Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 72 - Мучения и волки

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Открыв глаза вновь, Скарлетт обнаружила, что стоит на платформе на горном склоне. Перед ней на мили вокруг раскинулись бесчисленные горные вершины, которые вздымались в небеса. А между ними пролегали глубокие, полные снега каньоны.

Далеко справа, кинув взгляд поверх низких гор, баронесса увидела серое высокогорье. А впереди – ближе, чем высокогорье, но всё же где-то в районе горизонта – она заметила большую область бесцветной земли, которую точнее всего было бы назвать шрамом. Выжженные и опустошённые, огромные разломы тянулись на километры, разительно выделяясь на фоне гор и их окружения. Скарлетт не могла винить тех, кто назвал этот участок Взорванными Землями.

Рядом со Скарлетт вспыхнул свет, и Гарсайд словно бы соткался из разреженного воздуха. Старик всего секунду осматривался, прежде чем остановить свой взгляд на баронессе.

- Миледи, я прошу вас воздержаться и не подвергать себя ненужным рискам. Пожалуйста, позвольте сначала мне проверить любые неизвестные опасности.

- Я понимаю твою тревогу, - сказала она, находя его первую реакцию немного забавной. – А излишние опасности я люблю не больше твоего. Тем не менее, на этот раз причин для тревоги нет. Как видишь, я абсолютно в порядке.

Дворецкий не выглядел очень уж довольным, но, кажется, принял такой ответ, поскольку склонил голову. А Скарлетт вновь сфокусировалась на окружении. Платформа из простого камня была, кажется, высечена прямо в горном склоне. В центре стоял такой же обелиск, как и в разломе, с точно такими же символами.

Новая вспышка света – и рядом появилась Роза. Бард открыла и закрыла глаза, увидев горную цепь, которая тянулась впереди.

- Вау… вот это вид, - сказала она, а затем обняла себя за плечи. – Но тут, конечно, холодно.

Скарлетт махнула рукой Гарсайду:

- Дай ей что-нибудь потеплее.

Дворецкий поклонился, подошёл к Розе, вытащил из [Сумки Юхама] тёплую куртку и передал женщине.

Прямо сейчас ветер был не таким уж страшным, но он мог стать хуже в любой момент. Да и сам по себе воздух здесь был намного холоднее, чем на другом конце телепорта. Вдохнув полной грудью, Скарлетт отметила, что он, помимо этого, был куда более разреженным. Насколько же высоко они забрались? Если так подумать, не должны ли были от внезапного перепада давления лопнуть уши, а то и что похуже?

…Возможно, ей следовало бы немного осторожнее касаться этого обелиска. Возможно, каждый раз полагаться на то, что некая древняя цивилизация уже обо всём подумала, – не самый лучший подход.

Гарсайд извлёк из сумки ещё одну куртку, в которую Скарлетт тут же завернулась. Не то чтобы мороз был невыносимым, но Скарлетт всё же пожалела, что не раздобыла побольше вещей, дающих сопротивление холоду. Пока что единственным таким предметом была [Метка Бури], поэтому единственным способом согреться оставалась тёплая одежда.

Вскоре ещё две вспышки света ознаменовали появление Шина и Алиссы. Гарсайд выдал одежду и им тоже.

Финн подошёл к краю платформы и указал на длинную каменную тропу, уводящую дальше в горы.

- Дальше нам туда, - сказал он и отправился в путь.

- Стоп, - позвала Алисса, - а где именно мы находимся?

Он обернулся на неё.

- На моей родине.

- Ты живёшь в этих горах? – она уставилась на него.

- Да, я к ним привык.

Шин покрутил головой:

- Судя по окружению, я полагаю, что мы неподалёку от центра гор Витдаун.

- Да. Это Грехазант, - сказал Финн, - второй по величине пик.

- Не знал, что у него есть название, - Шин поднял брови.

