Приняв, что всё пошло не так, как она ожидала, Майя и Реджинальд продолжили путь. Но Майя не собиралась сдаваться.
— Интересно, как в этом мире литосферные плиты двигались, чтобы соединить две такие разные культуры?
Задумчиво произнесла она. Реджинальд ответил безразлично, с лёгкой наигранной усталостью в голосе:
— Ох, даже не знаю.
Причина такого тона была очевидна: он ничего не знал о прошлом мире Майи. Все названия стран и географических объектов, которые она упоминала, для него были пустым звуком.
Майя не обратила внимания на его тон и продолжила рассуждать вслух:
— Возможно, Аравийская плита полностью отделилась от Африканской и сместилась на восток.
Перед ними шли несколько мужчин, и ребята обошли их, оказавшись у торговых шатров. Внезапно брови Майи опустились, а рот приоткрылся. Её осенила новая мысль. Она повернулась к принцу:
— Так, Индонезия расположена между Австралийской и Зондской плитами!
Майя погрузилась в свои размышления, не замечая ничего вокруг. Она начала быстро говорить, глядя на ладони и загибая пальцы:
— Многие острова возникли при столкновении Индийской и Зондской плит. И, конечно, в этом замешаны плита Филиппинского моря, Австралийская и Тихоокеанская плиты. Значит, либо Аравийская плита присоединилась к этой «геологической вечеринке», либо кто-то из них примкнул к Аравии. А если Аравийская плита так и не отделилась от Африканской? Как тогда может существовать Индонезия, если она буквально сидит на пяти плитах? Сколько же может быть равновероятных сценариев?
Реджинальд, уже привыкший к таким всплескам её мозговой активности, приложил ладонь ко лбу и, закрыв глаза, произнёс:
— Если бы я за столько лет слышал меньше твоих внезапных научных откровений, я бы, возможно, удивился и ничего не понял. Хотя и сейчас я, честно говоря, ни черта не понимаю.
Майя, увлечённая своими рассуждениями, не заметила выпирающий из ряда прилавков стол с фруктами. Она неловко врезалась в него боком, и хлипкая конструкция тут же развалилась. Ножка отлетела, а коробки с маленькими светло-коричневыми фруктами рассыпались по улице. Некоторые плоды разбились, другие лопались под ногами прохожих.
Двое продавцов, мужчины средних лет, один из которых уже начал седеть, тут же набросились на Майю, громко выкрикивая что-то на своём языке. Майя вздрогнула, только сейчас осознав, что натворила. Её глаза расширились от испуга, она растерянно оглядела разбросанные фрукты.
Дрожащим голосом она попыталась извиниться:
— Ой… Я не хотела… Простите…
Но мужчины не унимались, не давая ей вставить и слова. Её тихий голос потонул в их громких возгласах. Лицо Майи побледнело, а по спине пробежал холодок.
«Вот так влипла. Что теперь делать?!» — лихорадочно подумала она.
Она инстинктивно прижала локти к бокам, словно пытаясь стать меньше, и скрестила руки, вцепившись пальцами в предплечья. Её взгляд метался между валяющимися на земле фруктами и разъярёнными продавцами, чьи голоса сливались в неразборчивый гул.
Не зная, что предпринять, Майя опустила голову, но тут на помощь пришёл Реджинальд. Он мягко отодвинул её назад и встал перед ней, закрывая собой.
— Я разберусь.
Твёрдо сказал он и начал говорить с мужчинами на их языке. Майе стало немного легче, но чувство вины никуда не исчезло.
«Но ведь это я виновата…» — подавленно подумала она.
Она снова посмотрела на разбросанные фрукты и задумалась: «Стоит ли собрать хотя бы целые плоды или это только усугубит ситуацию?»
Она вытерла влажные от пота ладони о ткань одежды, но вдруг кто-то толкнул её в плечо, и Майя едва удержалась на ногах. Она схватилась за ушибленное место и обернулась, недовольно цокнув языком. Незнакомец, толкнув её, спокойно пошёл дальше, даже не обернувшись.
«Видимо, я не одна такая, кто не замечает ничего вокруг, когда о чём-то размышляет».
И тут её взгляд упал на белого хромающего котёнка, который неторопливо ковылял к проходу между двумя шатрами.
«Ой, ему же больно!»
Майя решительно шагнула вперёд, но тут же остановилась, вспомнив о Реджинальде. Оглянувшись, она увидела, что он всё ещё спорит с продавцами - те никак не могли успокоиться и выслушать его.
Она снова посмотрела в сторону прохода и сжала кулаки. Закусив губу, глубоко вздохнула.
«Ну… Это недалеко. Думаю, я быстро схожу, возьму котёнка и вернусь к Реджи. Потом найдём для него более безопасное место».
С этой мыслью она направилась к проходу. Протиснувшись сквозь толпу, остановилась у узкого коридора, ведущего на другую оживлённую улицу. Проход был чистым и достаточно длинным - по нему мог пройти только один человек. Справа в середине стены виднелась дверь с каменными ступеньками. Было заметно, что этим путём время от времени пользуются.
«Что? А где же котик?» — удивилась Майя, не увидев того, кого искала. Но её внимание тут же привлекли ступеньки.
«Может, он спрятался за ними? Он же хромает, не мог так быстро убежать дальше!»
Она направилась к двери со ступеньками. С каждым шагом шум становился тише, а света из-за зданий заметно меньше, чем на просторной открытой улице. Приблизившись к двери, Майя невольно замедлилась и стала ступать ещё тише и аккуратнее, чтобы не спугнуть котёнка. Наклонившись вперёд, она тихонько прошептала:
— Кис-кис, выходи, я тебя не обижу.
Майя заглянула за ступеньки, но там никого не было. Она растерялась: «Стоп… А куда он делся?»
Выпрямившись, она огляделась по сторонам. Вокруг никого. Лишь вдалеке люди продолжали идти по улице.
Мысли в голове метались: «Котёнок куда-то запрыгнул? Может, спрятался в щели в стене? Или успел убежать на другую улицу?»
В любом случае искать его было некогда. Она могла потерять Реджинальда и заблудиться.
«Ладно, буду надеяться, что с ним всё хорошо».
Приняв решение, Майя развернулась, чтобы вернуться, но вдруг кто-то резко схватил её за руку и дёрнул назад. Не успев опомниться, она оказалась прижатой к стене.
— Зачем ты сбежала?!
Прогремел в ушах разъярённый голос Гэвина.
— Почему не предупредила хотя бы?!
Майя замерла, словно мышка в углу. Она ошеломлённо смотрела на рыцаря, чувствуя, как все мышцы напряглись до предела.
— А если бы с тобой что-нибудь случилось?!
Не унимался Гэвин. Его лицо выражало смесь злобы и беспокойства. Голубо-карие глаза, нахмуренные и пронзительные, казалось, смотрели прямо в душу, пытаясь понять, что заставило её так поступить. Майя открыла рот, но не смогла вымолвить ни слова. В голове крутилось лишь одно: «Но секунду назад здесь ведь никого не было…»
Гэвин слегка сжал её плечо, но тон его вдруг смягчился:
— Майя, нельзя в чужой империи разгуливать, будто у себя дома.
