Скарлетт недовольно отклонила в сторону ветвь, обошла корень, торчащий из земли, избежала грязной лужи рядом с ним. Она уже успела возненавидеть мокрый лес.
Вот обязательно было дождю пойти именно в ночь перед тем, как группа отправилась в поход?
Они шли всего-то час, а баронесса уже устала. К несчастью, здесь не было не то что дорог – даже нормальных тропинок. А единственным указателем служила пожелтевшая от старости карта – возможно, даже старше окружающих деревьев. Не лучшие условия для уверенного поиска пути.
К счастью, с ними был Финн, способный проводить разведку намного быстрее, чем остальные. Десять минут назад он сообщил, что нашёл место, подходящее под описание Скарлетт. Теперь они следовали за блондином. Скарлетт оставалось лишь надеяться, что идти осталось недолго.
Вот группа пробралась сквозь влажный подлесок, и деревья наконец-то расступились. Впереди была небольшая поляна, покрытая опавшими листьями – красными, жёлтыми, оранжевыми. Шла середина октября, и в юго-западной части империи вовсю господствовали цвета осени. Правда, окружающие деревья по большей части ещё сохранили свои кроны. Должно быть, большую часть этих листьев принесло сюда ветром.
- Это то самое место? – спросила Финн, когда Скарлетт присоединилась к нему в центре поляны.
Она осмотрелась по сторонам. Это место не выглядело сколь-нибудь особенным, поэтому сказать наверняка было трудно.
- Я не уверена. Возможно.
Был лишь один способ проверить.
Она полезла в [Мешок хранения] и извлекла [Забытую шпильку], полученную от Джентльмена. Алые рубины отразили тусклый солнечный свет, пробивающийся сквозь облака, которые сегодня затянули небо.
- И что именно мы хотим здесь найти? – спросила Алисса, выходя из леса сразу после Скарлетт. – Не говорите мне… это ещё одно тайное убежище фей?
Вскоре за ней последовала и Роза. Той пришлось пригнуться, чтобы не встретиться лбом с веткой ближайшего дуба.
- Нет.
Скарлетт взглянула в ту сторону, где из кустов вылез Шин. Когда все собрались, баронесса снова сфокусировалась на шпильке и подняла её повыше.
Сначала ничего не произошло. Но мгновение спустя в рубинах разгорелся слабый свет. Пространство перед Скарлетт подёрнулось слабой рябью, словно воздух над костром. Рябь имела форму ворот.
Она улыбнулась. Это действительно было нужное место.
- Хммм… Даю оценку 6 из 10, - Роза подошла к ней, поглаживая подбородок одной рукой, а второй придерживая собственный локоть. – Вход к феям был куда драматичнее.
- Это ещё одна модель врат, которые отправят нас на другой план? – спросил Шин, делая шаг вперёд и разглядывая феномен.
- Не совсем, - Скарлетт бросила краткий взгляд на «врата» и обернулась к остальным. – Думаю, на сей раз будет лучше, если некоторые из вас останутся здесь.
Взгляды всех присутствующих скрестились на ней.
- Это действительно хорошая идея? – спросила Алисса.
- На самом деле, никому, кроме меня, вообще нет необходимости входить. На другой стороне нет ничего угрожающего.
А если опасность на той стороне всё же будет, они с ней не сладят, даже если навалятся всей группой.
- Вы уверены? – спросил Шин.
- Да.
Скарлетт заметила, что Финн смотрит на неё пристальнее обычного. Она не знала, сочтёт ли он это ложью. Однако юноша её удивил: просто взял и пожал плечами.
-…Тогда я останусь.
Он вызвался добровольцем?
- Пригляжу, чтобы вокруг не было ничего подозрительного, когда вы вернётесь.
- Тогда я останусь с ним, - сказала Алисса в следующую секунду.
Скарлетт обернулась к девушке. И она тоже?
Это облегчало дело. По правде, она предпочла бы, чтобы никто её не сопровождал. Но ведь именно Алисса тревожилась сильнее всех.
Она покосилась на оставшихся двоих. Шин и Роза выглядели так, словно точно собираются пойти. Скарлетт решила временно взять их с собой, чтобы показать, что внутри действительно нет ничего опасного. Тогда группа перестанет волноваться. К тому же, помощь Розы ей действительно может потребоваться. Во всяком случае, поначалу.
- Очень хорошо. Тогда вы двое остаётесь здесь. Скорее всего, мы скоро вернёмся. Если нет – не переживайте.
Две блондинистые головы синхронно кивнули. Баронесса развернулась к аномалии.
- Выдвигаемся, - сказала она, делая шаг вперёд.
Окружающее пространство исказилось, словно по натянутому парусу прошла рябь. Мгновение спустя женщина оказалась на той же самой поляне, только зелёной.
