Как и арена минибосса, комната полноценного босса больше напоминала пещеру, чем рукотворный объект. Стены были неровными, тут и там виднелись острые края. По центру располагался мелкий бассейн, наполненный водой, а в его середине возвышался пьедестал с большой сферой. Сфера светилась голубым цветом. Вкупе с несколькими большими светильниками, которые висели на стенах и зажглись при появлении Скарлетт, это придавало пещере спокойный, но мистический вид.
Как и следовало ожидать, босса видно не было. Скарлетт взглянула направо, где был второй такой же вход. А моментом позже из него появился Финн. Он повернулся к баронессе, и колебания на его лице смешались с облегчением. Гарсайд и Алисса вскоре показались у него за спиной.
Гарсайд на секунду прикрыл глаза и прижал ладонь к груди.
- Миледи… Я счастлив видеть, что с вами всё хорошо, - сказал он.
Все трое подошли к ней поближе, но на расстоянии нескольких шагов дворецкий замер, уставившись на её бок.
Рана, полученная Скарлетт от варга, была исцелена почти немедленно, однако кровь никуда не делась.
- Лечение мисс Гейл уже справилось с этим, - сказала она, и пожилой мужчина поднял взгляд. – Нет нужды беспокоиться.
Она кинула беглый взгляд в сторону комнаты, из которой только что вышла.
- К сожалению, не могу сказать того же самого об остальных. Особенно дальнейшая помощь нужна Шину.
Алисса немедленно сделала шаг вперёд:
- Что случилось? С ним всё нормально?
- Пока что да, мисс Гейл за ним присматривает. Но я не знаю, когда он очнётся, - Скарлетт окинула взглядом Алиссу и остальных. – Видимо, вы справились лучше нас.
Она чувствовала себя так, словно только что пробежала марафон, а на компаньонах из второй группы не было ни царапины.
Алисса попыталась выглянуть из-за Скарлетт в другое помещение.
- На нашей стороне был большой волк, на Гарсайд быстро о нём позаботился. Мы беспокоились за вас.
Скарлетт моргнула и посмотрела на дворецкого.
Итак, даже у элитного монстра 55 уровня не было и шанса против него? Значит, старика можно мысленно поместить в высшие эшелоны А-ранга. Намного лучше, чем баронесса смеела надеяться, особенно если вспомнить, что он временами бывает до смешного скромным. Возможно, ей не следовало так уж сильно переживать о предстоящей битве с боссом.
Она заметила, как Финн переводит взгляд с неё на сферу в центре помещения и обратно.
- Финн.
Он моментально сосредоточился на Скарлетт.
- Я не буду третировать тебя за то, что произошло, - она покосилась на Гарсайда. – Вопрос, почему так вышло, может быть рассмотрен в другой раз. Я понимаю, что тебе нужно поскорее завершить испытание. Однако я прошу тебя подождать ещё немного, если это возможно.
Она подозревала, что Финн уже пережил тщательный допрос, и не видела ничего интересного в том, чтобы продолжать. Сейчас не было никакого смысла спорить с этими впавшими в старческий маразм предками.
- Я не уверен. Они говорят мне…
Юноша не закончил фразу и начал теребить кольцо на пальце. Однако через несколько секунд он с решительным видом посмотрел в лицо Скарлетт.
- Сделаю всё, что смогу, - сказал он и серьёзно кивнул.
- Хорошо. Много времени это не отнимет.
Скарлетт провела их на арену минибосса позади себя. Алисса издала вздох ужаса, когда подошла ближе к Шину и обнаружила его, залитого кровью, в ловушке под тушей варга. Скарлетт велела Финну его освободить, а Алисса подняла щит и меч напарника. Вместе они принесли его в комнату босса и по приказу Скарлетт прислонили к стене. Они не могли оставить его позади, особенно в таком состоянии.
Они попытались потыкать пальцем и Розу, но обессилевшая женщина лишь приоткрыла глаза на несколько секунд и снова отключилась. В итоге Финну пришлось тащить и её тоже. Кажется, бард была вымотана ещё больше, чем Скарлетт. Вероятнее всего, потому, что ей пришлось страдать не только от истощения маны, но и от одержимости. Скарлетт в глубине души тоже мечтала прилечь и отдохнуть, но ей такой вариант доступен не был.