Он осторожно прислонился лбом к её лбу. Сердце Майи будто остановилось, дыхание сбилось.
— Ты хоть представляешь, как я переживал?
Тихо произнёс он.
Лёгкий ветерок всколыхнул волосы Майи, и в тот же миг Гэвина отбросило в сторону на три метра.
— Переживай лучше за свою жизнь.
Раздался холодный, чопорный голос Молоха.
Демон стоял неподалёку, его рука была согнута и направлена вперёд - он только что использовал магию. Глаза Молоха мерцали едва заметным фиолетовым сиянием, искрившим яростью. Он сдерживал себя: проявись его рога, и Гэвин улетел бы куда дальше. Но убивать людей запрещено, особенно на глазах впечатлительной Майи.
Майя обернулась и удивлённо распахнула глаза:
— Кажется, вы говорили, что вам незачем искать Майю и принца Реджинальда.
Гэвин похолодел. Сжав кулаки, он снизу вверх посмотрел на мага. Молох опустил руку, насмешливо фыркнул и широкими шагами направился к Майе. Пожав плечами, он с лёгкой улыбкой ответил:
— Конечно. Я и так знал, где они.
Молох остановился рядом с Майей. Гэвин, едва заметив спокойствие мага, выкрикнул:
— А если бы её попытались убить?! Вдруг бы напали, чтобы забрать всё ценное?!
— Не стоит сомневаться в моих способностях.
Отозвался Молох с самодовольной интонацией. Этим он ясно дал понять, что Гэвин многого не может.
Рыцарь уловил намёк. Его поза почти не изменилась, но воздух вокруг него словно накалился. Он стиснул кулаки так, что ногти впились в кожу, а лицо исказилось от злости.
— Ты - высокомерный чёрт, которому плевать на людские жизни!
Процедил он сквозь стиснутые зубы.
Самодовольная улыбка мгновенно исчезла с лица Молоха. Хотя Гэвин и не знал, что Молох - демон, он попал в самую точку. Чёрты считались низшими созданиями, пригодными лишь для физической работы и порой недалёкими.
Молох выпрямился, поднял голову и посмотрел на Гэвина так, словно готов был уничтожить его на месте.
— Как же тебе повезло, что здесь находится химера.
Прошипел он.
Майя стояла между двух огней, не зная, куда деться. Её взгляд метался от одного к другому.
«Да что они тут устроили?!» — подумала она, опустив голову и обхватив плечи под мантией.
Неожиданно в ушах зазвенел пронзительный шум, заглушающий яростную перебранку парней - слушать их больше не было никаких сил. Майя начала медленно крутить головой, тщетно пытаясь сосредоточиться. Их спор давил на неё невыносимо, как если бы по голове били два отбойных молотка - по очереди, с каждой стороны, в такт бешено колотящемуся сердцу.
Она понимала: Гэвин не сделал ничего плохого. Но от этого легче не становилось. Ей отчаянно хотелось, чтобы он просто замолчал.
А вот Молох, как всегда, появился именно в тот момент, когда был нужен. При виде демона внутри разлилось тёплое, почти спасительное облегчение, как будто кто-то протянул руку в кромешной темноте. Но происходящее вокруг всё равно бесило до дрожи. Шум нарастал, а парни продолжали спорить, не замечая ничего вокруг.
В этот миг из-за угла показался перепуганный Реджинальд.
— Так вы тут все!
Выдохнул он с явным облегчением.
— Я уже испугался, что потерял Майю. А что у вас, собственно, происходит?
Он сделал шаг вперёд, но было уже поздно. Майя больше не могла выносить этот гам голосов, напряжения и чужих эмоций. Внутри неё лопнула струна.
— СТОП!
Выкрикнула она так громко, что сама вздрогнула от собственного голоса. Резко выпрямившись, Майя расставила согнутые руки в стороны, словно отталкивая от себя весь этот хаос.
— Вы делаете что хотите, а я ухожу!
Выплюнула она с равнодушием, хотя внутри всё дрожало от обиды и раздражения. Не дожидаясь ответа, она быстрым шагом направилась к другой улице - той, что скрывалась за спиной Молоха. Майя натянула капюшон вперёд, прячась от всего мира.
Молох лишь злорадно ухмыльнулся.
— Вау! Я ошибся - удача явно не на твоей стороне.
Бросил он насмешливо. Его рука мгновенно преобразилась в сверкающее лезвие. Демон стремительно ринулся к Гэвину, глаза его вспыхнули фиолетовым сиянием, полным холодной ярости.
— Молох, остановись!
Раздался встревоженный возглас Реджинальда.
Но Майя уже не слышала ничего. Она выскользнула из прохода и побрела вперёд, куда несли её ноги, не разбирая дороги.
***
Эта улица поразительно отличалась от параллельной. Здесь почти не было ярких шатров, лишь скромные магазинчики теснились вдоль улицы. Люди спешили мимо, иногда задевая Майю плечами, но она не обращала внимания. Шла, низко опустив голову, и смотрела только под ноги. Ноги казались ватными, а мышцы гудели после почти двухчасового пути - усталость накатывала волнами, мешая думать.
«И что это я так отреагировала?..» — подумала она, обхватив плечи руками и слегка сжимая их, будто пытаясь удержать внутри бурю эмоций.
Майя чувствовала, как раздражение расползается по телу, словно невидимая угроза нависла над ней, давя на виски.
«Уже не впервые такое происходит. Почему я так злюсь из-за всего этого?!» — размышляла она, тщетно пытаясь понять, что с ней не так.
Реджинальд, конечно, был прав насчёт влюблённости парней. Майя это уже осознала, но её мучило другое - то, как болезненно она реагировала на чужие чувства. Ведь можно было просто делать вид, что не замечаешь, или прямо отказать обоим, попросить больше так не делать. Но вместо этого она всякий раз впадала в ступор, а внутри вся закипала, что становилось страшно.
«Может, я что-то забыла? Может, именно из-за этого я так остро реагирую на их… на их чувства?»
От одной мысли её передёрнуло. В горле поднялся горький ком, дыхание перехватило, а в груди защемило так, будто кто-то сжал сердце ледяной рукой.
Майя прекрасно помнила всё: как жила в прошлом мире, как начала странствовать с ребятами, каждый миг до этого самого момента. Да, похождения Реджинальда её раздражали, но не до отвращения, не до такого слепого гнева. Она даже последний день на Земле могла вспомнить в мельчайших деталях, хоть это и давалось с трудом. Но в нём не было ничего, что могло бы объяснить её нынешнее состояние. Но иногда то, что кажется несерьёзным, становится самым большим препятствием…
Девушка тряхнула головой, отгоняя навязчивые размышления.
«Нет, нет, нет! Какие чувства? Какая ещё любовь?! Молох мне как брат, а Гэвин - телохранитель. И вообще… Меня же провозгласили принцессой. Разве роман с „подчинёнными“ допустим?»
Но не успела она обдумать эту мысль до конца, как в голове всплыло лицо Молоха. Сердце сжалось от странного, щемящего чувства, а внутренний голос, словно эхо, тихо спросил: «Так ведь?..»
