Привет, Гость
← Назад к книге

Том 3 Глава 81 - Визиты весь день напролёт

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Ливви Кнотли и Раймонд Абрам (ныне известный как «Рей Абрахам») мирно ожидали в приёмной. Они сидели на диванах друг напротив друга, занятые закусками и напитками, которые принесли слуги. Когда Скарлетт и Роза зашли, они синхронно к ним повернулись.

- Скарлетт, - произнесла Ливви, ставя чашку чая на стол.

- Ах, баронесса Хартфорд. Давно не виделись, - Раймонд выдал ошеломительную улыбку. – Не могу даже начать извиняться за вторжение на встречу столь замечательных дам, к тому же сопровождаемую столь прекрасными десертами.

Он держал небольшую сладость, похожую на альфахор (прим. пер.: традиционное печенье Испании и некоторых стран Латинской Америки). Сегодня на блондине было длинное красное пальто, рукава которого были украшены традиционными для последователей Иттара солнышками. Волосы он собрал в длинный хвост. Ливви, напротив, надела простое бело-голубое платье и очки в белой оправе, а часть её светло-каштановых волос была перехвачена резинкой.

- В любезностях нет нужды, - Скарлетт подошла поближе и села в кресло, с которого было видно обоих посетителей, а затем указала на Розу. – Это моя сопровождающая, Розалина Гейл.

- Здравствуйте, - бард слегка помахала рукой.

- Приятно познакомиться. Я Ливви Кнотли. Мы со Скарлетт знаем друг друга с детства.

- Приятно познакомиться, мисс Гейл, - Раймонд встал, приветствуя Розу. – Я Рей Абрахам, странствующий жрец. Распространяю милость Иттара везде, где могу. Если вам когда-нибудь понадобится его поддержка, не стесняйтесь попросить.

Он мельком изучил женщину, а затем наклонился и поцеловал её ладонь. Скарлетт, увидев эту театральщину, захотела закатить глаза.

- Странствующий жрец? Я польщена, - ухмылка на лице Розы стала шире. – Можете звать меня просто Роза, и я ценю ваше предложение. Хорошо, когда знаешь, куда идти, если мне потребуется помощь свыше.

- Если так, буду рад помочь, - Раймонд сверкнул невинной улыбкой, которая не уступала улыбке барда.

- Для начала, - сказала Скарлетт, когда эти двое сели на один диван, - хотя вы в этом доме желанный гость, святой отец Абрахам, мне всё же любопытно, почему вы здесь. Я вас не ожидала.

- Ах, это ужасно грубо с моей стороны, - мужчина прижал руку к груди. – Как вы знаете, о милая леди, я странник. Иду куда глаза глядят. И так уж случилось, что на этот раз моё путешествие привело меня в эти милые места. С моей стороны было бы упущением не посетить моего дорогого друга мисс Ливви. А когда я услышал, что она планирует встретиться с баронессой, я не смог проигнорировать эту возможность и вызвался сопровождать её. Я знаю, это невежливо с моей стороны, но, надеюсь, мои небрежные действия не вызвали неожиданных проблем.

- Как я и сказала, проблемы в этом нет, - повторила Скарлетт. – Я лишь в растерянности: почему же вы до такой степени желаете со мной встретиться?

- Это так удивительно? – Раймонд поднял брови. – Последователи Иттара заняты смягчением последствий ужасных событий, которые случились в прошлом месяце, но вы всё же остаётесь человеком, вернувшим одну из Чаш Канона. Многим любопытно, как вам удалось этого добиться. Это даже привлекло внимание некоторых дьяконов Кворума.

Вот оно как. А она-то гадала, почему последователи Иттара так притихли. После церемонии Обеспечения они пообещали записать её имя в Зал Попечителей, но после этого вообще с ней не связывались.

Пожалуй, после всего, что произошло, они действительно были заняты. Или просто думали, с какой стороны будет лучше подойти к Скарлетт. Было забавно, что один из дьяконов, скрыв свою личность, встретился с ней лицом к лицу и сказал нечто подобное.

Возможно, именно так они решили вести дела – выстроить со Скарлетт хорошие отношения на случай, если у неё найдётся ещё какая-нибудь интересная информация.

- Можно сказать, что это сочетание удачи и усердной исследовательской работы, - отозвалась она.

От её внимания не ускользнула небольшая улыбка, которая появилась на губах Розы.