Солнце било в глаза с ярко-голубого – без единого облачка – неба. Деревья были покрыты молодыми, полными жизни листьями, которые танцевали на ветру. Воздух был наполнен густым ароматом свежей травы. Упавшие на землю листья полностью исчезли.
Роза и Шин быстро появились у неё за спиной, остановились и оглянулись, подмечая изменения.
- Это..?
- Мы на том же месте, - сказал Шин.
- Верно, - сказала Скарлетт, убирая шпильку.
-…Но здесь лето, - заметила Роза.
- Какое точное наблюдение, мисс Гейл.
Бард кинула на неё грубый взгляд.
Скарлетт указала на край поляны впереди. Теперь там появилась дорожка, уводящая вглубь леса. Она слегка заросла и не выглядела хоженой, но это всё же было лучше густого подлеска, который находился там раньше.
- Продолжаем?
- Конечно, - Роза сделала шаг вперёд и преувеличенно вежливо указала жестом, что пропускает Скарлетт вперёд. – Как пожелает леди.
Скарлетт решила не отвечать и просто прошла мимо женщины в сторону лесного пути. Хотя слово «тропа» всё же подходило лучше – ширины едва хватало, чтобы идти бок о бок. Да и поверхность была не то чтобы идеально ровная. Но, по крайней мере, Скарлетт больше не приходилось думать о том, как не споткнуться о ветку и не наступить в лужу.
Чем дальше они углублялись в лес, тем шире становился путь, а деревья росли всё реже и реже. Спустя несколько минут впереди показалось другое открытое место. До Скарлетт донёсся слабый звук текущей воды. Вскоре группа вышла на огромный луг, по краю которого пробегала тонкая речка. Она протекала совсем рядом, а дальше исчезала в лесу где-то на севере. На другой стороне луга – поблизости от того места, где речушка пропадала в лесу – раскинулась небольшая деревня, окружённая низкой каменной стеной. Над ней можно было увидеть деревянные крыши. В загон, который стоял рядом со стеной, как раз проходила небольшая отара овец, сопровождаемая парой людей.
- Как оригинально, - сказала Роза, рассматривая луг.
А Шин смотрел на окружающее так, словно увидел загадку.
- Где это мы?
- Деревня Фреймедоу, - сказала Скарлетт.
- И почему же она так запрятана?
Она развернулась и посмотрела на него.
-…Возможно, ты узнаешь это позже.
Но лучше бы не узнал. Впрочем, вторую часть фразы баронесса произнесла мысленно.
Она решила не ждать, пока щитовик начнёт задавать новые вопросы, и направилась вперёд. Рядом с рекой начиналась простейшая грунтовая дорога. По ней группа добралась до деревни всего за несколько минут. Дорога шла вокруг каменной стены, пока не привела к небольшой калитке. Воротами её можно было назвать лишь с натяжкой.
Когда Скарлетт и её спутники зашли во Фреймедоу, две женщины средних лет, сидевшие возле стены одного из домов, повернули к ним головы. Рядом с обеими стояли корзины, полные шерсти, а на коленях у них лежали деревянные инструменты, немного напоминающие большие кисти. Скарлетт почувствовала, что даже узнала эти инструменты, но не смогла вспомнить название.
Роза нежно помахала женщинам и улыбнулась. В их ответных взглядах удивление было густо перемешано с любопытством и опаской.
Скарлетт продолжила идти вглубь деревни по всё той же грунтовой дороге. Все прохожие кидали на неё точно такие же взгляды, как и две первые женщины. Они явно не были привычны к посторонним. Впрочем, в местных жителях не было ровным счётом ничего странного. Простая одежда, простые занятия – всё как у любых других крестьян, которых Скарлетт довелось повидать в этом мире. Сравнивая это место с Вистлкриком или Димфростом, Скарлетт нашла крайне мало отличий.
Вскоре они добрались до открытого пространства с приподнятой деревянной платформой в середине. Вероятно, она служила центральной площадью для проведения больших встреч и праздников. Рядом с платформой стайка детей играла в какую-то игру с камнями и палками.
Скарлетт посмотрела на тот край деревенской площади, где на одном из более крупных домов виднелось крыльцо, с которого была видна вся площадь. На крыльце стоял стул, а на нём сидела женщина.
У женщины были прямые волосы цвета воронова крыла, которые доходили до плеч. Лишь над левым виском выделялась одинокая белая прядь. Когда Скарлетт пересекла площадь и подошла к ней, она увидела, что глаза женщины были бледно-зелёными. Кожа под ними потемнела, а вокруг виднелись следы морщин. Под правым глазом располагались две крохотные родинки. Одета она была в свободный тёмный балахон с простым узором вокруг выреза.
Женщина почти отсутствующим взглядом наблюдала за играющими детьми.
Скарлетт остановилась прямо перед крыльцом, и женщина повернула голову к ней.
- О? Посетители?
- Приятно познакомиться. Я Скарлетт Хартфорд.
