Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 8 - Неправильный тип рейда

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

- Это действительно необходимо?

Голос Кэт раздавался сбоку, пока она натягивала маску, прикрывающую нижнюю часть лица. Скарлетт кинула взгляд на В-рангового члена Гильдии щитовиков. Помимо маски, женщина надела чёрный капюшон, прикрывающий остальную часть головы. Из-под ткани только глаза выглядывали, да и те не полностью.

- Нет, - сказала Скарлетт, прежде чем снова сосредоточиться на здании по другую сторону причала, за которым они вели наблюдение. – Но, я полагаю, это облегчит жизнь нам обеим.

- Как скажете, - Кэт прекратила дёргать маску и придвинулась к Скарлетт. – Когда эти парни должны появиться?

- Неизвестно. Примерно вечером.

Темнота уже опускалась на Фрейбрук, и активность в гавани начала затихать. Скарлетт ожидала, что они прибудут раньше, поскольку не любила долго ждать на таких вот открытых пространствах. Ни она нынешняя, ни прежняя Скарлетт.

- Возможно, слишком поздно говорить об этом, но не легче бы было просто предупредить стражу? Или работать совместно с Гильдией. Хотя технически я имею право проводить аресты, принимать такие задания самостоятельно – немного не моя роль.

Скарлетт хотела покачать головой и вздохнуть, но внутренний импульс помешал ей столь открыто демонстрировать разочарование.

Она была бы рада спихнуть этих людей на стражу, если бы этого было достаточно, чтобы решить проблему. Но, скорее всего, в процессе под обвинение попадёт и она сама. Вместо этого оставалось лишь надеяться разобраться быстро и своими силами. Ну и силами Кэт. Было большой удачей, что эта конкретная наёмница трактовала правила весьма вольно. В итоге, баронесса сказала следующее:

- Это не приведёт к хорошим результатам ни для одной из сторон. Мы хотим добраться до людей, которые за это в ответе, а не до их подчинённых. И, к несчастью, я узнала обо всём слишком внезапно, чтобы организовать более масштабный ответ.

Щитовик, кажется, до поры до времени удовольствовалась этим объяснением и прислонилась спиной к стене ближайшего здания. В настоящий момент они скрывались от любопытных глаз в проходе между двумя складами недалеко от цели, и заняться там было категорически нечем.

Скарлетт тихо ждала ещё полчаса, наблюдая за тем, как люди в гавани заканчивали дневные дела и уходили. После этого наконец-то прибыла новая группа: больше дюжины людей толкали телеги, набитые большими деревянными ящиками. Эта группа прошла неподалёку от Скарлетт и Кэт, после чего остановилась перед большим зданием с каменным фундаментом и деревянными стенами. Один из мужчин открыл большие деревянные двери, а остальные закатили телеги внутрь. Скарлетт уже подтвердила, что это и был ранее упомянутый склад 37. Довольно много зданий в гавани Фрейбрука были складами в собственности местного графа, сдаваемыми в аренду разным организациям. По-хорошему, инспекторы должны были каждую ночь проверять, не ведётся ли на складах незаконной деятельности, но Скарлетт доподлинно знала, что в этой системе имелись прорехи.

- Это они? – спросила Кэт, глядя, как двое крепких мужчин закрыли ворота снаружи и остались сторожить здание.

- Именно, - ответила Скарлетт ещё более холодным, чем обычно, голосом.

- Вы уверены, что в этих коробках люди?

- Да.

Кэт вздохнула.

- Если честно, не уверена, почему я вам верю, - сказала она, выдвигаясь, - но давайте пойдём и спасём их. Вы же прикроете меня, если это окажется лишь кучка невинных торговцев, верно?

Скарлетт решила не отвечать, что понятия не имеет, как это сделать, поэтому просто последовала за женщиной в нескольких шагах позади.

Парни, сторожащие склад, естественно, их заметили, и глаз не спускали с девушек, пока те к ним приближались. Один из охранников потянулся к дубине на боку.

- Какого хрена вам нужно? – закричал другой, осматривая Кэт и её одежду. – Лучше бы вам отойти назад прямо сейчас, или…

- Ох, просто заткнись, ладно?