Скарлетт ничуть не сомневалась: почти все её спутники считают, что она в такие моменты несёт чушь. Но сама она была уверена, что это правда. По крайней мере, частично.

- Если в будущем мне доведётся найти другие подобные реликвии, уверяю вас, последователи Иттара окажутся в числе первых, кто об этом узнает.

- Конечно. Я и не ожидал меньшего от великодушной и праведной леди вроде вас, - уважительно сказал Раймонд. – Так уж вышло, что я считаю себя достаточно образованным, когда дело доходит до вероучения и связанных с ним историй. На самом деле, я надеялся немного поговорить об этом с вами, если у вас есть время.

- Вот как? Возможно, мы сможем вкратце это обсудить, – кивнула Скарлетт.

Она успела кое-что прочесть, да и из игры знала достаточно. Так что она чувствовала, что может хотя бы частично удовлетворить любопытство дьякона, не раскрывая ему слишком многого.

Также совсем не лишним будет выстроить более крепкие отношения с этим человеком, особенно когда возможность сама падает в руки.

Подавшись вперёд, она взяла приготовленный для неё чай, с помощью пирокинеза выставила ему идеальную температуру и сделала глоток. Затем её внимание переключилось на левый фланг, где взгляд Ливии стал достаточно интенсивным.

- Желаешь что-то сказать?

Женщина смотрела на неё ещё несколько секунд. Затем она кажется, вспомнила, где находится – поправила очки и опустила глаза.

- Не обращай внимания.

- Хорошо, - нахмурилась Скарлетт.

- Как Эвелин? – спросила женщина. – В нашу прошлую встречу ты упоминала, что она переработала. Надеюсь, сейчас ей лучше?

- Да, - Скарлетт сделала следующий глоток. – Она пока что осталась разбираться с нашими делами в столице. Но, если верить письмам, которые она присылает, дальнейших проблем не возникло.

- Ты поддерживаешь с ней постоянный контакт? – моргнула Ливви.

- Конечно.

Гостья кинула на Скарлетт странный взгляд, как будто не до конца ей поверила, но вскоре на её губах появилась лёгкая улыбка.

- Я рада, - сказала она, разглядывая собственные колени. – На самом деле, я планировала нанести визит ещё несколько дней назад, но тебя не было дома. Слуги не сказали, куда ты ушла, и я почти начала думать, что ты меня избегаешь.

- Нет, в тот раз меня действительно не было дома. Детально рассказывать не буду, просто возникли срочные дела, с которыми потребовалось разбираться лично.

- Всё в порядке, я понимаю, - Ливви подняла ладонь. – Последний месяц у всех выдался довольно хаотичным. После того, что случилось, я две недели работала без выходных. С того момента, как я вернулась во Фрейбрук, отец ноет о том, что мне нужно покинуть Гильдию. Он слишком уж боится того, что может случиться в будущем.

- Вот как… - Скарлетт не знала, что ещё сказать этой, по сути, незнакомке. – И ты послушаешься?

Ливви тихо рассмеялась и сделала паузу на то, чтобы отпить из своей чашки.

- Нет. Я люблю это место. У меня великолепные коллеги, и сама работа доставляет мне удовольствие. Кроме того, у меня ведь административная должность, так что ничего страшнее переработок мне не грозит.

Скарлетт окинула взглдяом крохотную женщину. Значит, Ливви не была щитовиком? Тогда какова же её роль в Гильдии? Едва ли знатная дама будет служить простым клерком. Наверное, она курировала один из филиалов, или что-то в этом роде.

- На самом деле, не застав тебя дома, я направилась во фрейбрукский филиал Гильдии щитовиков, - продолжила Ливви. – Я удивилась, узнав, что ты тоже недавно там побывала. Я слышала о том ужасном случае с преступниками, а после моего возвращения отец упомянул его ещё раз. Но сейчас ты, очевидно, наняла двух щитовиков, чтобы они работали на тебя?

- Да, так и есть. Но они приписаны к элистедскому отделению.

- Я не думала, что ты любишь щитовиков.

- Люблю я их или нет, несущественно. Мне понадобились их услуги. Всё просто, - Скарлетт кивнула на Розу. – Помощь мисс Гейл в подобных вопросах тоже неоценима.

Ливви посмотрела на барда.

- Любопытно, - Раймонд тоже перевёл взгляд на Розу. – И чем же вы занимаетесь в составе свиты баронессы?

