Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 76 - Обратный путь

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

[Квест завершён: Логово Воющей Бури очищено (1/3)]

{Очков навыков получено: 7}

Скарлетт покосилось на окошко с уведомлением. На этот раз оно не появлялось, пока группа не покинула подземелье. У баронессы уже давно иссякли идеи, как разобраться в механике этой конкретной грани системы. Или выбор момента был абсолютно произвольным, или Скарлетт просто не хватало аналитических способностей, чтобы сопоставить факты и сделать выводы.

Так что она просто продолжила рассматривать открывающийся вид. Двери в комнату босса закрылись, поэтому выбираться пришлось через чёрный ход. Он привёл в небольшую полость на горном склоне, которая скрывалась под толстым козырьком из слежавшегося снега. Здесь пики гор Витдаун были как на ладони, а последние лучи заходящего солнца отражались в белых покровах, которые красовались на большинстве горных вершин. Хаетрач – кажется, именно так Финн называл самый высокий пик – возвышался над остальными, словно башня.

Взгляд Скарлетт на несколько секунд прикипел к колоссальной горе, и она прикинула, как будет легче всего на неё подняться. Впрочем, время забивать этим голову ещё не настало. Баронесса оглянулась на остальных.

- Как самочувствие? – спросила она Финна.

Юноша тащил Шина на себе.

- Нормально, - ответил он, отбрасывая несколько локонов, которые лезли в глаза. – Он не тяжёлый.

Скарлетт изогнула бровь. Она не сомневалась в силе Финна, но Шин почти не уступал ему в росте. К тому же, он носил доспех, неважно, насколько «лёгкий». Со стороны казалось, будто нести молодого щитовика на себе достаточно неудобно. Ну о каком комфорте может идти речь, когда металлическая броня врезается тебе прямо в спину?

Но кто-то всё же должен был нести Шина, и раз Финн не жаловался...

А баронесса уже переключилась на остальную группу. После победы над боссом они отдыхали несколько часов, но полностью от истощения избавиться не удалось. Уж она-то сейчас определённо не была готова спускаться с горы. К счастью, Роза снова была на ногах. Она выглядела почти такой же уставшей, как Скарлетт, но всё же была в куда лучшем состоянии, чем раньше. По крайней мере, бард больше не кидала налево и направо таких взглядов, словно увидела призрака. Она даже нашла в себе силы травить анекдоты и рассказывать странные истории, которые не ощущались высосанными из пальца.

Это был сущий дар небес. Пожалуй, без магии Розы Финн остался бы единственным, кому всё ещё по силам пройти весь путь вниз. Этот юноша вообще не выглядел так, словно он пробыл в трансе свыше двух часов, а до этого сражался с боссом. Он казался относительно спокойным – очевидно, когда испытание завершилось, предки прекратили с ним разговаривать.

Пожалуй, они ещё какое-то время не будут напоминать о себе. Оно и к лучшему. У Скарлетт не было реального способа отплатить им за подставу, учинённую ранее, поэтому, с её точки зрения, лучше всего было бы вовсе не иметь с ними дел.

Да, Шин так и не очнулся, что немного настораживало. Впрочем, если верить Розе, этого и следовало ожидать, учитывая его раны. Видимо, в реальности исцеление работало не так, как в игре, и давало куда большую нагрузку на организм.

- Мы возвращаемся в деревню прямо сейчас? – спросила Алисса.

Как только девочка убедилась, что Шину ничего не угрожает, она стала самым энергичным членом группы после Финна. Например, ещё секунду назад она изучала длинную сосульку, которая свисала с потолка из спрессованного снега.

- Скоро, - ответила Скарлетт. – Но здесь есть ещё одно место, которое нам нужно посетить.

Она махнула рукой Гарсайду, чтобы тот достал из [Сумки Юхама] тёплую одежду. Все, кроме Финна, поторопились её надеть.

- Финн, отведёшь нас в место, о котором мы говорили? – спросила Скарлетт.

- Хорошо.

Финн направился ко входу в пещеру, где тонкая тропка бежала вдоль горного склона.

Следуя за ним, Скарлетт гадала, поможет ли ей хоть чем-нибудь [Текучее облачение сидхе], если она сверзится вниз и покатится по крутым скалам. А ещё она одной рукой касалась утёса, вдоль которого шла, и старалась не смотреть вниз, где её ждала почти гарантированная гибель. Спустя какое-то время группа добралась до площадки, где располагался вход в подземелье. Как здорово было бы с самого начала пойти именно по этой тропе! Вот только едва ли это было возможно, когда предки наблюдали за каждым шагом испытуемых.

