Явленный миру предмет сиял великолепием. Это был коралл в форме дерева высотой три фута. Такие кораллы рождались лишь на морском дне, и получить их было чрезвычайно трудно. Кроме того, тот, который они сейчас видели, был кристально чистым и безупречным.
[Фут – 0,3048 метра]
Настоящее сокровище! Для Ву Яна это стало последней каплей. Он шагнул вперед и торопливо воскликнул:
— А Рон, ты не можешь!
Увидев, что Чень Жун удивленно смотрит на него, он взял себя в руки и объяснил:
—Ты только что раздала большую часть своего богатства. В настоящее время это единственная вещь во всем поместье, которая чего-то стоит. Разве ты не сохранишь последнее сокровище, которое оставил тебе твой отец? Можешь ли ты подарить его кому-либо?
Мужчина был настроен довольно серьезно. Он глубоко вздохнул и продолжил:
— Нюй-ши, трудно построить дом, но очень легко его разрушить. Если ты сделаешь это, я боюсь, люди скажут, что ты разбазариваешь имущество.
— Разбазариваю?
Чень Жун моргнула, в ее темных глазах мелькнула насмешка. Она беззаботно вертела коралл в руках – этот жест задел не только Ву Яна, но и няню Пин, которая онемела от изумления.
Рот Чень Жун скривился в презрении, когда она сказала:
— Что за чушь! Дядя Ву, ты уделяешь подобному слишком много внимания.
Проигнорировав его ответ, девушка направила свой взгляд на няню Пин и старика Шанга.
— Заберите. Не нужно его не во что упаковывать. Немедленно отправьте коралл в имение Ван.
Не упаковывать? Она хочет пронести это сокровище по улицам всем напоказ?
— Ни за что! — воскликнул дядя Ву.
Чень Жун вопросительно взглянула на него и холодно поинтересовалась:
— Почему бы и нет?
Дядя Ву долго мялся, прежде чем ответить:
—Такое сокровище, как это, привлечет воров в наш дом.
Чень Жун улыбнулась и прищурила глаза, оценивая выражение лица дяди Ву, продолжая вертеть коралл в руке.
Она небрежно бросила:
— Отнесите это в имение Ван. Теперь сокровище принадлежит им. Если оно привлекает воров, то они придут в Дом Ван, какое это имеет ко мне отношение? И какое отношение это имеет к тебе?
Произнося последние слова, намеренно или нет, девушка фактически повысила голос.
Мгновенно Ву Ян почувствовал, что взгляды всех присутствующих обратились на него. Холодный пот покатился по лбу мужчины.
Нет, он не может позволить А Жун отдать этот предмет. Проклятие! Почему эта девушка так упряма? Как ему переубедить ее?
В то время как Ву Ян ломал голову как же поступить, Чень Жун обратилась к столпившимся во дворе людям с приказом:
— Принесите мне поднос из агара (дерево). Как можно отправить такой изящный коралл на обычной древесине?
— А? Да, да!
Несколько слуг быстро сбегали в главный зал и принесли маленький круглый поднос, тот, который был сделан целиком из чистого агара. Это было одно из немногих ценностей, оставшихся в имении Чень. Ву Ян уже давно положил на него глаз.
Глаза мужчины покраснели. Затем, когда он увидел несколько знакомых теней за воротами, его лицо побагровело.
Когда слуги принесли деревянный поднос, Ву Ян шагнул к девушке и протянул руку, чтобы вырвать предмет из ее рук.
— Ааа…,— наблюдая за происходящим, толпа начала кричать.
В мгновение ока мужчина приблизился к Чень Жун и коснулся коралла.
Результат оказался не таким, как он ожидал. Он быстрым рывком вырвал сокровище у девушки, почти не почувствовав сопротивления. Когда коралл оказался в его руках, на раскрасневшемся лице Ву Яна появилась улыбка.
Из-за резкого движения Ву Яна, Чень Жун начала падать в его сторону. Не было ничего страшного в том, что юная госпожа упадет, но ее длинный рукав зацепился за коралл и потянул его за собой.
Великолепное сокровище яркой вспышкой полетело вниз, словно падающий метеор.
Ни Чень Жун, ни Ву Ян не успели даже вскрикнуть. Все, что они могли делать, это наблюдать, как блестящий и безупречный коралл вот-вот разобьется о землю.
— Нет! — закричал Ву Ян. Обе его руки вытянулись, а тело наклонилось вперед, чтобы поймать падающий предмет.
Возможно, когда людей загоняют в угол, их способности резко возрастают. Извернувшись, мужчина поймал коралл и, держа его на вытянутых руках, с радостью воскликнул:
— Я поймал! Поймал!
Продолжая кричать, Ву Ян быстро поднялся, не обратив внимания на то, что стоит на юбке девушки.
В тот момент, когда его нога наступила на край юбки, Чень Жун хмыкнула и отступила немного в сторону. Из-за резкого рывка центр тяжести мужчины сместился, и он начал заваливаться вперед.
ХРУМ!
Вместе с громким ударом упавшего на землю тела, послышался четкий хруст.