- Ох, тем, чего она от меня пожелает. Спеть песню. Станцевать вальс. Очаровать несколько детей… - Роза изобразила скользкую улыбку, но покосилась на Скарлетт и поспешно продолжила. – Конечно, пока что она ничего подобного не просила. Так что я немного импровизирую. Делаю то, что больше подходит к ситуации.

- И в каких же ситуациях вы оказываетесь, если не секрет? – спросил Раймонд.

Бард снова покосилась на баронессу.

- В настоящий момент речь идёт о помощи мне в некоторых текущих исследованиях, - объяснила Скарлетт. – Если вы не слышали, я некоторое время назад обнаружила зуверианские руины. Существенная часть моей работы сейчас состоит в поиске иных мест похожей природы.

- Я об этом слышала, - сказала Ливви. – Гильдия тоже была в это вовлечена, не так ли?

- Да, так оно и было.

- Зуверианские руины, говорите? – Взгляд Раймонда наполнился любопытством, хотя Скарлетт сомневалась, что он об этом не слышал. – Это интересная находка. Могу я спросить, как вам это удалось?

- Это довольно сложная тема. Не думаю, что сейчас подходящее время перечислять все исследования и события, которые к этому привели, - Скарлетт сделала паузу, чтобы допить чай. – Возможно, в другой раз.

И она поставила на стол пустую чашку.

- Баронесса, вы, кажется, довольно образованная леди. Я впечатлён.

- Полагаю, я предельно внимательно отношусь к тому, на чём мне следует сфокусироваться, и к тому, какие личности могут мне в этом помочь. Вот и всё.

- В скромности нет нужды. Уверен, на вашем месте хотели бы оказаться многие.

- В таком случае готова с радостью их пригласить, - фыркнула Скарлетт.

- Прошу прощения, - произнесла Ливви.

Скарлетт повернулась к женщине, которая, покачивая чашку в руках, переводила взгляд с Раймонда на Розу и обратно.

- Я знаю, это немного смешно, если вспомнить, что именно я привела Рея с собой. Но, Скарлетт, ты не возражаешь, если мы перекинемся парой слов наедине?

Скарлетт взглянула на неё. К чему бы это?

- Мисс Роза, - Раймонд с улыбкой повернулся к барду. – Пожалуй, нам стоит на какое-то время покинуть этих милых дам. Я был бы счастлив послушать, что такая женщина, как вы, повидала в этом мире.

- Я не возражаю поделиться несколькими историями, - ухмыльнулась Роза, - но тогда и вы будете должны мне рассказ о том, на что похожа жизнь странствующего жреца.

- Разумеется. Я готов вспомнить свои самые восхитительные встречи, при условии, что вы сделаете то же самое.

- Звучит весело. Может, рассказать вам о том случае, когда я гоняла стаю василисков по улицам Сильверборога, используя лишь барабан?

- Я заинтригован, - хихикнул Раймонд.

Скарлетт посмотрела, как эти двое покинули комнату, и повернулась к Ливви. С их уходом пространство стало непривычно тихим.

- И о чём же ты желала поговорить?

Несколько секунд женщина молча на неё глазела.

-…Что с тобой не так?

- Пардон?

- Со времён нашей последней встречи в Элистеде ты ведёшь себя странно. Ты приняла участие в церемонии Обеспечения, начали вести странные дела с Гильдией. Я даже слышала, что ты натворила что-то абсурдное на Райской проповеди. Отец приходит в неистовство каждый раз, когда я спрашиваю его о подробностях.

Скарлетт посмотрела на гостью. Такая внезапная перемена в поведении её удивила.

-…Не буду отрицать, что мои действия кажутся необычными. Однако все они – лишь последствия тех событий и условий, которые вынуждают меня действовать именно так и никак иначе. То, что моё поведение из-за этого кажется странным – не более чем неизбежный побочный эффект.

- Я тоже так думала. Я думала, что всему этому есть иное объяснение, - Ливви смотрела на неё как на одноклассника, которого не видела с самого выпускного. – Но затем я увидела тебя сейчас.

На лбу Скарлетт появились складки.

- И что же ты пытаешься сказать?

- Я почти готова спросить, кто ты такая.

-…Что?

- Ты так сильно отличаешься от Скарлетт, которую я знаю. Что произошло?