Кэт взмахнула рукой, и перед ней появились два маленьких булыжника, которые врезались обоим мужчинам в грудь. Они отлетели назад, врезались спиной в стену и немедленно рухнули на землю.

Скарлетт оглянулась. На другой стороне пролива оставалось несколько прохожих, но они, кажется, не обращали никакого внимания на происходящее, да и темно было. Так что она вновь обратила внимание на охранников. Те не шевелились. Притащить сюда В-рангового щитовика – это реально перебор. По меркам игры, вся эта квестовая цепочка была рассчитана на двадцатые уровни, а Кэт, должно быть, была близка к 50-ому.

Щитовик, тем временем, присела, вытянула руку и коснулась обоих. Из её пальцев вырвался тусклый бронзовый свет. Небольшие импульсы проникли сквозь одежду и кожу мужчин, после чего Кэт отошла.

Скарлетт с любопытством наблюдала за феноменом. Это был [Пульс земли]? Заклинание слегка подсветило охранников, когда прошло сквозь их тела. Девушка задумалась, как работало это слабое исцеляющее заклинание, но вопросов задавать не стала. Она не была ни волшебником, ни врачом.

- Что?

Услышав, как Кэт заговорила, Скарлетт повернулась к наёмнице, которая смотрела прямо на неё.

- Вы же не ожидали, что я оставлю их валяться здесь, не так ли? Я не так плоха в контроле, но несколько рёбер у них, возможно, треснуло. Я не буду подвергать риску их жизни, если это то, чего вы хотели. Я обычно не убиваю тех, кого только что увидела. Но не волнуйтесь, они на какое-то время потеряли сознание.

- Не припомню, чтобы я говорила, что хочу видеть их мёртвыми, - нахмурилась Скарлетт.

Из-за капюшона и маски рассмотреть лицо Кэт было невозможно, но, судя по тону ответа, женщина слегка удивилась.

- Вы определённо смотрели на них так, будто ровно этого и желаете, - пробормотала Кэт, после чего указала на двери, которые охраняли мужчины. – Ну, мы заходим?

Скарлетт оглянулась на бессознательные тушки. На самом деле, она не хотела их смертей, несмотря на то, что точно знала, каким бизнесом они промышляют. Но, к немалому своему удивлению, она обнаружила, что не беспокоится о том, что с ними произойдёт. Эта дала о себе знать часть личности, оставшаяся от прежней Скарлетт? Или нечто в её собственной душе, с чем она раньше не была знакома, потому что не попадала в подобные ситуации? Она определённо могла рационально рассмотреть этот вопрос, и мысль об убийстве этих людей ей не нравилась, но и ничего особенного при этом баронесса не чувствовала.

- Вы уверены, что не хотите, чтобы они умерли? – голос Кэт вырвал Скарлетт из размышлений.

- Определённо, - сказала Скарлетт, временно выкинув из разума все мысли о морали. – Давай продолжать.

Она жестом велела Кэт открыть двери. Щитовик странно на неё посмотрела, но развернулась к дверям, схватила ржавую металлическую ручку на правой створке и потянула на себя. Скарлетт увидела, как Кэт входит внутрь, услышала изнутри пару криков замешательства, а затем – звук врезающихся во что-то тел. Вскоре в проходе показалась голова Кэт.

- Я позаботилась о тех, что были здесь. Но некоторых мы всё ещё не нашли. Возможно, для вас будет лучше остаться здесь, пока я обыскиваю строение.

- Со мной всё будет в порядке.

Проигнорировав слова Кэт, Скарлетт прошла мимо неё в здание. Она не сомневалась в способности Кэт защитить её от этих бандитов, а кое-что можно было сделать лишь лично.

Главное помещение склада было тускло освещено несколькими фонарями, прикреплёнными к деревянным колоннам, которые поддерживали крышу. Под стенами и двумя колоннами лежали четыре бессознательных тела. В середине стояли ящики, сгружённые с телег. Вдоль одной из стен выстроились бочки, возле другой стояли ящики с инструментами, и больше в помещении ничего не было. Остальные люди, должно быть, разбрелись по разным закоулкам склада.