Они миновали вход в подземелье и направились вниз – по той же тропе, по которой ранее поднимались в горы.

Время от времени – гораздо чаще, чем при подъёме – группа делала небольшие перерывы, поэтому средняя скорость выходила ниже, чем раньше. Но с помощью приливов энергии от магии Розы они за несколько часов достигли площадки с двумя повреждёнными статуями волков. Другие с любопытством смотрели на эти статуи, и только Финн никак не отреагировал. Но вместо того пути, который вёл к платформе с каменным обелиском, он направился к крутому горному склону на противоположной стороне.

Остальным ничего не оставалось, кроме как последовать за ним. Солнце уже село, поэтому им пришлось полагаться на свет двух фонарей, которые несли Гарсайд и Алисса. А Финн уже ждал их на дне глубокого ущелья. Снега здесь навалило много, люди с каждым шагом проваливались по колено. Сломанные, разбитые каменные колонны возвышались над покрытой снегом землёй, покрывая область размером с небольшую спортплощадку. И выполнены они были в знакомом стиле.

Финн оглянулся на Скарлетт:

- Это и есть место, о котором вы говорили, верно?

Она осмотрелась и заметила участок неподалёку от центра, где горы снега и льда образовали несколько гребней.

- Оно всегда таким было, - добавил он.

- Могу себе представить, - отозвалась Скарлетт. – В конце концов, его забросили довольно давно.

Она направилась вперёд, осторожно прокладывая путь по снегу. Именно для этого она и надела плотную, крепкую обувь.

Достигнув центра, Скарлетт обратила внимание на здоровенный кусок льда, который висел на боку одного из сугробов. Оно подошла к нему вплотную, смахнула рукой часть снега, покрывающего лёд, и наклонилась поближе. Внутри можно было смутно различить нечто серое.

Она отошла назад, мысленно пиная систему.

[Мана: 1043/4474]

Этого, пожалуй, не хватит. Скорость регенерации маны была ниже плинтуса.

Она оглянулась на Гарсайда. Пожалуй, чуть раньше было бы неплохой идеей попросить его заполнить [Чокер порочного одиночества]. Она и сейчас может это сделать, но сейчас его запасу маны может найтись и лучшее применение.

- Гарсайд, - позвала она.

Дворецкий серьёзно на неё посмотрел.

- Мне потребудется твоя помощь. Полагаю, ты уже восстановил какое-то количество маны?

- Да, миледи, - он опустил голову. – Каково ваше желание?

Вместо ответа она развернулась к ледяной глыбе, подняла руку – иногда этот жест помогал поддерживать концентрацию – и воспользовалась пирокинезом, чтобы разогреть лёд. Тот медленно начал таять, и на вершине ледяного блока появилась вода.

Она не знала, действительно ли использование пирокинеза для прямого нагрева максимально эффективно по скорости, или быстрее было бы просто призвать пламя погорячее. Но здравый смысл подсказывал, что такой способ будет более эффективным по расходу маны.

К счастью, ей не нужно было плавить весь этот лёд самостоятельно. Спустя несколько секунд вокруг глыбы появилось несколько больших огней, которые капитально ускорили процесс. Спустя примерно минуту четверти внешнего слоя (а также значительной части окружающего снега) как ни бывало. Стало ясно, что внутри льда был замороженный объект.

Наконец, Алисса выдохнула:

- Это?!

Очертания объекта становились всё более ясными, и девушка уставилась на него.

- Именно так, - сказала Скарлетт.

Это был обелиск, но не каменный, как раньше. Поверхность этого обелиска было гладко-серой, с металлическим блеском. Свет пламени, проходя сквозь лёд, отражался в нём экзотическими узорами.

Это был печь-камень.

- Что за абсурд. Что один из них здесь делает?

- Не вижу проблемы, - улыбнулась Скарлетт. – В конце концов, когда-то это был аванпост зуверов.

- Действительно? – Алисса обернулась к Финну. – Ты об этом знал?

Он помотал головой, выглядя таким же растерянным.

- Мы играли здесь, когда были детьми. Но я не знал, что это место построили зуверы.

- Есть записи, которые это подтверждают, - сказала Скарлетт. – Но, очевидно, он в основном забыт.