Даже Эвелин не смогла так быстро понять, что что-то изменилось. А большинство окружающих, когда Скарлетт с ними общалась, вообще не заметили разницы. Но этой женщине для осознания хватило двух коротких разговоров?

Возможно, это плохо.

- Боюсь, я не понимаю, что ты имеешь в виду.

Ливви поправила очки и уставилась на Скарлетт. Солнечный свет, который пробивался в окна, отразился от стёкол.

- Всё ты понимаешь. Ты как будто стала совершенно другим человеком.

Скарлетт замерла.

-…Не вижу причины, по которой это утверждение имеет какое-то значение, равно как и причины, по которой явные изменения во мне так для тебя важны.

Сначала нужно попытаться убедить её. Если не получится, возможно, придётся её выгнать. Но она ведь дочь графа Кнотли, так что это может вызвать ещё больше…

- Потому что это такое облегчение.

- Ты испытываешь… - Скарлетт сделала паузу, - облегчение?

На лице Ливви появилась грустная улыбка.

- Ты знаешь, когда мы были детьми, я почти никогда не видела, чтобы ты перекинулась с сестрой больше чем несколькими фразами за раз. Мне было так некомфортно, когда твой отец приказывал нам поиграть с ней. Я никогда не знала, как поступить, чтобы ты не рассердилась. А после его смерти я, кажется, даже ни разу не видела вас в одной комнате, - она издала короткий, сентиментальный смешок. – После этого ты выросла такой холодной. Мне больно было на это смотреть. Я считала, что ты и меня тоже ненавидишь, и до сих пор не уверена, что это не так. Я всегда надеялась, что это изменится, но, в конце концов, вместо этого просто начала тебя избегать. Но я всегда об этом сожалела. Поэтому, увидев тебя такой и узнав, что ты начала общаться с Эвелин, пусть даже письмами, я искренне счастлива.

Ливви притихла и посмотрела в сторону двери.

- Розалина, так? Никогда раньше не видела, чтобы ты позволяла кому-то так вести себя в твоём присутствии. Это кажется почти чудом.

-…Я не знала, что у тебя имелись такие мысли.

Ливви снова повернулась к Скарлетт, на этот раз – с горько-сладким выражением лица.

- Это меня не удивляет. Думаю, я всегда знала тебя лучше, чем ты знаешь меня.

- И что ты надеешься получить с этих признаний? – спросила Скарлетт. – Полагаю, ты готовилась к неблагоприятному ответу с моей стороны?

- Поэтому я и попросила оставить нас одних. Не хотела портить ваши с Реем отношения лишь из-за своих личных проблем.

- Вот как… - Скарлетт задумалась над словами женщины. – Полагаю, нет смысла отрицать, что я действительно изменилась. Причинами этого делиться не буду, но могу сказать, что мне пришлось пересмотреть как свои жизненные приоритеты, так и подход к решению проблем.

- Я рада.

- Тогда тебе повезло. Это всё, что ты хотела сказать?

- Нет, но… - голос Ливви становился всё тише и тише. – Неважно. Пока что этого хватит.

- Тогда, возможно, мы должны снова пригласить остальных внутрь. Твой спутник, кажется, горел желанием обсудить определённые темы.

- Да… ты права. Давай больше не будем терять время.

Это ночью Скарлетт распахнула глаза, когда откуда-то из-за пределов комнаты раздался громкий стук. Она села на кровати и осмотрела тёмную комнату перед собой. Сквозь шторы пробивалось достаточно света, чтобы разглядеть очертания мебели. Кажется, всё стояло на своих местах.

Из коридора донёсся новый удар.

Она вскочила на ноги, вытащила [Чокер порочного одиночества] из тумбочки и быстро надела. Кольца и так никуда не делись с пальцев, а [Текучее облачение сидхе] она активировала в тот же момент, когда услышала шум.

Так и оставшись в мягкой белой ночнушке, она взяла в левую руку [Мешок хранения] и подкралась к двери. Сделав глубокий вдох, баронесса рывком распахнула дверь и выглянула в коридор.

Там Финн возвышался над четырьмя неподвижными телами, одетыми в чёрное. Рубашки на молодом человеке не было, а на правой руке сочился кровью глубокий надрез.

- Вторженцы, - он поднял глаза на Скарлетт.

Она взглянула на тела. Лица всех четверых прикрывали золотые маски.

Священный Заговор вернулся.

Загрузка...