Скарлетт подошла к ближайшему человеку и постучала пальцем по его голове. Ответа не последовало. Однако в его теле периодически пульсировал тот же свет, что и у мужчин снаружи. Кэт уже использовала [Пульс земли] на всех.

Скарлетт развернулась к Кэт, которая уже начала подходить к деревянным ящикам в центре комнаты:

- Оставь их пока что.

Кэт остановилась и уставилась на Скарлетт:

- Вы говорите, что нам следует оставить людей запертыми внутри? – её тон был намного более агрессивным, чем всё, что Скарлетт слышала от этой женщины раньше.

- А ты планировала попросить группу испуганных людей остаться здесь, пока мы обыскиваем остальную часть здания? – Скарлетт обвела рукой окружающее пространство. – Десять лишних минут им не повредят, так что это будет безопаснее и для них, и для нас.

- Вы можете подождать здесь…

- Я не могу, - перебила Скарлетт. – Сосредоточься на текущей миссии, прежде чем отвлекаться на что-либо ещё.

Сказав это, она начала двигаться к боковой двери, которая, видимо, была единственным проходом вглубь. Решение оставить коробки позади, кажется, далось Кэт нелегко, но в итоге она всё же пошла следом. Высокая женщина за несколько широких шагов догнала Скарлетт и взялась за ручку двери. Её голубые глаза встретились с янтарными глазами Скарлетт.

- Здесь и сейчас я выбрала вам поверить. Дворянка вы или нет, лучше не давайте мне повода пожалеть об этом.

Скарлетт медленно кивнула.

- Я этого и не планировала. Я не меньше твоего желаю положить конец этой активности.

Женщина какое-то время на неё смотрела, прежде чем кивнуть в ответ:

- Хорошо. Но мне, возможно, стоит пойти первой.

С этими словами щитовик в маске рывком распахнула дверь и вошла в коридор на другой стороне. Скарлетт отправилась следом, стараясь не отставать. По ходу продвижения они сталкивались с бандитами в разных комнатах, но не больше чем с одним-двумя за раз. Кэт быстро и на удивление тихо «успокаивала» их магией. Долго ли, коротко ли, но они добрались до двери в конце коридора третьего этажа. Один из головорезов, прежде чем Кэт его вырубила, сообщил, что именно там находится их лидер.

Скарлетт встала перед наёмницей.

- От этого человека нам понадобится информация, так что мне потребуется с ним поболтать. Это потребует некоторого блефа с моей стороны. Я прошу тебя игнорировать то, что ты услышишь, и не действовать, пока я тебе не скажу, - баронесса взглянула в глаза Кэт. – Поняла?

- …Ладно.

- Хорошо.

Скарлетт открыла дверь и зашла в комнату, которая не отличалась ни размером, ни обстановкой – лишь несколько полок сбоку и маленький стол в углу. За этим столом сидел шатен с кружкой в руке, уставившись в учётную книгу.

- Разве я не сказал, что вы можете вой… - мужчина поднял глаза и заметил Скарлетт, которая вошла вместе с замаскированной Кэт.

-…Вы кто? – зарычал он, потянувшись к ножу на поясе.

- Я бы хотела спросить то же самое, - парировала Скарлетт холодным как лёд голосом. – Вы-то кем себя возомнили, раз попытались обмануть меня?

Она подошла к стула, стоящему напротив стола, села и закинула ногу на ногу. Мужчина нахмурился и крепче сжал нож.

- Леди, я не знаю, кто вы, и меня это не колышет, - он кинул взгляд на дверь, где всё ещё стояла Кэт.

- Ваши люди мертвы, - сказала Скарлетт, наблюдая, как на лице мужчины появляется выражение шока. – Это же ждёт и вас, если вы не расскажете мне то, что я хочу узнать.

Он вперил в неё взгляд и стиснул зубы.

- Да кто вы, нахрен, такая?

- Я баронесса Скарлетт Хартфорд. Впрочем, я не ожидаю, что шпана вроде вас знает, как обращаться к аристократам.

- Хартфорд? – он распахнул глаза.

- Значит, вы обо мне знаете, - она щёлкнула языком. – Тогда вы можете проинформировать меня, почему ваш босс решил, что может меня предать и выйти сухим из воды.