Женщина изогнула бровь.
- Скарлетт Хартфорд? – она несколько секунд смотрела на баронессу. – Это новое имя.
- Это мои сопровождающие, Розалина Гейл и Шин Торнтон, - Скарлетт указала на двоих спутников позади себя. – Мы приехали сюда из Фрейбрука, чтобы встретиться с вами.
- Даже так? – Женщина задержала взгляд на ней ещё на секунду, затем посмотрела на Розу и Шина, а потом вновь переключила внимание на площадь. – Боюсь, вынуждена вас разочаровать. Причин встречаться со мной почти нет.
- Здесь наши мнения расходятся, - сказала Скарлетт.
Она кинула взгляд на табурет позади женщины, где стоял красный с золотой решёткой деревянный ящичек.
[Закрытая шкатулка для украшений]
{Шкатулка с женскими украшениями. Способа её открыть, видимо, не существует}
Немного посмотрев на предмет, баронесса вновь сосредоточилась на женщине.
- Я хочу у вас учиться.
Женщина замерла и медленно повернулась к ней.
- Что?
- Я хочу пройти обучение под вашим руководством.
- Ты здесь, чтобы учиться у меня? – теперь женщина уставилась прямо на неё.
- Это так, - ответила Скарлетт.
Женщина прищурилась, словно пытаясь разглядеть в этих словах скрытый смысл. Но в следующую секунду она расслабилась и указала на пустое пространство позади Скарлетт.
- Тогда покажи, что умеешь.
Скарлетт обернулась туда, куда указывала женщина.
- Вы желаете, чтобы я продемонстрировала свои способности?
- А что ещё здесь можно сделать? Ну, поспеши.
Скарлетт жестом велела Шину и Розе отойти, подняла обе руки ладонями вверх, глубоко вдохнула и предельно сосредоточилась.
В дюжине метров над землёй появилась гигантская огненная сфера. Тепло окатило баронессу, будто волна. Это была максимальная интенсивность, которой она могла достичь на текущем уровне пирокинеза. Диаметр огненного шара был выше двух метров, поэтому, несмотря на недавнюю прокачку навыков, ману он сжирал быстрее, чем саранча – посевы. И всё же Скарлетт смогла удерживать его почти 20 секунд, прежде чем развеять. На её висках заблестели капельки пота.
[Мана: 1435/4575]
Дети громко закричали и уставились на неё глазами размером с плошки. Скарлетт их проигнорировала и развернулась обратно к черноволосой женщине.
- Это вас удовлетворит?
Женщина на мгновение задумалась и покачала головой.
- К сожалению, мой ответ – нет.
Скарлетт пришлось сдержаться, чтобы не продемонстрировать своё разочарование. Она ведь реально надеялась, что всё будет настолько просто.
- Есть ли что-то, что я могу сделать, чтобы вас убедить?
- Боюсь, я не настолько щедра.
- Я не прошу вас о щедрости. Я прошу лишь научить меня в обмен на то, чего вы хотите.
- А я отвечаю «нет». У тебя нет того, что для этого нужно.
Скарлетт оценила выражение лица женщины. Не похоже, чтобы та позволила себя уговорить.
-…Очень хорошо, - Скарлетт потянулась к шее, сняла [Чокер порочного одиночества] и протянула Розе. – Возьми и заполни его заново.
[Мана: 495/1575]
Роза несколько раз моргнула, медленно взяла ошейник и положила ладонь на фиолетовый кристалл, который сверкал в середине тонкой чёрной ленты. Когда бард начала наполнять кристалл своей маной, его поверхность тускло засветилась.
Не будь здесь Розы, Скарлетт пришлось бы полагаться лишь на собственную ману.
Во время тренировок с Гарсайдом ей иногда доводилось так делать, когда больше до конца дня ничего не было запланировано. Технически, она могла перезаряжать ману ожерелья, чтобы сохранить свою личную. Но эксперименты показали, что пускать в ход исключительно ману ожерелья было невозможно. Кроме того, если воспользоваться этим методом более одного раза, эффект будет не сильно-то отличаться от истощения маны.
Но иногда метод всё же оказывался полезным, особенно когда свободного времени было навалом.
Несколько минут она тихо ждала, пока Роза справится с поручением, а затем с радостью приняла полное ожерелье. Одной ногой заступив на крыльцо, Скарлетт взяла пустой деревянный стул, который стоял рядом с женщиной, вернулась на место, поставила стул перед крыльцом.
И села.
- Что ты делаешь? – женщина ещё раз посмотрела на неё.
- Вы же сказала, что я не подхожу для обучения у вас, да? - Скарлетт взглянула ей в глаза
Она щёлкнула пальцами, и перед ней появились две небольшие сферы, водяная и пламенная. Они циклично обращались друг вокруг друга.
- Значит, у меня нет иных альтернатив, кроме как продолжить практиковаться, не так ли?