Майя остановилась и снова резко помотала головой, будто пытаясь вытряхнуть из неё эти опасные мысли. Подняла взгляд вперёд и твёрдо подумала: «Но должна же быть хоть одна причина, по которой я даже слушать и видеть не хочу всего этого!»
Мысли спутались, как клубок ниток. Она смотрела на свои дрожащие ладони, пытаясь выстроить хоть одну логическую цепочку, но спустя пять минут так и не пришла ни к чему.
И тут её размышления прервало лёгкое прикосновение к плечу. Майя испуганно обернулась, а перед ней стоял смуглый мужчина лет пятидесяти.
Он был одет в белоснежный кафтан, а на голове красовалась куфия с красно-белым клетчатым узором. Лицо его выражало доброту, а в глазах читалось лёгкое удивление.
— Я уже три минуты тебя зову, а ты не отвечаешь. С тобой всё в порядке?
Спросил он, слегка наклонив голову набок. Майя изумлённо оглянулась через плечо незнакомца.
Оказывается, она стояла прямо у дверей магазина. Взгляд скользнул по вывеске - знаки были ей незнакомы. Языки этого мира она только начинала учить, и её знаний явно не хватало, чтобы разобрать надпись. Но по витринам было понятно: здесь продавали какую-то технику - странные механизмы, блестящие сферы, непонятные приборы.
Девушка снова посмотрела на мужчину и вдруг резко отступила на шаг, нервно теребя подол платья.
— Ой! Извините, я просто задумалась…
Пробормотала она. Торговец подпёр подбородок рукой, вторую положил на талию и чуть прищурился, изучая её с любопытством.
— Ты, я так погляжу, не местная. Может, хочешь зайти внутрь, отдохнуть?
Майя заколебалась лишь на миг. Усталость давила на плечи, мысли продолжали мучить, а ноги подкашивались. Она была искренне благодарна за предложение.
— Д‑да, я была бы не против немно…
Начала она, но вдруг замерла, нахмурившись.
— Так! Стоп! Вы меня понимаете?
Её голос прозвучал твёрдо, но внутри всё дрожало от замешательства.
Торговец отвёл голову назад и нахмурился, слегка улыбнувшись.
— Что?
Переспросил он.
— Ну… Вы понимаете мой язык?
Уточнила Майя, чувствуя, как внутри нарастает странное напряжение. Он огляделся по сторонам, оттянул мочку уха и неуверенно ответил:
— Эм-м… Да, ты говоришь на моём родном языке. Кстати, очень даже хорошо.
Майя замерла. Взгляд её устремился в пустоту, а мысли спутались ещё сильнее. «Почему я его понимаю?!»
Знакомое ощущение, будто что-то ускользало от понимания, дразнило на грани сознания.
— Та-а-ак, видать, кто-то перегрелся на солнышке.
Хмыкнул мужчина и встал сбоку от неё. Легко, но уверенно он прислонил ладонь к её спине и повёл к двери магазина. Его прикосновение было тёплым, почти заботливым.
— Тебе стоит отдохнуть. Не хватало ещё, чтобы у моего магазина ребёнок от перегрева умер.
Добавил он с мягкой усмешкой.
***
В это время у ребят разворачивался свой концерт.
— Молох, остановись, кому говорю!
Прокричал Реджинальд, стремительно пробираясь по узкому проходу.
Гэвин, не теряя ни секунды, выхватил меч из ножен и приготовился к обороне. Между Молохом и рыцарем оставалось всего несколько метров, когда Реджинальд мощным толчком припечатал Гэвина к стене, обогнул его и резко вытянул руку. Молох, не успев среагировать, с размаху врезался в неё лицом.
— Вы с ума сошли?! Вы хоть видите, сколько тут места? Я не собираюсь участвовать в этом, как фрукты в блендере!
Воскликнул Реджинальд, пытаясь остановить их кровопролитный замысел. Но его слова остались без внимания.
Молох резко оттолкнул руку принца от своего лица и с яростью в голосе бросил:
— Слышь, Рапунцель, ты совсем охренел?
Реджинальд мысленно закатил глаза. Сначала Майя его так называет, теперь и Молох от неё набрался!
Маг направил лезвие в сторону Реджинальда, слегка наклонив голову набок. Принц инстинктивно отпрянул, подняв руки на уровне плеч.
— Та-ак, давай подумаем.
Он осторожно отодвинул руку-лезвие и продолжил:
— Если ты его убьёшь, подозрение сразу падёт на тебя.
Они замерли, глядя друг другу в глаза. В взгляде Молоха читалось явное желание разорвать рыцаря на куски. Демон оскалил клыки и с саркастичной усмешкой произнёс:
— Убивать? Нет, я лишь вскрою его и вытащу белую икру из этой белуги.
Гэвин метнул на него хмурый взгляд, а в голове пронеслось: «Ах ты рыболов чёртов!»
Реджинальд не сдавался:
— Ты с каких пор морепродуктами увлёкся? Не нужно его потрошить! Ты же знаешь, что всё будет указывать на то, что это сделал ты.
— Не беспокойся. Скажем, что его убили местные любители бледнолицых.
Парировал Молох.
— Но тогда возникнут вопросы, почему ты его не спас.
Возразил Реджинальд. И демон невозмутимо ответил:
— А я заметил, что он исчез, только поздно.
— Так все прекрасно знают тебя и твои способности. Ты просто не мог его не заметить.
— На солнышке перегрелся, с кем не бывает.
Они спорили ещё пять минут, так и не придя к единому решению. Реджинальд стоял с поникшим видом, мысленно вздыхая: «Как же он сладко ссыт в уши…»
Молох виртуозно выкручивался из любых логических ловушек, но даже после долгого спора его взгляд по-прежнему пылал решимостью прикончить Гэвина.
Внезапно выражение лица демона резко изменилось - от разъярённого перекоса к обеспокоенности. Реджинальд сразу это заметил.
— Что такое?
Спросил он настороженно. Он знал: если Молох кого-то нацелился убить, то не остановится, пока хоть немного его не покалечит.
— Что-то случилось с Майей?
Предположил принц. Других причин для такой резкой перемены настроения у демона не было. Молох мгновенно превратил лезвие обратно в руку и убрал её в карман. Он обернулся туда, куда убежала Майя.
Услышав её имя, Гэвин наконец отвлекся от молчаливой ненависти и встревоженно воскликнул:
— Вы долго молчать будете? Что с Майей?!
Молох не ответил. Он замер, словно прислушиваясь к чему-то невидимому. Внезапно Реджинальд подошёл ближе и положил руку ему на плечо:
— Молох…
— Идите налево, потом по правой стороне ищите магазин техники.
Быстро перебил его демон, не давая договорить. Принц опешил, потряс головой и уточнил:
— Стоять! А что на вывеске-то должно быть написано?
— А я откуда знаю? Во‑первых, никогда не вглядывался. Во‑вторых, язык не знаю.
Бросил Молох через плечо.
С этими словами он растворился в фиолетовой дымке, оставив Реджинальда в ещё большем замешательстве. Тот мысленно возмутился: «За четыре тысячи лет не выучить иностранный язык?!»