Конечно, она знала об этом лишь потому, что на карте «Хроник королевств» этот печь-камень был отмечен как аванпост Оларион.

- Зуверианские записи? – спросила Алисса у Скарлетт.

- Да, среди прочих.

- Ах, старые добрые зуверианские записи, - с уверенным лицом кивнула Роза. – Классичская ошибка: забыть сначала их проверить. Именно поэтому он и оказался заброшен, видите?

Алисса обернулась к Шину, который так и покоился на плечах Финна.

- Шин с ума сойдёт, когда узнает, что он пропустил.

- Не забывай, о чём мы говорили ранее, - Скарлетт на секунду отвернулась от обелиска. – Это не то, что можно рассказывать другим. И на то есть множество причин, не последней из которых является текущее непрочное положение Финна.

Восторг Алиссы слегка приугас, но вскоре на её лице появилось решительное выражение:

- Мы никому не расскажем.

Скарлетт обернулась к Розе, которая сделала вид, будто зашивает себе рот, и к Финну, который, кажется, серьёзно удивился, обнаружив такую диковинку рядом со своей родиной.

Минуту спустя Скарлетт и Гарсайд убрали с печь-камня почти весь лёд. Тот так и остался парить в воздухе, окружённый кольцом воды и мокрой слякоти на бледном камне. Скарлетт подошла к древнему артефакту и положила на него ладонь. Когда она коснулась чистой зеркальной поверхности, по объекту снизу вверх пробежала волна тусклого света. Скарлетт почувствовала формирование некой связи, такой же, как и при знакомстве с новой зачарованной экипировкой. И всё. Она мысленно поискала что-то ещё – как вокруг, так и внутри себя – но не смогла найти ничего, что могла бы сделать.

Возможно, потому, что это был единственный печь-камень, с которым она непосредственно взаимодействовала. Чтобы инициировать телепортацию, нужно было так же посетить и другие печь-камни.

Ну, прямо сейчас она всё равно не собиралась им пользоваться. Это могло бы вызвать всевозможные проблемы, учитывая, как регулировалось в империи перемещение через печь-камни. Но она знала, что некоторые из этих артефактов не были частью сети печь-камней империи, поэтому всё ещё хотела найти их столько, сколько получится.

К тому же – кто знает? – возможно, в будущем она сможет заключить какой-нибудь договор с ведомством, отвечающим за печь-камни, и получить разрешение на пользование и телепортами в городах. Это определённо упростит следующие визиты сюда.

- Здесь мы закончили. Давайте возвращаться, - она сделала шаг назад.

- И это всё? – Роза казалась разочарованной. – Я ожидала немного большего. Где фанфары? Где великое откровение?

- А их и не будет. Печь-камень – древнее устройство пространственного переноса, а не побрякушка, изготовленная для развлечения.

- Почему он не может быть и тем, и другим? – ухмыльнулась Роза.

- Древние зуверы прославились своей изобретательностью, мисс Гейл, - сказал Гарсайд, - а не чувством юмора.

- Какая потеря.

- Мы можем отложить светские беседы на другой раз, - Скарлетт подняла глаза на яркую луну, сияющую в ночном небе. – Сейчас нам нужно вернуться в Димфрост и проверить, сможем ли мы устроиться на ночь.

- Я уверен, мы сможем прийти к соглашению с местным главой деревни или блюстителем, миледи, - сказал Гарсайд.

- У них их нет, - помотал головой Финн.

- Нет? – Гарсайд нахмурил кустистые брови.

- Последний глава деревни умер семь лет назад, когда Олголз… - Финн запнулся. – Во время Драконьего Буйства. С тех пор там есть лишь старейшина. Но он старый. Он забывает вещи.

- Разве нового ещё не назначили? А кто лорд?

- Лорда нет? Они все мертвы.

-…Вот как, - Гарсайд на секунду задумался. – Тогда мне придётся поспрашивать, есть ли дома, где смогут нас разместить.

- К тому времени, как мы дотуда доберёмся, все уже будут спать, - сказал Финн.

- Тогда что бы предложил ты? – вмешалась Скарлетт.

Финн моргнул.

-…Мы можем остановиться у меня дома?

- А мы туда поместимся?

-…Наверное? – Финн моментально нахмурился. – Но мы, пожалуй, их разбудим.

- Их – это кого? – Алисса аж подалась вперёд от любопытства.

Финн посмотрел на неё:

- Моих братьев и сестёр.

Загрузка...