- Всегда было. Оно означает «клык бури», или «ураганный клык». Но я не думаю, что это название используется у вас, в империи, - Финн окинул группу взглядом ещё раз и развернулся. – Пойдём. Нам нужно поспешить.

Скарлетт и остальные последовали за ним, и вскоре обнаружили, что снова поднимаются в гору. Путь был суровым, но не слишком крутым. Однако чем дальше группа уходила от платформы, тем крепче становился ветер. Скарлетт по мере движения приходилось регулярно расстёгивать и застёгивать куртку, чтобы регулировать теплообмен. В конце концов, они достигли широкого плато, где путь разветвлялся.

В одном направлении располагалась каменная лестница, которая вела вниз, в каньон. Но лестница была слишком крутой, чтобы разглядеть хоть что-то сверху. По бокам её охраняли две статуи волков, воющих в небо. Обе статуи были сильно потрескавшимися, а у одной недоставало почти всей задней половины.

Финн проигнорировал лестницу и выбрал другую тропу, которая, кажется, вела ещё выше.

Скарлетт рассмотрела статуи, пока шла за Финном, но тут услышала голос Алиссы из-за спины.

- Роза? Что-то не так?

Обернувшись, Скарлетт увидела, как полностью неподвижная Роза смотрит на статуи.

-Роза? – Алисса положила руку на плечо барда.

Женщина вздрогнула и развернулась к Алиссе. Казалось, она не сразу увидела щитовика. Роза несколько раз моргнула, сфокусировала взгляд и с улыбкой помотала головой.

- Не обращай на меня внимания. Мне просто показалось, что я что-то заметила. Мой разум играет со мной шутки.

Алисса прищурилась и тоже посмотрела на статуи.

- А что там? – спросила она, развернувшись к Финну.

Он обернулся на них.

-…Ничего. Вообще. Сейчас уже ничего.

Алисса замолчала, и Финн продолжил движение.

Скарлетт же замешкалась на секунду из-за Розы:

- Всё в порядке, мисс Гейл?

- Да, конечно, я в порядке, - хихикнула женщина. – Настроена как хорошая скрипка. Все эти загадочные путешествия меня немного разволновали, вот и всё. Не каждый день мне платят за то, что я лазаю по горам, знаете ли.

-…Рада это слышать, - отозвалась Скарлетт.

Хотя улыбка женщины казалась куда менее убедительной, чем обычно.

- Тогда, полагаю, нам стоит направиться вперёд. Мы же не хотим заставлять Финна ждать.

Роза исполнила преувеличенный поклон:

- После вас, миледи.

Скарлетт щёлкнула языком, развернулась и направилась вслед за остальными. Вскоре им снова пришлось подниматься в гору. Тропа на этот раз была куда менее удобной, и чем выше поднималась группа, тем более неровной она становилась. Как и дыхание Скарлетт. Этот участок пути истощал силы куда быстрее, чем прежний, и ноги болели всё сильнее.

Даже другим (кроме Финна) пришлось несладко, когда каждый вдох стал ощущаться так, будто лёгкие наполняются льдом. К счастью, Роза, в конце концов, решила, что больше нет смысла беречь ману, и начала играть на своём клерте короткие мелодии, которые наполняли группу энергией и смягчали побочные эффекты подъёма. Эта магия активировалась всплесками, но бард смогла размазать её действие на более длительные интервалы времени. Кроме того, группа время от времени делала короткие перерывы на питьё воды, и в этот момент Скарлетт была невероятно благодарна своему навыку гидрокинеза. В результате они смогли добиться хорошего прогресса, и Скарлетт даже не чувствовала себя так, будто готова упасть и помереть в любой момент.