- Предать? Я не знаю, о чём вы, леди, - он ещё раз посмотрел на Кэт и дверь позади неё.

Скарлетт щёлкнула пальцами. Сбоку от головы мужчины появился очень маленький водяной шар, подсвеченный изнутри раскалённым огоньком. Она решила назвать его акваминой.

…Впрочем, это название всё ещё было под вопросом.

Бандита мельком взглянул на шар, а потом – снова на девушку.

- Что это? Вы пыта-А-АРГХХ!

Аквамина взорвалась. Скарлетт разместила её не вплотную, но всё же достаточно близко, чтобы слегка отбросить голову набок. Теперь шатен баюкал край лица, залитый крохотной волной кипятка.

Как показали тесты, пяти секунд было достаточно, чтобы перегреть сферу размером с теннисный мяч. Если уменьшить размер, время можно было сократить ещё сильнее – разумеется, ценой пробивной силы и радиуса взрыва. Но этот человек, кажется, вовсе не обладал магической защитой, так что это особо ни на что не влияло.

- Полагаю, я уже велела вам рассказать то, что я желаю знать, - Скарлетт жестом отозвала Кэт, прыгнувшую вперёд в момент взрыва, и вновь обратила внимание на раненого. – Хотите, чтобы я повторила вопрос ещё раз?

Он оскалился и набрал воздух в грудь. Девушка снова щёлкнула пальцами, и перед ним появились ещё две аквамины. Он застыл, а затем медленно отпустил нож и откинулся на спинку стула. Его боль была очевидной, и зрелище вовсе не было приятным. Особенно полностью обваренное левое ухо.

- Я же сказал вам, миледи. Я не знаю ничего ни о каком предательстве. Разве вы не должны были нам помогать?

- Да, было такое соглашение.

Краем глаза Скарлетт заметила, как Кэт вздрогнула при этих словах. Но щитовик даже не пыталась двигаться, поэтому отвлекаться на неё нужды не было. Вместо этого Скарлетт наклонилась вперёд и уставилась прямо в глаза бандита.

- Но затем у вашего лидера, кажется, появилась мысль, что он сможет обвести меня вокруг пальца, и что у таких действий не будет последствий. Мне не нравится, когда люди переходят мне дорогу.

Он отшатнулся.

- Г-говорю вам, я ничего об этом не знаю, клянусь.

Она какое-то время на него смотрела, а затем заставила обе огненно-водные сферы исчезнуть – они требовали постоянной концентрации, так что поддерживать их было тяжело.

- Очень хорошо. Я вам верю, - она откинулась назад.

- Спасибо…

- Но я не могу так просто спустить всё на тормозах, - она посмотрела на мужчину. – Я знаю, что ваш лидер прячется в Гнезде стукача. Назовите текущий вход и пароль.

Мужчина был слегка удивлён, но затем сменил выражение лица на более упрямое.

- Я не…

- Не заставляйте меня повторяться, - она щёлкнула пальцами. – Если вы пытаетесь скрыть от меня информацию из-за чувства лояльности, направленного не на того человека, знайте: для меня это особой роли не играет. Дело у меня исключительно к вашему лидеру, и мне не потребуется много времени, чтобы обнаружить его местоположение, даже без вашей помощи. Разница лишь в вашей жизни.

Мужчина притих и сжал кулаки. Баронесса видела, как вспотела часть его лица, не обезображенная атакой.

-…Артель рыболовов «Снежное шоу». Пароль – король-рыбак.

- Хорошо, - Скарлетт обернулась к Кэт, - разберись с ним.

Сказав это, она поднялась со стула.

- Что? Эй, подождите мину… - мужчина едва открыл рот, а камень уже врезался в него и опрокинул на пол.

- Это правда? – сразу после этого спросила Кэт, и в её глазах Скарлетт ясно видела гнев. – Вы помогали этим людям?

-…Некоторым образом, - ответила Скарлетт, подумав. – Чтобы избавиться от сорняка, уничтожать надо корни. Иногда лучший способ это сделать – изнутри.

- Тогда что всё это значит? – Кэт махнула рукой в сторону мужчины, лежащего на полу. – Насчёт того, что они вас предали?