Вокруг воцарилась мертвая тишина.
Все люди, находившиеся во дворе, с открытыми ртами уставились на Ву Яна, лицо которого было обращено к земле. Слева от него можно было увидеть разбитые на маленькие кусочки ветви коралла.
Мужчина лежал неподвижно. Казалось, что он потерял сознание. Все его тело обмякло.
Тихо, невероятно тихо.
Внезапно тишину разрезал гневный голос Чень Жун:
— Дядя Ву, мой отец приютил тебя, потому что тебе некуда было идти. Наши предки говорили, что мы не должны забывать о милости, которую нам оказали. Наша доброта к тебе не ограничивалась только едой, не так ли? Пожалуйста, скажи мне, почему ты хотел забрать это сокровище из моего дома? Почему тебе легче было разрушить его, чем отдать Дому Ван?
Из-за обжигающего льда в ее тоне, голос девушки звучал довольно убедительно.
Дядя Ву не ответил. Он все еще не двигался. Было непонятно, действительно ли он упал в обморок или нет.
Лицо Чень Жун потемнело.
— Стража! — решительно закричала она.
— Да!
— В то время как мои опекуны отсутствуют, Ву Ян, представившийся как ученый, замыслил украсть мое богатство и сломал бесценное сокровище моей семьи. В настоящее время кланы движутся на юг. Никто не сможет передать этого мошенника в руки суда. Выбросьте его из имения Чень и расскажите миру о его злодеяниях!
Поскольку на этот раз Чень Жун открыто продемонстрировала свою силу и разум, никто не осмелился вступиться за Ву Яна. Несколько слуг подошли и подняли мужчину.
Как только его подняли, он внезапно открыл глаза и впился взглядом в Чень Жун, завопив:
— Ты! Ты маленькая девка! Как ты смеешь прикасаться ко мне? Ты действительно собираешься так со мной поступить?
Глаза Ву Яна метали молнии, а лицо раскраснелось от злобы.
Все те, кто сочувствовал ему, внезапно почувствовали отвращение. Этот человек разрушил семейную реликвию. Мало того, что он бесстыдно притворялся, что упал в обморок, он также имел наглость обвинять их хозяйку. Кажется, он и в самом деле был таким злым, каким его представила А Жун!
Чень Жун довольно спокойно взирала на взбесившегося Ву Яна. Она безмятежно наблюдала за ним, и в ее глазах не было никаких следов паники. В то время пока Ву Ян был в замешательстве, несколько сильных слуг оттащили его в сторону.
— Что вы делаете? Опустите меня, немедленно отпустите меня! — в панике воскликнул Ву Ян. Он изо всех сил махал руками и ногами, пытаясь вырваться из крепких объятий.
Но он был всего лишь хлипким ученым. Как он мог вырваться, если никто не собирался его отпускать? Шестеро мужчин жестко навалились на него и подняли в воздух прежде, чем вынести из имения.
Когда они подошли к воротам, испуганный Ву Ян все еще кричал. Но его громкие крики, которые начинались с насмешки над девушкой, превратились в рыдания, пока, в конце концов, совсем не стихли.
Вскоре до ушей Чень Жун донесся крик:
— Этот негодяй Ву Ян воспользовался отсутствием своего хозяина, чтобы совершить воровство. Мы изгоняем его…
... Этот негодяй Ву Ян воспользовался отсутствием своего хозяина, чтобы совершить воровство. Мы изгоняем его…
...Этот негодяй Ву Ян воспользовался отсутствием своего хозяина, чтобы совершить воровство. Мы изгоняем его…
Шесть звучавших в унисон голосов трижды произнесли это заявление, прежде чем затихнуть.
Слушая нарастающий на улице шум, няня Пин подошла к Чень Жун и с беспокойством прошептала:
— А Жун, не печалься… В любом случае ты собиралась его отдать.
Чень Жун посмотрела на женщину с улыбкой, необыкновенно яркой улыбкой. К удивлению всех, она неторопливо сказала:
— Мне не грустно.
Как она может быть грустной? Ее отца и брата нет дома. Как девушка, которая нуждается в помощи, она сделала бы все для любого, кто окажет ей поддержку.
Тем не менее, она не за просто так хотела отдать это сокровище. Но, никто из коррумпированных чиновников в городе не посмел бы принять ее подарок, тем более великий Дом Ван. Любой, принявший этот коралл, запятнал бы свое имя.
Чень Жун принесла коралл, потому что хотела его сломать, но она не думала, что Ву Ян окажется таким любезным и поможет ей в этом. Он действительно взял инициативу на себя и понес всю ответственность за совершенное вместо нее.
— Почему ты не грустишь?— спокойствие девушки поразило няню Пин.
Чень Жун ничего не ответила. Далеким взглядом она посмотрела в сторону ворот, и на ее лице появлялось облегчение.
— Приближаются люди из Дома Ван, не так ли? Я слышала, что они отправляются завтра. Приготовьтесь, чтобы мы не задерживали других.
Ее слова стали сюрпризом для всех.