Лишь позаботившись об этих двоих надлежащим образом, группа обратила внимание на содержимое арены босса.
- Нам всё ещё нужно продолжать это… испытание? – спросила Алисса, уставившись на светящуюся сферу в центре. – Если оно настолько опасно, как вы рассказывали, а нас осталось лишь четверо… Сможем ли мы уберечь их?
Алхимик оглянулась на Шина и Розу.
- Сейчас у нас уже нет особого выбора, - отозвалась Скарлетт. – Это единственный способ открыть выход. К тому же, проигнорировав вызов, мы рискуем спровоцировать такой же инцидент, как и на прошлой развилке.
Кто знает, что придёт в голову предкам Финна, если группа просто застрянет здесь?
- В этом случае, - Гарсайд встал перед Скарлетт, - я прошу вас не принимать участие в грядущей битве, миледи.
Она изогнула бровь.
- Ты даже не знаешь уровня опасности, с которой нам предстоит столкнуться. И ты всё же считаешь мудрым уменьшить общую боевую мощь в такой ситуации?
- Именно поэтому я и прошу вас об этом, миледи, - старик опустил голову. – Вы пытаетесь это скрыть, но последнее столкновение вас утомило. Если вы в нынешнем состоянии примите участие в бою, то, боюсь, вас может постигнуть куда худшая участь. Я приложу все усилия, чтобы вам не пришлось волноваться. Поэтому я умоляю вас, миледи. Пожалуйста, отдохните.
Она посмотрела на мужчину.
Да, её мана была на нуле. Да, ей приходилось прилагать усилия даже для того, чтобы просто стоять. И магии Розы больше не поддерживала в ней энергию, как на пути сюда. По факту, Скарлетт сейчас была мёртвым грузом. Но, когда жизни компаньонов были на кону, она не могла просто стоять и ничего не делать. Она хотела, по крайней мере, выжать из себя лишнюю аквамину или две. А оставлять всё на других казалось неправильным более чем по одной причине.
Возможно, именно поэтому её так злила мысль о том, что дворецкий прав?
Пожалуй, если рассмотреть вопрос в перспективе, принимать участие в этом бою – капитально плохая идея. Она скорее саггрит босса на себя и тем самым лишний раз окажется в опасности, чем реально поможет. Простые аквамины определённо не нанесут ущерба. А Гарсайд был силён. Возможно, у группы есть шансы даже без неё.
Наверное, так проявило себя ментальное истощение – Скарлетт исчерпала все ресурсы, но по привычке всё ещё считала себя полезной? На сей раз это оправдание казалось куда лучше, чем очередная попытка спихнуть свои странности на черты личности, навязанные системой.
…Ей ведь не обязательно всегда лично держать события под контролем, так? Возможно, настало время рассмотреть возможность делегировать.
- Очень хорошо, - сказала она, отступив к дальней стене. – Молюсь, чтобы вы прошли это испытание.
Алисса, услышав эти слова, внезапно занервничала, но Скарлетт уже присела рядом с ранеными и положила руки на колени.
- Я не разочарую вас, миледи, - поклонился Гарсайд.
Финн направился к бассейну в центре арены, зашлёпал ногами по воде и подошёл к сфере. Затем он вытянул вперёд правую руку. Кольцо на пальце засветилось ярко-голубым, совсем как сфера. А выше из того же голубого света начал формироваться полупрозрачный образ, который вскоре принял форму волка. Он выглядел величественно, а его сияние тонкими дорожками разлилось по всей пещере, освещая её. Волк всё ещё стоял в воздухе, когда развернул к Финну свою голову и издал могучий вой.
Испытание вступило в решающую фазу.
Скарлетт едва могла уследить за происходящим – возможно, из-за истощения. Финн прыгнул на босса, и ветер рванул вперёд вместе с ним. Босс взмыл в воздух, увернувшись от нападения без видимых усилий. И двое начали игру в кошки-мышки, перемещаясь в доступном пространстве быстрее, чем, по мнению Скарлетт, было возможно.
Но самым шокирующим было то, что боссу почти всё время пришлось защищаться. Каждый раз, когда он хоть на миг останавливался для контратаки, его приветствовал взрыв обжигающе-горячего пламени. Скарлетт даже с такого расстояния практически могла видеть исходящее тепло.