- Это называется притворством. Я уверена, что заранее предупредила тебя об этом, - сказала Скарлетт. – Такие люди неохотно раскрывают информацию властям, и куда охотнее, если верят, что это лишь конфликт между коллегами-преступниками. И если боятся за своё благополучие.

Конечно, изначальная Скарлетт на самом деле поддерживала этих людей, но она не хотела, чтобы об этом стало известно. Эта конкретная группа послужила отличным предлогом для того, чтобы разобраться с проблемой. А если она хотела пресечь торговлю людьми, то информация о Гнезде стукача была действительно необходима. Это был главный бандитский притон в городе, и игроку требовалось немало времени на его поиски, поскольку место входа и пароль время от времени менялись. Во втором прохождении притон был не там, где в первом, так что девушке повезло, что этот человек знал его текущее местоположение.

Скрестив руки, она подняла бровь и посмотрела на Кэт.

- Ещё вопросы? В противном случае, я полагаю, самое время освободить тех людей.

Женщина смотрела на неё ещё несколько секунд, но в конце концов пожала плечами:

- Ладно. Кажется, у вас для всего есть объяснение. Жаловаться пока что не буду.

- Тогда иди вперёд и освободи всех в хранилище. Я поищу ещё какую-нибудь информацию.

- Конечно, - бросила Кэт.

Кэт подошла к неподвижному телу мужчины, применила на нём исцеляющую магию и ушла, оставив Скарлетт наедине с комнатой. Баронесса подошла к столу, где сидел бандит, взяла пухлую бухгалтерскую книгу и начала листать страницы. Список сделок и товаров (а товаром в данном случае, несомненно, служили люди) был достаточно длинным. С первого взгляда в голове Скарлетт ничего не щёлкнуло, но она положила книгу в мешок хранения, чтобы перепроверить позже. После этого она проверила, не осталось ли в комнате или на теле мужчины других письменных доказательств, и направилась в главное помещение склада, где Кэт её уже дожидалась.

Прибыв туда, она обнаружила, что Кэт окружена кучей испуганных детей. Женщина сняла капюшон и маску и теперь стояла на коленях, с добрым выражением лица выдавая одну успокаивающую фразу за другой. В руках она держала маленькую – примерно лет десяти – девочку с длинными каштановыми волосами, не пуская её в общую кучу-малу.

- Всё будет хорошо. Вы все в безопасности. Мы скоро вытащим вас отсюда, - сказала Кэт и посмотрела на Скарлетт, когда та подошла. – Дети. Они держали здесь пойманных детей.

Ярость в её голосе была почти неприкрытой.

- Вижу. Значит, оно и к лучшему, что скоро они уже будут не в состоянии продолжать своё занятие, - Скарлетт посмотрела на детей, из которых явно не все могли выдержать её взгляд.

Близко к детям она не подходила. Девушку не очень-то волновало, что её присутствие их пугало, но таланта ладить с детьми у неё никогда не было. Единственным ребёнком, с которым ей приходилось иметь дело, была её собственная младшая сестра. Были ли они с ней в хороших отношениях? Спорный вопрос. Хотя эти дети были младше, чем сестра, как раз вступившая в наиболее проблемный возраст. Ни один из пленников не выглядел старше 12, а многим на вид было лишь 8-9 лет. К счастью, они не казались заморенными голодом, но одежда на них была поношенной.

- Я подготовила несколько карет, - сказала Скарлетт. – Пока что отвезём детей в моё поместье. А у нас этой ночью ещё есть неоконченное дело.

Кэт взглянула в глаза Скарлетт и решительно кивнула:

- Пойдём.

Она встала, всё ещё держа маленькую девочку в руках, и собрала остальных детей вокруг себя.

– Но что насчёт них? - наёмница указала головой на бессознательное тело одного из головорезов.

- Люди графа регулярно проводят проверки. Инспектор должен прибыть ещё до утра. Здесь осталось достаточно улик, чтобы отправить этих молодчиков за решётку, а с остальным разберутся позже.

- Хорошо, - сказала Кэт и развернулась к детям, которые прижимались друг к другу. – Пойдёмте, детишки. Сейчас мы отведём вас в безопасное место.

Загрузка...