Спустя несколько часов путь привёл их на террасу из превосходно высеченного камня. Она располагалась на большом свесе, где часть горы высилась прямо над крутым обрывом. Пол террасы был покрыт теми же отметками, что и обелиск, чисто высеченными в камне. А дальше в горном склоне было вырезано несколько огромных барельефов, которые иллюстрировали какой-то эпизод волчьей жизни. Волк, бегущий перед штормом. Огромный волк, стоящий перед группой людей. А на одном барельефе волк стоял на вершине горы и смотрел на другую гору, где обустроил своё гнездо огромный дракон.

- Вау… - Алисса не удержала вздох восторга.

Качество резьбы определённо было впечатляющим. А если учесть вид на горы снизу, который отсюда открывался, всё это вместе казалось по-своему величественным. Словно декорации для эпичной истории.

Алисса указала на пик, который возвышался над всеми соседями. Почти все горы с этой точки зрения казалась карликами, и лишь одна тянулась ещё выше.

- Это та же гора, которая здесь изображена? – спросила она.

Финн остановился и проследил за её пальцем.

- Да. Это Хаетрач, - сказал он.

- И что это значит? – полюбопытствовал Шин. – Раз уж Грехазант был клыком бури.

Лицо Финна исказилось.

- Это значит «великий дракон». Но сейчас это не важно. Нам нужно начать испытание.

- Оно будет проходить здесь? – оглянулась Алисса.

- Нет.

Финн подошёл к центральному барельефу, где в каменной поверхности имелось углубление в виде двери под аркой.

Скарлетт смотрела, как он остановился и поднял правую руку. Белое кольцо на его пальце ярко засветилось, и холодный воздух вокруг пришёл в движение. Камень перед Финном засветился тем же цветом, что и кольцо, и с каждой секундой он становился всё ярче. Наконец, взрыв света окутал всех компаньонов, а камень исчез. И лишь поток ветра устремился в отверстие.

- Открыто, - оглянулся Финн.

Гарсайд, наморщив лоб, уставился на вход за спиной Финна. Его усы задрожали, когда он развернулся к Скарлетт.

- Миледи, вы уверены, что продолжать путь будет мудрым решением? Всё это очень… необычно.

- Да, определённо. Здесь и сейчас у нас крайне мало альтернатив.

Она понимала, что с его точки зрения всё это кажется невероятно странным. Но разве сейчас не было слегка поздновато жаловаться на необычность ситуации?

Финн направился внутрь, и Скарлетт последовала за ним – в просторный, но неосвещённый проход. Она призвала немного огня, и оказалось, что это место сильно напоминает старые руины возле Вистлкрика, куда она залезла с Кэт. Стены были покрыты фресками с теми же изображениями, что и снаружи. Всё говорило о том, что это место было создано долгим трудом множества людей. Но они всё же были безумными идиотами, раз создали подобное испытание.

По крайней мере, насколько помнила Скарлетт, здесь не было ловушек.

- Это место кажется немного жутким, - пробормотала Алисса, которая зашла следом.

Затем в проход направился Шин.

- Кто его построил? – спросил он, рассматривая фрески.

- Предки, - голос Финна эхом отразился от стен.

Шин провёл рукой в перчатке по изображению волка, бегущего по травяному лугу.

- И чьи же это были предки?

- Мои? – Финн остановился на мгновение и оглянулся. - Они теряют терпение. Нам нужно ускориться.

- Я понимаю, что они нервничают из-за того, что мертвы, и всё такое, но короткий отдых ведь не повредит? – Роза сделала необычайно напряжённое лицо, как будто изо всех сил старалась не смотреть по сторонам. – Мне он реально нужен, учитывая, сколько маны я потратила ранее.

- Мы не можем, - Финн не прекращал двигаться вперёд.

- Ладно, - едва слышно пробормотала себе под нос Роза. – Покой нам только снится…

- Как насчёт зелья маны? – спросила Скарлетт.

- А у вас есть? – бард удивлённо повернулась к ней.

- Алисса подготовила парочку, - кивнула Скарлетт.

Она вытащила из [Мешка хранения] тёмный флакон и передала барду. [Зелье маны].