***
Майя и продавец вошли в магазин. Помещение оказалось небольшим. Когда-то стены были покрашены жёлтой краской с белыми вкраплениями, но она давно осыпалась, обнажив грубую каменную кладку. На стенах висело несколько картин. Они придавали комнате хоть какое-то подобие уюта. Пол покрывал выцветший красный ковёр, выглядевший так, будто его не меняли десятилетиями.
На витрине стояли странные, но завораживающие предметы - видно было, что их собрали из частей старых вещей. Вдоль стен тянулись стеллажи с диковинными товарами, каждый из которых выглядел уникально и ни на что не походил. У противоположной от входа стены стоял рабочий стол с кассой, а рядом стол для посетителей с двумя стульями. За кассой виднелся проём в другую комнату, завешенный красной узорчатой шторой, кое-где порванной. Вся мебель была из лакированного дерева. Несмотря на следы беспощадного времени, в этом месте чувствовалось что-то притягательное.
Мужчина слегка похлопал Майю по спине и указал на стулья:
— Присядь, а я принесу тебе воды.
Он сделал шаг в сторону, и в тот же миг за спиной Майи возник Молох. Демон обнял её за плечи и настороженно обратился к торговцу:
— Можно задать вопрос? Что здесь происходит?
Майя даже не удивилась. Она откинула капюшон и подняла взгляд на Молоха. Торговец, явно не ожидавший появления ещё одного гостя, замер. Молох внимательно изучал мужчину, оценивая возможную угрозу.
Майя подняла ладонь в успокаивающем жесте:
— Всё хорошо. Я просто устала, и мне решили помочь.
Торговец заметно расслабился. Он выставил ладони перед собой, словно демонстрируя мирные намерения, и натянуто произнёс:
— Д-да… Я владелец этого магазина, а девушка долго стояла у дверей… Ну… Я и забеспокоился, вдруг она перегрелась.
Он обернулся к проёму в другую комнату:
— Я схожу за водой, а вы присаживайтесь.
С этими словами мужчина скрылся за порванной шторой. Напряжение Молоха тут же спало. Он посмотрел на Майю и коротко бросил:
— Садись, отдохни немного, и пойдём обратно.
Демон подвёл её к столу, и они уселись. Молох окинул взглядом стеллажи с техникой, затем спросил:
— Всё в порядке?
Майя почесала плечо, опустила голову и, глядя в пол, неуверенно ответила:
— Кажется, да… Но чувствую себя так, будто реально перегрелась на солнце.
Молох не стал комментировать. Он облокотился на стол, подпёр голову ладонью и уставился на витрины с диковинными механизмами.
Майя перевела взгляд с пола на выставленные товары, потом на прохожих за окном. В голове роилось несколько вопросов. Она повернулась к Молоху:
— Молох, можно задать два вопроса?
Маг слегка повернул голову, взглянул на неё и произнёс:
— А разве тебя ответ «нет» когда-нибудь останавливал?
Майя выпрямилась на стуле и подалась вперёд. За десять лет она привыкла к его саркастичным репликам, особенно когда делала что-то, что Молоху не нравилось. Она облокотилась на стол, сцепила пальцы в замок и положила на них подбородок, глядя на демона в упор:
— Ты рассказал отцу Реджи, где мы с ним?
Молох хмыкнул, не скрывая улыбки, и снова уставился на витрины:
— Да. Как только он заметил, что вас нет.
Майя резко выпрямилась, откинув голову назад. Её ладони с глухим стуком опустились на столешницу, а глаза расширились. Брови взметнулись вверх и в мгновение свела их к переносице, скорчив гримасу обиды, и резко отвернулась.
— Ты предатель!
Выпалила она. Откинувшись на спинку стула, Майя раздражённо процедила:
— Мог бы сказать, что мы у сына Адама или вообще создать наши копии!
— Не-а.
Невозмутимо отозвался Молох.
— Он же мой начальник. Да и наблюдать, как вас будут отчитывать, для меня всё равно что смотреть личный телесериал.
Майя косо посмотрела на Молоха. Отступать было некуда - ничего уже не изменить. Она цокнула языком, отвернулась и скрестила руки на груди. Не успела она и минуты пообижаться, как демон, не отрывая взгляда от стеллажей, небрежно бросил:
— Какой второй вопрос?
Майя на секунду задумалась, вспоминая, что хотела спросить.
— А, точно!
Оживилась она. Девушка поставила локоть на стол и опёрлась подбородком о тыльную сторону ладони.
— Ты понимаешь язык, на котором говорил этот мужчина? Значит, ты его учил?
Молох нахмурился, явно не понимая, к чему клонит Майя. Он хотел было съязвить, что это не один, а целых два вопроса, но всё же ответил:
— Хм… Нет, я не учил ни одного языка в этом мире. Мне это не нужно. Я же демон, а мы там не особо на национальности распределены.
Он скосил взгляд на Майю, не поворачивая головы:
— Зачем ты это спрашиваешь?
Девушка пожала плечами и начала объяснять:
— Я просто не учила никаких языков… И не могу сообразить, почему я его понимаю. Вот и подумала, может, ты…
Внезапно Майя осеклась. Её охватил ледяной ужас, когда она заметила выражение лица Молоха. Оно было точно таким же, как в пещере восемь лет назад: в нём читались паника, ярость и что‑то ещё, неуловимо опасное. Перед глазами всплыли мерцающие глаза, горящие манящим, но смертельно опасным фиолетовым сиянием.
Слова застряли в горле. Ком не давал произнести ни звука, а по спине пробежал колючий холодок. Руки задрожали, и она судорожно сжала пальцы, пытаясь унять дрожь.
В этот момент дверь распахнулась, и в проёме появился запыхавшийся Реджинальд. На его лбу блестели капли пота, а за ним невозмутимо шагал Гэвин. В отличие от принца, рыцарь выглядел совершенно не уставшим. Реджинальд опёрся руками о колени и, тяжело дыша, выпалил:
— Молох… Фух… Да ты хуже смерти!
Маг следом пробормотал:
— Я бы так не сказал.
Но принц, не обращая внимания на его слова, продолжил:
— А поточнее адрес нельзя было сказать?!
Майя и Молох одновременно повернули головы в их сторону. Демон, сохраняя внешнее спокойствие, ответил:
— Я сказал, как успел. Длиннее не мог.
Принцу такой ответ явно не понравился. Он резко выпрямился и, указывая на Молоха, воскликнул:
— Да вы тут сидите, отдыхаете вовсю!
Майя краем глаза заметила, что выражение лица Молоха мгновенно изменилось, будто никакого напряжённого разговора и не было.
Маг уже собирался отпустить очередную колкость в адрес принца, но его прервал владелец магазина. Мужчина отодвинул штору и вошёл в комнату, держа в руках два стакана с водой.
— Ого!
Приподняв брови, произнёс он.
— Как вас много собралось.
Он подошёл к столику и поставил стаканы напротив Молоха и Майи.
— Извините, что так долго. Ко мне не так часто заходят посетители, пришлось повозиться, чтобы найти стаканы.
Майя взяла в руки стеклянный стакан с изящным узором.