Она не знала, использует ли Гарсайд заклинание или лишь чистый пирокинез – но догадывалась, что это какая-то проявляющая магия – однако точность его атак была безупречной. И это несмотря на то, что он стоял на приличном расстоянии от боя. Его магия, кажется, не наносила волку серьёзного урона, однако старик использовал её, чтобы направлять движения босса и Финна, тем самым строго контролируя поле боя.
Время от времени волк издавал короткий вой (и в процессе часто ловил новые попадания от Финна и Гарсайда), после которого в комнате появлялось несколько волков поменьше. Алисса, которой было трудно поддерживать темп самого босса, отвлекала их выстрелами из арбалета, а затем медленно побеждала при помощи магии Гарсайда и своих алхимических смесей.
Скарлетт и её группа даже близко не подобрались к подобному уровню координации. А всё потому, что Гарсайд идеально дирижировал событиями, позволяя остальным применять их навыки наилучшим образом. Кажется, он понимал их возможности даже лучше, чем Скарлетт, хотя сражался бок о бок с этими двумя лишь второй раз.
Он реально преуменьшил свои способности.
А баронессе осталось лишь наблюдать за продолжением битвы. Свет волка-босса постепенно слабел, Финн и Гарсайд изматывали его атаками, а контроля Финна за окружением, кажется, улучшался прямо по ходу схватки. Он всё чаще и чаще использовал [Когти урагана], которые выучил ранее, а также [Бурю клинков] – способность, которая создавала клинки ветра, летящие сквозь врагов. Ещё один пример того, как Скарлетт узнала способность, но была не в курсе, что он её выучил. И даже её нетренированный глаз мог подмечать, как мастерство применения этих способностей с каждым разом всё возрастает. Как будто охота на босса вогнала блондина в транс.
Спустя 15 минут босс угас настолько, что выглядел лишь тенью прежнего себя. Гарсайд заблокировал босса в массиве горячего пламени, чтобы дать Финну нанести решающий удар. Юноша прыгнул, поддерживаемый воющим ветром, и прорезал шею волка. Его когти прошли сквозь призрачное тело, и то рассыпалось пятнышками света, которые полетели в Финна, который приземлился в неглубокую воду.
Скарлетт смотрела перед собой и пыталась осознать то, что увидела. Она целую неделю смертельно волновалась о проблеме, которая была решена просто вот так вот – в длительной битве на истощение, с минимумом пафоса. Если бы не ситуация с Розой, Скарлетт было бы почти смешно называть это полноценным рейдом в подземелье.
Подумать только – Гарсайд оказался настолько сильным!
Честно говоря, по голой мощи Скарлетт оценила уровень Гарсайда как 60, с погрешностью в 3-4 уровня. Уровень босса был чуть ниже, но изначально ожидалось, что с ним будет сражаться целая команда 50-ых уровней. И даже в этом случае битва должна была быть нелёгкой.
Однако в реальности можно было иметь тот же уровень, что и у противника, и вот так вот вколотить его в землю по уши. Гарсайд не выглядел ошеломительно сильнее босса, но с лихвой компенсировал это опытом. Он привык сражаться в подобных группах.
Скарлетт думала, что она применяла свою магию с умом (во всяком случае, в некоторых боях), но сейчас осознала: её стиль боя был больше похож на сочетание голой мощи и нескольких простых трюков. Теперь, когда Кэт ушла, приходилось тренироваться самостоятельно. Но, если возможно, надо будет попросить Гарсайда научить её. Даже если она осознает хотя бы основные принципы контроля поля боя, которыми пользуется старик, это может оказаться куда более ценным, чем любая практика.
Несмотря на усталость, она поднялась с земли и приблизилась к дворецкому.
- Впечатляющая демонстрация, Гарсайд. Я рада, что ты отправился с нами в это путешествие.
- Конечно, миледи, - он развернулся к ней и поклонился.
Скарлетт прошла мимо него и зашагала по берегу бассейна. Финн стоял на коленях, и с того момента, как в него впитался свет, его глаза светились. Он только что завершил испытание, поэтому, вероятно, останется в таком состоянии ещё какое-то время.