Изначально она велела Алиссе сосредоточиться на зельях здоровья – на случай, если произойдёт нечто неожиданное. Но после пробуждения Финна рассудила, что неплохо бы также запастись и зельями маны. Увы, времени Алиссе хватило лишь на два зелья, и одно из них было [Малым зельем маны]. Кроме того, Скарлетт не знала, сколько маны они восстанавливают, поскольку не могла позволить себе провести тесты загодя.

Роза аккуратно встряхнула фиал, разглядывая содержимое, а затем извлекла пробку и понюхала.

- Запаха нет.

Затем она сделала глоток. Лицо женщины скривилось, но вскоре она опрокинула весь флакон в себя.

- На вкус – как горькая клюква.

Алисса протянула руку, приняла пустой флакон у Розы и положила в карман плаща.

- Я пока не знаю, как менять вкус.

-…Впрочем, ощущения хорошие, - добавила Роза в следующую секунду. – Вы, часом, не в состоянии поделиться и вторым тоже?

Скарлетт посмотрела в мешок, извлекла второе зелье и тоже передала его Розе. Ей хотелось бы придержать его для себя, но способности барда были для группы важнее. К тому же, Скарлетт переживала о том, что может произойти в противном случае, с учётом тех признаков, которые она подметила у Розы.

Роза быстро осушила второй флакон, и группа продолжила спуск. Вскоре они достигли большого овального помещения, из которого выходили два коридора – влево и вправо.

В отличие от большинства подземелий в «»Хрониках королевств», Логово Воющей Бури было разделено на три секции, и зачистить их одновременно было невозможно. Каждая секция открывалась лишь в том случае, если Финн присутствовал в группе и обладал достаточным уровнем для пробуждения. Также это означало, что секции были короткими и свободными от слабых мобов, которые в изобилии водились в других локациях.

Скарлетт посмотрела сначала на один путь, затем – на другой.

- Полагаю, лучше начать отсюда, - указала она на левый проход.

- А второй ведёт не туда? – спросила Алисса.

- Ничего подобного. Нам придётся пройти по обоим. Но безопаснее начать с этого.

В игре в каждом проходе было по минибоссу, и для появления настоящего босса требовалось победить их обоих.

Скарлетт направилась в левый коридор.

- Погодите, - позвал её Финн. – Они говорят, что нам следует разделиться.

Скарлетт остановилась и повернулась к нему.

-…Что?

- Они говорят, что одна группа должна направиться налево, а вторая – направо.

- Мы не будем этого делать, - прищурилась она.

Он нахмурил брови.

- Но они говорят, что мы должны.

Алисса странно на него посмотрела.

- Ты продолжаешь их упоминать. А они – это кто?

- Предки.

- Стоп, ты имеешь в виду, что они действительно с тобой говорят? В смысле, буквально?

- Да, - кивнул Финн. – И они хотят, чтобы мы разделились.

Скарлетт скрестила руки на груди.

- Неважно, чего они хотят. Мы не будем разделяться.

- Но я должен пройти испытание, - Финн кинул на неё ошеломлённый взгляд.

- Это – не часть испытания. Если нам придётся разделиться на две группы, маловероятно, что уцелеют обе.

Финн помрачнел ещё сильнее и посмотрел в сторону, будто бы слушая кого-то.

- Они… говорят, что нас слишком много. Они хотят, чтобы вы показали себя, если вы хотите помочь с испытанием. Поэтому мы и должны разделиться.

Скарлетт нахмурилась.

Вот ведь бессмыслица. Если группа слишком велика, почему всех пропустят внутрь, если они продемонстрируют свои способности? Это лишь значит, что битва с боссом станет ещё легче. Это ведь не может быть частью испытания, не так ли? А если и может, она этого не примет. Слишком опасно. Уж лучше провалить испытание, чем так сильно рисковать расстаться с головой.

- Мы продолжим двигаться группой, и неважно, насколько вздорные мысли они будут иметь на этот счёт.