— Всё хорошо. Спасибо вам.
Поблагодарила она и сделала глоток прохладной воды. Молох лишь отодвинул свой стакан в сторону.
— А я не буду.
— Зато я буду!
Энергично отозвался Реджинальд, тут же направляясь к столу.
— Благодарю!
Он схватил стакан и начал жадно пить. Продавец улыбнулся.
— Рад помочь хотя бы этим.
Гэвин, спрятав руки за спину, подошёл к стеллажам, разглядывая товары. Молох, опустив голову на ладонь, прикрыл глаза.
Владелец магазина, окинув гостей внимательным взглядом, продолжил:
— По вашему виду и не скажешь, что вы обычные путешественники. Вы, видать, все из благородных кровей?
«Так он не знает, как выглядят правители других империй. Это в какой‑то мере хорошо», — подумала Майя, неторопливо попивая воду.
Реджинальд допил, поставил стакан на стол и бодро ответил:
— Да, так и есть. Мы приехали на одну встречу, а потом решили прогуляться. Вот и всё.
Майя усмехнулась, прикрыв рот рукой - той самой, что держала стакан за ободок.
«Да‑да… Я и Гэвин - сироты, Реджинальд - наследный принц, а Молох - демон воплоти».
Неожиданно для всех Гэвин обратился к Реджинальду:
— Ваше Величество Реджинальд, можно вас попросить перевести мои слова для господина?
Реджинальд кивнул, и рыцарь задал вопрос:
— Сэр, вы сказали, что к вам не так часто приходят посетители. Почему? Ведь у вас продаётся недорогая и нужная техника.
Реджинальд перевёл вопрос, и торговец, подойдя ближе к Гэвину, начал отвечать.
Майя поставила пустой стакан на стол и скрестила руки на коленях. Она переводила взгляд с одного собеседника на другого, прислушиваясь к их беседе, и вдруг осознала одну важную деталь.
«Так… Я не могу одновременно понимать два разных языка… Проблематично».
Вдруг лицо мужчины озарилось внезапной идеей. Глаза расширились, а на губах заиграла широкая улыбка. Он решительно произнёс:
— О! Если вам интересно, я могу показать вам кое‑что, что заинтересует вас ещё больше!
— И что же это?
Спросил принц, скрестив руки на груди. Продавец быстрым шагом обошёл стол, отодвинул штору и остановился у проёма в другую комнату.
— Игру, над которой я работал много лет.
Майя невольно подалась вперёд, её глаза заблестели от интереса. Реджинальда тоже зацепило предложение. Молох по‑прежнему оставался безучастным, а Гэвин, не понимая сути происходящего, лишь слегка нахмурил брови.
Реджинальд бросил взгляд на Майю, та буквально светилась от любопытства, словно солнце в полдень.
— Реджи…
Начала она. И принц догадался.
— Хочешь сыграть?
Майя энергично закивала, и Реджинальд уверенно ответил:
— Да, мы бы не против попробовать.
Мужчина воодушевился ещё сильнее, широко улыбнулся и замахал рукой, приглашая:
— Как же хорошо! Пошлите все вместе, я вам покажу!
Майя вскочила со стула и, едва сдерживая радость, подбежала к продавцу. Гэвин, всё ещё не понимая, что происходит, но решив не задавать лишних вопросов, последовал за ней. Реджинальд тоже двинулся следом и, обернувшись, окликнул:
— Молох.
Демон приоткрыл один глаз, окинул их равнодушным взглядом и, вздохнув, понурил голову. Ребята уже направились вглубь магазина, а Молох, засунув руки в карманы, не спеша побрёл за ними.
Вторая комната мало чем отличалась от первой. Те же обшарпанные стены, тот же выцветший пол. Слева виднелась лестница на второй этаж, а впереди проём, занавешенный плотной тканью. Повсюду громоздились коробки и пакеты с запчастями, заполненные до самого потолка. Свободной оставалась лишь узкая тропинка, ведущая к лестнице и следующей комнате.
— Извините за такой бардак.
Пробормотал мужчина, на мгновение оглядываясь.
— Запчастей и старой техники накопилось слишком много, а выбросить жалко.
Они осторожно перешагнули через пакет, лежавший на пути. Реджинальд не удержался от вопроса:
— Можете ли вы подробнее объяснить суть игры?
Владелец магазина тут же обернулся с воодушевлённой улыбкой:
— Сейчас, сейчас всё покажу и расскажу!
Они вошли в следующее помещение. Здесь было чуть опрятнее: стены выкрашены в голубой цвет, хотя краска уже начала осыпаться от старости. Слева стоял деревянный рабочий стол, заваленный инструментами. Но больше всего внимание ребят привлекли десять кресел со шлемами, подключёнными к одному центральному компьютеру.
Гэвин, Майя и Реджинальд настороженно переглянулись. Оборудование выглядело подозрительно, почти как орудие пыток.
Пока мужчина расчищал стол от мусора и запускал систему, он начал объяснять:
— Я работал над этой игрой много лет. Строил, разбирал, собирал заново, стараясь добиться идеального результата. Это безобидная игра на поиск убийцы среди игроков. Вы погружаетесь в виртуальный мир, компьютер назначает вам роли, о которых другие не знают, и объясняет суть задания. После этого вам нужно вычислить убийцу.
Реджинальд подошёл ближе, с интересом разглядывая технику. В это время Гэвин наклонился к Майе и тихо произнёс:
— Я всё ещё не понимаю, что он говорит.
Майя взглянула на него и мысленно отметила: «Точно, он же не знает языка!»
Переключаться между языками было для неё непривычно, и она ещё не до конца понимала, как это работает. Но постаралась кратко объяснить:
— Если коротко, то мы будем играть, нам дадут роли, и нужно будет найти убийцу.
Гэвин прищурился и поджал губы. Майя вопросительно наклонила голову, и он спросил:
— Ну… А ты точно уверена, что хочешь в это играть?
Он кивнул в сторону кресел, которые выглядели не слишком надёжно. Майя на секунду задумалась, но затем твёрдо ответила:
— Да, хочу попробовать.
Но намерения рыцаря защитить Майю были сильнее её желания. Он настойчиво произнёс:
— Майя…
Однако Молох встал между ними, не дав Гэвину договорить. Демон приобнял девушку за плечи и слегка наклонился вперёд с явной ноткой агрессии в голосе:
— Она уже сказала свой ответ. Почему ты ей перечишь?
Он прищурился и добавил ледяным тоном:
— И для тебя она - Её Высочество Майя.
С этими словами он повёл Майю к Реджинальду.
Отойдя в сторону, Майя осторожно потянула Молоха за край пиджака, привлекая его внимание. Он обернулся, и она, приподнявшись на цыпочках, прошептала:
— Молох, ну нельзя же так открыто перед всеми.
Маг нахмурился, губы его сжались в тонкую линию. Майя заметила его раздражение и не поняла, в чём дело. Она имела в виду его поведение с Гэвином, но, видимо, Молох истолковал её слова иначе. Он лишь фыркнул и убрал руку с её плеча. Майя едва удержалась от желания дать ему подзатыльник - мешало только присутствие продавца.