Она продолжила обходить зеркало воды, пока не добралась до дальнего конца комнаты. Там Скарлетт остановилась перед изображением волка, вырезанным в стене, подняла руку и положила ладонь на отпечаток ладони в центре иллюстрации. Медленно, но верно стена начала раздвигаться. Камень заскрежетал, открывая проход в ещё одну тёмную комнату.
Зачарованные очки позволили Скарлетт видеть без применения магии. Она зашла в маленькую, неосвещённую полость и осмотрелась. Прямо перед ней на высеченной из камня кровати лежало несколько предметов. Она осмотрела их слева направо.
[Метка стойкости (эпическая)]
{Это кольцо, которое подражает древнему артефакту, окружено странной атмосферой, из-за которой носитель чувствует холод и бодрость}
Это кольцо было очень похоже на [Метку Бури], однако было серым, в отличие от костяного белого кольца Финна. Как и [Метка Бури], оно давало прирост здоровья и выносливости, а также сопротивление холоду. Копия давала даже лучшие бонусы, чем оригинал, но не обладала скрытыми уникальными эффектами.
[Одеяние формы (эпическое)]
{В эту ткань вплетены формы однажды совершённых движений, которые умоляют снова позволить им течь}
Это был комплект одежды из бледно-зелёной ткани, по которой любопытными узорами шли чёрные линии. Скарлетт не помнила всех особенностей этого артефакта, но была уверена, что в игре он увеличивал ловкость.
[Клык воспоминаний (уникальный)]
{Этот клык когда-то помнил старую поэзию, но сейчас он разделён и бесполезен. Он ждёт, когда вновь станет целым, чтобы продолжить петь песни, записанные на нём}
А вот на клыке, изготовленном из тусклого серебра, её глаза задержались надолго. Он был длиной с её ладонь, и слегка загибался кверху, как и полагается волчьему клыку. У основания виднелось несколько трещин, как будто он был оторван от места, на котором держался ранее, а по поверхности бежала тонкая вязь символов и рисунков, которые Скарлетт было не под силу расшифровать. Из всех предметов, лежавших здесь, именно его Скарлетт и желала больше всего. Увы, без второй половины он оставался лишь бесполезным сувениром.
Зловредный гейм-дизайн в чистом виде. Дистиллированный. Какой смысл помещать первую половину сюда, если вторую можно будет заполучить лишь позже?
И всё же одна часть теперь была в её распоряжении.
Дальше на камне лежал необычный лук из кости, закрученной в спираль, и копьё аналогичного дизайна.
[Лук концов (эпический)]
{Эссенция существ, павших от этого лука, покоится внутри и ждёт новых поступлений}
[Копьё концов (эпическое)]
{Эссенция существ, павших от этого копья, покоится внутри и ждёт новых поступлений}
Скарлетт в душе не чаяла, что делает это оружие. В игре она никогда не пользовалась ни луками, ни копьями. В собственном прохождении она, небось, продала их немедленно после получения. А системное описание, по традиции, оказалось скудным на конкретные детали.
Она повернулась к последнему артефакту.
[Заколки шторма (эпические)]
{Благословлённая духом ветров, это простая бижутерия скрывает в себе ярость шторма}
Пара белых мраморных шариков с застёжками. Выглядят довольно скромно, однако весьма заметно разгоняют заклинания аэромантии. Раньше она планировала выдать Финну нечто подобное, но эти штуки были куда сильнее, чем те, о которых она думала.
Она исследовала остальную часть комнаты. Больше в ней почти ничего не было, кроме лестницы слева, которая вела к узкому коридору. Теперь, когда двери в комнату босса закрылись, это был единственный выход наружу. И всё же добыча вышла богатая.
Скарлетт посмотрела на основную пещеру. Гарсайд караулил прямо рядом со входом, а Алисса стояла на коленях возле Шина и Розы в другом конце помещения. Скарлетт перевела взгляд на Финна, который так и не вышел из транса.
Она догадывалась, что весь этот лут технически принадлежит ему, однако была уверена, что блондин не станет возражать, даже если она заберёт всё себе. Но всё же позже надо будет поговорить с ним на эту тему. Как минимум, [Клык воспоминаний] ей необходим. Остальное – лишь приятный бонус. Но сейчас нужно просто собрать все эти вещи. А их эффекты можно будет выяснить опытным путём после возвращения во Фрейбрук.
Хотя прямо сейчас, пожалуй, следует подумать о том, как выбраться из этой локации.