сорвались перед Дешеро, никак не хотят подняться выше горла. Мне просто не хватает смелости.
Но я должна сказать. Продолжать лгать до конца — значит оскорблять Рафаэля. Поэтому…
«Дам себе небольшую отсрочку».
Я не смогу обманывать его вечно. Но и вот так внезапно, на ходу, решиться и всё раскрыть тоже непросто.
Пожалуй, нужно сначала собраться с мыслями, выбрать подходящее время и место. Вес Рафаэля в моей жизни никогда не был лёгким.
Когда я расставила мысли по местам, на душе стало чуть спокойнее.
— Андерт…
— Андерт…
Мы заговорили одновременно.
Я поспешно уступила:
— Говорите первым.
— Говорите первой.
Но и это совпало, и в воздухе повисла неловкость, какой прежде между нами не бывало.
Чёрт. Если совпадёт в третий раз, у меня, кажется, по коже побегут мурашки. Я коротко кашлянула, подавая знак, и заговорила первой:
— Андерт наверняка гордился бы своей жертвой. Пусть я и не видела его конца собственными глазами… он бы не хотел оставаться призраком в ваших сердцах.
Рафаэль некоторое время молчал, глядя на меня с едва уловимым выражением, а затем сменил тему:
— Почему вы провели эти четыре года на острове Куин? Вы искали тело Андерта?
Тема была неприятной.
— Если бы там что-то было, вы бы давно это нашли.
— Раз не нашёл, потому и спрашиваю. Нашли ли вы его тело?
Если мне не показалось, в его словах, когда он говорил о теле, сквозило что-то непривычно чуждое.
Он не может принять мою смерть?
«…Нет. В этом смысле Рафаэль рациональнее даже Святого Меча».
Значит, он наверняка принял смерть Андерта. Тогда почему он так одержим телом?
— Это действительно так важно? Если честно, я считаю, что тело Андерта Фагера просто не могло сохраниться. Он погиб, уничтожив Мефисто вместе с собой, скорее всего, рассыпался в прах.
Он спросил тоном куда более мягким, чем при нашей первой встрече:
— Если бы его можно было воскресить… вы бы сделали это?
— Нет.
— Я спросил: если бы это было возможно.
Как бы ни хотелось выкрикнуть: «Да пошёл ты, герцог Зенайл! Само это предположение бессмысленно! Не говоря уже о том, что это невозможная магия — я ведь уже стою перед тобой живая и здоровая!»
Но сейчас я — Дейзи, а не Андерт.
— Нельзя. Сам Андерт никогда бы этого не пожелал.
На лице Рафаэля не дрогнул ни единый мускул. Но я, прожив с ним почти десять лет бок о бок, всё же смогла уловить это.
Он испытал облегчение.
«От чего именно?»
Достав из-под одежды маленький кулон, Рафаэль сказал:
— То, что я сейчас расскажу, — строжайшая тайна. Никто не должен об этом знать.
Тайна? Вот уж слово, которое совсем не радует.
Зато я тут же поняла, что это за кулон. Без сомнений — магический артефакт для клятвы.
Подумать только, будучи герцогом, он в открытую идёт на такие неэтичные поступки. Рафаэль, я не для того тебя растила, чтобы ты стал таким же, как Ру!
— Правда? Ох, как интересно. Но если можно, я бы предпочла прожить жизнь, так ничего и не узнав. Тайны меня совершенно не интересуют.
Рафаэль впервые усмехнулся. Точно так же, как четырнадцать лет назад. Сердце слегка кольнуло.
— Вы пожалеете.
— О, сожаления… я только этим и занимаюсь всю жизнь.
— Вам разве не интересно, как можно вернуть умершего к жизни?
— Извини, но я в этом не дилетант. Я лучше многих знаю, что это невозможно.
— Нет, возможно. Если связать душу.
В голове что-то вспыхнуло.
Душа.
Связывание.
И возрождение.
«…Но ведь это же моё нынешнее состояние?»
Заметив моё смятение, Рафаэль с лёгкой усмешкой спросил снова:
— Ну что, теперь появилось желание послушать?
Желание? Прости, но у меня появилось новое подозрение.
Неужели это ты скормил мне сердце Диана Кехта, Рафаэль?
«Нет. Нет. Нельзя делать поспешных выводов».
То, что он называет «способом воскресить мёртвых», вовсе не обязательно связано с кристаллом сердца Роке.
«Но вероятность связи достаточно высока. Говорили же, что дом Зенайл тоже ищет наследие Диана Кехта».
Отступать нельзя. Мне нужно во что бы то ни стало узнать, о каком способе он говорит.
— …Если я пообещаю хранить тайну, вы раскроете мне этот великий секрет? И с какой стати? Кто я вообще такая? Подозрительно.
Рафаэль с невозмутимым лицом чуть приподнял уголки губ и спокойно ответил:
— Что тут подозрительного? Вы — сестра Андерта. Стал бы я расставлять ловушки для столь дорогого для него человека?