Стало тихо. И тут Финн распахнул глаза:

- О-они говорят, что не могут этого принять.

-Может, и так, - начала Скарлетт. – Но тог…

Вокруг них задул ветер, и в помещении резко похолодало.

- Что ты делаешь? – баронесса посмотрела на Финна.

- Э-это не я, - замотал он головой.

Кольцо на его пальце засветилось ярко-белым. Ветер внезапно усилился до жестокого урагана. Скарлетт поспешила активировать [Текучее облачение сидхе], и как раз вовремя – поток ветра уже врезался в неё. Она упала на землю и услышала крики остальных, которые внезапно заглушил ужасный треск, эхом отдающийся в помещении. Она подняла взгляд и увидела несколько трещин на полотке. Ветер продолжал давить, мешая встать. А в следующий момент треск сменился грохотом: средняя секция потолка обвалилась, и за ней обрушился целый каскад камней.

Мир тряхнуло, с пола поднялось облако пыли, и вокруг воцарилась тьма. Пока ветер слабел, Скарлетт натужно откашлялась, пытаясь нащупать в мешке зачарованные очки. Надев их, она увидела, что Шин и Роза лежат рядом, а остальных не видно. Теперь каменный завал перегораживал дорогу и к другому концу зала, и к выходу.

Они застряли.

_____________________________________________________________________________

ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА:

Раз уж близится конец месяца, думаю, самое время немного побыть бесстыдным и сделать объявление/предупреждение касательно моего патреона. Для заинтересованных, а также для тех, кто ещё не в курсе, там доступно вплоть до десяти глав вперёд релиза. Но если вы положили глаз на подписку, я рекомендую подождать начала месяца, поскольку деньги списываются и в момент покупки, и каждого первого числа. Думаю, большинство читателей достаточно любят свои деньги, чтобы желать использовать их максимально эффективно. Итак, действительно ли лишь совпадение, что я упомянул свой патреон сразу после того, как закончил главу клиффхенгером?

Да. Да, так и есть. Я не могу отвечать за все те странные совпадения, которыми кидается в нас Вселенная.

А сейчас, чтобы прослыть вдвойне бесстыдным, я попытаюсь сделать кое-что, чем занимаюсь не слишком часто. Просьбой об оценке! Я был весьма удивлён, когда несколько недель назад упомянул просевший рейтинг, и многие из вас, ребята, поставили мне весьма милые оценки (между прочим, спасибо за это).

К несчастью, этот эффект не продлится долго, поскольку последние недели эдак две историю бомбардируют низкими оценками, вплоть до 0,5. Уф, давненько я такого не видел.

А теперь давайте начистоту. Я не думаю, что здесь, на RoyalRoad, рейтинг значит так уж много. Для меня (и, я думаю, для большинства авторов) куда более важны сами подписчики, вовлечённость в историю и наслаждение от писательства в целом. Однако рейтинг влияет на то, насколько историю видно, поэтому игнорировать его полностью было бы упущением с моей стороны. Вот почему я просто беру и прошу тех, кому нравится история (а таковых здесь, надеюсь, большинство, учитывая, что мы уже перебрались за 70 главу), но кто её ещё не оценил: киньте в меня оценкой, если чувствуете, что у вас хватит для этого энергии. Или, возможно, даже оставьте замечательный расширенный отзыв, если чувствуете себя особенно смелыми.

Конечно, когда я пишу это, между строк жирным текстом сказано, что я хочу сочные оценки в 5 звёзд, учитывая, что лишь они на текущий момент не снижают средний рейтинг истории. Но просьбы работают не так, поэтому вы можете ставить любую оценку, какую захотите, а я просто посижу здесь, скрестив пальцы.

Вот и всё. Бесстыдное поведение закончилось, и сейчас я полностью свободен от сожалений. Немного поздновато, но спасибо, что читаете!

Загрузка...