Гэвин, наблюдая за этой сценой, нахмурился. Его дыхание участилось, а кулаки непроизвольно сжались. Но через мгновение он тряхнул головой, отгоняя дурные мысли, и глубоко вдохнул. Рыцарь присоединился к остальным как раз в тот момент, когда изобретатель закончил подготовку.
— Всё, можете садиться, надевать шлемы и готовиться к игре.
Ребята быстро заняли места и замерли в ожидании. Мужчина сел за компьютер и сделал последние настройки.
— Так‑с, вас четверо, поэтому я добавлю пять ботов. Только не пугайтесь, если что‑то пойдёт не так - так задумано.
Он уже собирался нажать кнопку, но вдруг воскликнул:
— Точно! Вы первые, кто будет играть в неё, так что могут быть баги. Например, летающие предметы или что‑то ещё.
Реджинальд всплеснул руками:
— А почему вы раньше об этом не сказали?!
— Удачи!
Произнёс торговец, игнорируя вопрос, и нажал кнопку.
***
Их охватило чувство невесомости, словно они парили в абсолютной пустоте. Кресла исчезли, тяжёлые шлемы больше не давили на головы. Мир вокруг стал бескрайним и безмолвным, без конца и края. Глянцево‑чёрная земля простиралась под ногами, а небо, усыпанное звёздами и украшенное яркой луной, казалось бесконечно далёким.
Ребята начали оглядываться, пытаясь осознать, где они оказались. Гэвин стоял молча, его взгляд был прикован к окружающему пространству, словно он пытался найти в нём хоть намёк на логику. Реджинальд переступил с ноги на ногу, правую руку положил вдоль талии, а левой задумчиво потёр подбородок. Наклонив голову вбок и приподняв уголок рта, он оценил пейзаж и одобрительно произнёс:
— А недурно! Здесь даже просто находиться приятно.
Молох спокойно наблюдал за Майей. Та, не в силах сдержать восторг, прикрыла рот ладонями и звонко воскликнула:
— Уи-и! Как тут красиво!!
Её глаза сияли, а лицо светилось от счастья. Она запрыгала на месте, разглядывая небо и землю, словно ребёнок, впервые увидевший снег.
В этот момент раздался громкий женский голос, заставивший всех замереть и прислушаться.
— Добро пожаловать!
Произнесла ведущая. Её голос звучал уверенно и властно. В нём чувствовалось дружелюбие, но фальшивая, будто вместо человека говорит робот.
Все сосредоточились на её словах. Майя и Гэвин начали озираться, пытаясь найти источник звука.
— Я - ведущая этой игры. Моя задача рассказать вам правила и сопровождать вас до конца. То, что вы видите перед собой, этап «ночь».
Внезапно небо начало меняться. Луна медленно скрылась за горизонтом на западе, звёзды погасли, а на востоке взошло яркое солнце, которое быстро поднялось высоко в небо, заняв место луны. Но это было только начало.
Пол медленно преображался, становясь глянцево‑белым, в его зеркальной поверхности отчётливо виднелись отражения ребят. Из‑под него начали возникать необычные деревянные избы с причудливой резьбой. Двухскатные крыши каждого дома были покрыты соломой, маленькие окна с закрытыми ставнями придавали избам таинственный вид, а над каждой дверью висел козырёк. Всего было десять изб, расставленных по кругу.В центре появился круглый деревянный стол со стеклянными вставками. Вокруг него расположились десять стульев с высокими спинками и без подлокотников - деревянные, но обивка из прозрачного стекла.
— Это этап «день».
Объявила ведущая. Майя, восхищённая увиденным, бросилась осматривать избы и их содержимое. Внутри каждой была лишь односпальная кровать, лампа на столе и простой стул. На улице она внимательно изучила каждый необычный стул и стол, даже заглянула под них.
Трое ребят последовали за ней. Хотя они вели себя сдержаннее Майи, им тоже было любопытно исследовать новое пространство.
Пока Майя бегала от избы к избе, ведущая продолжила объяснять правила:
— Пройдёмся по ролям. Мирные жители - у вас нет особых обязанностей, кроме как днём решать, кого линчевать. Демон‑повелитель и демон‑исполнитель - они просыпаются ночью…
В этот момент Реджинальд с ухмылкой толкнул Молоха локтем и прошептал:
— Даже тут ты есть, никуда от тебя не скроешься.
Молох закатил глаза и, раздражённо шлёпнув ладонью по лицу принца, отодвинул его в сторону.
— Отвали.
Ведущая, не обращая внимания на их перепалку, продолжала:
— Повелитель даёт указание, кого убить, а исполнитель выполняет приказ. Целитель - лечит одного человека за ночь, того, кого посчитает нужным. Суккуб/инкуб - они по ночам идут к тому игроку, к которому захотят, после чего игрок сутки не может ничего делать…
На слове «инкуб» Молох не удержался и толкнул принца в ответ, ехидно шепнув:
— Хах! А это уже о тебе. Даже тут от тебя не скроешься.
— Иди ты!
Сморщившись, отозвался Реджинальд.
Они снова прислушались к ведущей, которая как будто специально выбрала момент, чтобы добавить:
— Алкаш - по ночам идёт к одному из игроков за бутылкой.
Молох с широкой ухмылкой снова толкнул принца.
— Вау! Опять про тебя говорят. Как они так метко попадают, интересно?
Реджинальд откинул голову назад и, демонстративно отвернувшись, громко выдохнул, оставляя довольного Молоха в гордом одиночестве.
Но роли ещё не закончились. Ведущая продолжила:
— Благословлённый - у этого игрока две жизни. И ангел - он должен найти демонов и избавиться от них.
Молох недовольно фыркнул, скрестив руки на груди.
— Даже тут этих святош показывают как добрых существ.
Произнёс он с явным отвращением.
Ведущая закончила рассказывать про основные роли и продолжила объяснять правила игры:
— Во время дня вы можете совещаться и голосовать, кого линчевать. Но когда наступает ночь, все идут по своим домам. Я буду вызывать игрока по его роли и давать ему время сделать свой выбор.
В этот момент Майя подбежала к Реджинальду с широкой улыбкой и воскликнула:
— Как тут классно!
Реджи уже открыл рот, чтобы ответить, но ведущая внезапно громко объявила:
— На этом инструктаж закончен! Девять участников, садитесь за свои места. Мы начинаем!
Вдруг у стола, возле стульев, появились пять фигур: две женщины и три мужчины. Они стояли ужасающе неестественно, словно застыли во времени. Даже движения грудной клетки при дыхании отсутствовали. Люди выглядели прилично и непохожими друг на друга, но их объединяло одно - белые маски с чёрными чертами лица, полностью скрывавшие внешность.
Реджинальд кивнул Майе в сторону стола:
— Ну что же, пойдём посмотрим, что это за игра из себя представляет?
Майя сжала ладони, подняв их на уровень груди, и с предвкушением произнесла:
— Да, пойдём скорее!
Она схватила его за руку и потянула к местам. Молох и Гэвин уже заняли стулья. Между ними оставались два свободных места, туда и сели Майя и Реджинальд. Принц оказался рядом с Молохом, а Майя с другой стороны от него, рядом с Гэвином.
На столе, напротив каждого стула, лежали такие же маски, как у фигур, которые явно были игровыми ботами. Реджинальд забарабанил пальцами по спинке стула:
— М-м… А мы что, собственно, ждём?
Молох взял маску в руки и начал внимательно её рассматривать:
— Похоже, не уточнили, обязательно ли надевать маски.
Все взяли маски и надели их. В тот же миг боты синхронно отодвинули стулья и сели за стол. За ними последовали и четверо ребят. Только тогда, словно по команде, ведущая заговорила:
— После распределения ролей все должны рассказать о себе, начиная с первого игрока.
Из стола поднялись номерные знаки. Гэвин оказался первым, Майя - второй, Реджинальд - третьим, Молох - четвёртым, и так до последнего игрока. Через маски появилась голограмма с назначенной ролью: Гэвин и Молох оказались мирными жителями, Майя - целителем, а Реджи - ангелом.
— Первый игрок, можете говорить.
Произнесла ведущая, давая слово Гэвину.
Тот, услышав свой номер, начал щёлкать пальцами, наклонил голову и неуверенно произнёс:
— Для начала хочу сказать, что я мирный житель. А… так даже и рассказывать нечего. Кто меня знает, тот понимает, что я не вру. Спасибо за внимание.
Майя, глядя на рыцаря, мысленно удивилась: «А что, так можно?»
— Второй игрок, можете говорить.
Обратилась ведущая к Майе.
Девушка дёрнулась, плечи её опустились, а взгляд упал на стол. У неё на лбу проступил лёгкий пот. Она начала нервно тереть тыльную сторону ладони другой рукой. Молчать было нельзя, поэтому, глубоко вздохнув, она заговорила:
— А… Ну… Меня зовут Майя, и я ни для кого не опасна. Надеюсь, мы хорошо проведём время. Спасибо за внимание.
Как только Майя закончила, ведущая сразу же дала слово следующему игроку:
— Третий игрок, можете говорить.
Реджинальд вальяжно уселся на стуле, закинув ногу на ногу, и с лёгкой улыбкой произнёс:
— Меня можете называть Реджи. Я обычный человек и с радостью проведу время с особыми гостями ночью.
Молох бросил на него косой взгляд:
— Ты для кого тут красуешься? Для ботов?
Принц откинул голову в сторону мага и тихо ответил:
— Не порти мне вечер, а то я потом сам к тебе загляну.
— Попробуй только.
Сдержанно, сквозь зубы, проговорил Молох. Но Реджинальд не успел ответить, ведь ведущая продолжила:
— Четвёртый игрок, можете говорить.
Молох пару секунд помолчал, а затем заявил:
— Обращайтесь ко мне по цифре. Спасибо за внимание.
Гэвин, Майя и Реджинальд повернулись к нему с явным осуждением. Молох выставил руки ладонями вверх:
— Что?
Майя и Реджи не удержались и высказали своё недовольство:
— Ты как всегда! Старпёр и в играх ведёт себя как старпёр.
— Скукотища…
— Хоть бы что-нибудь ещё сказал.
— А не «обраща-айтесь ко мне по ци-ифре».
Передразнила Майя интонацию демона. Молох нахмурился:
— А я и в следующий раз так скажу. И после второй игры, и после третьей.
Майя и Реджинальд ссутулились и тяжело вздохнули. Было видно, что они разочарованы поведением мага.
Ведущая продолжила по порядку просить остальных игроков рассказать о себе. Оказалось, что боты, как искусственный интеллект, создали собственные истории. Они говорили не как обычные люди - их речь звучала более холодно и однотонно, но при этом у каждого был свой тон голоса. Кто‑то заикался, выдавая волнение, кто‑то говорил бодро, почти как Реджинальд, кто‑то звонко или очень тихо.
После того как девятый участник закончил рассказ, ведущая объявила:
— Наступает ночь.
Солнце мгновенно скрылось за горизонтом, и его место заняли луна и яркие звёзды. Все участники разошлись по своим домам. Кто‑то просто сидел, задумчиво глядя в пустоту, а кто‑то лёг на кровать, погружаясь в свои мысли.
Майя села на жёсткую кровать и задумалась: «Это так странно… Что‑то говоришь, что‑то делаешь. В лицее я слышала от старшеклассников об игре „Мафия“, но сомневаюсь, что она была именно такой, как здесь».
Неожиданно через маску перед ней появилась голограмма с надписью: «Выберите, кого вы хотите сегодня вылечить?».
На экране высветились номера и имена участников. Майя замешкалась, её взгляд метался между строками. Она не знала, кому можно доверять.
«И кого же выбрать?.. Я точно доверяю ребятам, а роботы? Они с лёгкостью могут врать - у них нет лишних движений и эмоций, да и не видно их под маской».
Девушка подняла руку. Её палец сначала указал на строку «3. Реджи», но она резко остановилась и перевела его на «4. Четвёртый», а затем и на «1. Мирный житель».
Метаясь между вариантами, Майя размышляла: «Они не уточнили, какая им досталась роль, но и боты не должны этого знать. Значит, боты будут судить по их ответам во время собрания».
Она нервно накрутила прядь волос на палец, пытаясь сосредоточиться. Внезапно перед глазами возник таймер - всего 10 секунд.
«Блин, а что так мало времени?!» — воскликнула она мысленно, приложив два пальца к вискам и начав тереть их круговыми движениями.
Майя вспомнила, как отвечали другие участники: «Так, Гэвин ответил не так скромно, но и не так громко. Реджи сразу заявил, чтобы к нему приходили. А Молох вообще ничего не сказал!»
Осталось 5 секунд.
«Если подумать, на всех есть подозрения, и каждый может оказаться врагом!»
2 секунды.
«Ладно, Реджи тут самый шумный».
На последней секунде Майя успела выбрать Реджинальда.
Через несколько минут ночь закончилась, и наступил день. Все участники вышли из своих домов и собрались за столом. Гэвин уже сидел на своём месте, когда к столу подошли Майя и Реджинальд.
Майя опустилась на стул и спросила:
— Давайте, рассказывайте, как прошла первая ночь?
Гэвин облокотился на стол, положил голову на руку и посмотрел вдаль.
— Спокойно, даже скучновато как‑то.
Ответил он, взглянув на Майю.
— А у тебя как?
— Тоже спокойно.
С улыбкой произнесла Майя. Она повернулась к Реджинальду, который выглядел немного помятым, и спросила:
— А ты что молчишь?
Реджинальд взялся руками за спинку стула, отодвинул его и тяжело опустился на место. Громко вздохнув, он потёр шею сзади и ответил:
— Как‑то не ожидал сегодня ночью почувствовать новые ощущения.
Майя удивлённо откинулась назад, затем развернулась вместе со стулом к нему, положила руки на колени и наклонилась вперёд:
— В смысле? Что случилось?
Даже Гэвин внимательно посмотрел на принца, заинтригованный его странным ответом.
Реджи слегка помедлил, опустил взгляд и подавленно произнёс:
— Ну‑у… Меня пытались убить, но целитель меня вылечил, поэтому я тут.
Майя ошарашенно уставилась на него, мысленно воскликнув: «Блин, как хорошо, что я догадалась!»
— Вы видели, кто нападал?
Спросил Гэвин, глядя на Реджинальда. Тот покачал головой:
— Я стоял спиной, когда ко мне зашли. Обернуться не успел, как уже выстрелили. А как только день наступил, я уже лежал на кровати.
Майя приоткрыла рот от удивления и воскликнула:
— А… Стоп! Но это же игра… Разве тут должно быть такое?
Реджинальд поёрзал на стуле и пояснил:
— Похоже, великий программист хотел добиться реалистичности, но в некоторых моментах допустил ошибки.
— Тебе хоть не было больно?
Обеспокоенно спросила Майя. Реджинальд поджал губы и отвёл взгляд:
— М‑м… Не очень приятное чувство.
После этого разговора повисла неловкая пауза. Вскоре подошёл Молох. Ведущая дала время обсудить, что они думают и кого бы хотели исключить из игры.
После короткого обсуждения больше всего голосов отдали игроку под номером семь - мужчине‑военнослужащему. Его «казнь» прошла странно: бот просто исчез прямо в воздухе, оставив всех в недоумении.
Настала следующая ночь. Майя нервно ходила по небольшой комнате, её мысли путались: «Мы не можем быть уверены, был ли тот человек демоном или просто мирным. Если демон один, у нас есть три дня, чтобы его найти. Если их двое - два дня».
Перед глазами высветилось уведомление: нужно выбрать, кого вылечить. Девушка остановилась и села на кровать, напряжённо размышляя над выбором следующего игрока. Её охватило раздражение.
«Кого я должна лечить, если не знаю, что вообще делать?!»
Она схватилась за волосы и с силой дёрнула их вниз, тихо прорычав от бессилия. Времени на выбор оставалось всего десять секунд, и в этот момент дверь дома начала медленно открываться.
Дыхание перехватило, а сердце забилось быстрее, будто уже знало, кто стоит за дверью. В проёме появилась женщина с короткими каштановыми волосами, одетая в стиле восьмидесятых. Она вошла в комнату и произнесла своим холодным, бездушным голосом:
— Ты спалилась, целитель.
Женщина подняла руку в направлении Майи. Внезапно в её ладони возник пистолет - дьявольский, будто сотворённый из самой лавы, весь покрытый огненными трещинами. Она взвела курок - раздался тихий щелчок револьвера.
Майя застыла на месте, не в силах пошевелиться. Казалось, с этим звуком она навсегда превратилась в каменную статую. Глаза расширились от ужаса, сердце замерло. Она пыталась что‑то сделать, но не могла даже пальцем пошевелить. Взгляд застыл на белоснежной маске, которая идеально передавала черты лица, но при этом вызывала тревогу и даже отвращение.
«Что происходит? Почему я не могу двигаться?!»
В следующий миг раздался выстрел. Темнота поглотила Майю. Резкий, громкий хлопок, и острая боль пронзила лоб. Она хотела закричать, но не смогла. Боль быстро прошла, оставив лишь воспоминание, и это показалось ей чем‑то знакомым.
Когда она открыла глаза, уже наступил день. Она лежала на кровати в своей игровой избе, глядя в потолок и пытаясь осознать, что произошло. Сердце всё ещё колотилось, напоминая, что она жива.
Девушка схватилась за грудь и сжала мантию. Поднявшись, она с глубоким дыханием сорвала с лица маску и коснулась лба. Он был цел, как будто никто даже не притрагивался к нему. Майя опустила руки и развернула маску, та тоже осталась невредимой.
— Игра окончена. Победу одержали демоны!
Раздался монотонный голос ведущей.
— Для следующей игры наденьте маски и сядьте за стол!
Этот голос был настолько спокойным и однообразным, что буквально резал слух. Майя глубоко вздохнула, но тяжесть в груди так и не ушла. С дёргающейся бровью она быстро встала с кровати и вспыльчиво сбросила мантию, бросив её на место, где только что сидела.
Выйдя из дома, она надеялась хоть так спокойно отдышаться, и увидела, что бездушные роботы уже сидят за столом, неподвижные, с изменённой внешностью.
Молох, Гэвин и Реджинальд стояли рядом и о чём‑то переговаривались. Маски у них были сняты: у Реджи и Гэвина - в руках, у Молоха - на макушке.
Майя направилась к ним. Реджинальд, заметив её, тут же обратился к парням:
— Майя тут!
Он шагнул между ними и направился к ней навстречу. Приблизившись, наклонился и с беспокойством спросил:
— Как ты себя чувствуешь?
Майя засомневалась с ответом. Она отвела взгляд и потёрла шею сзади. Её понурый вид выдавал всё без слов, но она всё‑таки выдавила фальшивую улыбку и неуверенно произнесла, пытаясь скрыть удручённость за насмешкой:
— Ну… Как будто недавно умерла?
— Отличное объяснение, лучше и не скажешь!
С ухмылкой ответил Реджинальд. Они выпрямились и вместе подошли к остальным.
— Значит, демоны победили?
Спросила Майя, хотя и знала ответ. Ей хотелось понять, что же произошло.
Гэвин кивнул:
— Ага. Мы смогли устранить только одного, и то благодаря алкашу.
Реджинальд скрестил руки и кивнул в сторону Майи:
— Меня вообще убили после тебя.
Майя задумалась, глядя в одну точку. Она взялась за подбородок, потирая его, и положила вторую руку на талию.
— Один из ботов, который был исполнителем, сказал, что я спалилась.
Эта новость заинтересовала всех. Майя махнула рукой, подняла голову и озвучила своё заключение:
— Значит, они анализируют нас и понимают, что мы живые и знаем друг друга.
— Только вот игра не разделена на два фронта.
Задумчиво произнёс Молох, глядя на роботов.
— Эти куклы с лёгкостью убивают своих. И уже от этого можно судить - им важно победить.
Все замерли, ожидая хоть какого‑нибудь слова. Но никто не знал, что сказать. Ребята переглядывались, то опускали взгляд в пол, то смотрели на стол, где неподвижно сидели боты. В неловком ожидании хоть какого‑то решения. Что им делать дальше - продолжить игру или выйти из неё?
В конце концов угнетающее состояние Майи отступило, скрывшись под мучительным интересом к этому удивительному, пусть и искусственному миру. Девушка решила сыграть ещё раз. Она подошла ближе к столу, взялась за спинку стула и отодвинула его.
Реджинальд последовал её примеру. Он шагнул к ней, явно волнуясь за её состояние, и мягко спросил:
— Майя, ты уверена, что хочешь продолжить? Это было не очень весело… Я переживаю. Может, ты не хочешь?
Майя напрягла пальцы, вдавливая их в спинку стула. Ещё раз оглядев ботов, она уверенно ответила, опускаясь на сиденье:
— Да, это было неприятно… Но тем интереснее.
Придвинувшись к столу, она добавила:
— Умирать тут больно, но эти ощущения быстро забываются.
Надев маску, Майя поставила локти на стол и сомкнула руки в замок.
— Я хочу узнать всё, на что способна эта игра!