Покинув Раймонда Абрама и остальных, Скарлетт подошла ещё к нескольким группам. Разговоры с ними не были особенно интересными – в основном, обычные приветствия и вопросы о бизнесе, которые Эвелин попросила её обсудить. С каждой группой она оставалась лишь столько, чтобы уход не выглядел совсем уж грубым, однако лишь спустя час с лишним баронесса почувствовала, что сделала достаточно. А некоторые гости в этот момент уже начали покидать сад.
Это было немного раньше, чем ожидалось – она-то думала, что до самой церемонии ещё предостаточно времени – однако особой роли это не играло. Правда, Алисса ещё не вернулась. Скарлетт решила, что щитовик скоро сама начнёт её искать, однако девать время было некуда, и Скарлетт не имела ничего против того, чтобы исследовать сад и самой найти девочку.
Она осмотрела оставшееся скопление людей, перепроверяя, что Алисса не стоит поблизости, каким-то образом втянутая в разговор. Хотя аристократов здесь было куда меньше, чем на Райской проповеди, несколько знакомых лиц всё же мелькнуло. Скарлетт даже видела поблизости принцессу Регину. Однако других членов императорской семьи Скарлетт не заметила, а принцесса взаимодействовала лишь с знатью высшего эшелона возле противоположной стороны фонтана.
Не найдя следов Алиссы, Скарлетт уж было собралась пройтись по узкой тропинке из гравия, ведущей в глубины сада, когда услышала голос, который её зовёт.
- Скарлетт.
Она развернулась и увидела, что Ливви – та самая женщина в очках – быстрыми шагами направляется к ней.
- Да. Ты чего-то хотела?
Ливви остановилась перед Скарлетт и перевела дыхание.
- Что с тобой сегодня? – спросила она, слегка нахмурившись, и тряхнула головой. – Нет, не обращай внимания. Я просто хотела спросить, всё ли нормально.
- Нормально? – Скарлетт кинула долгий взгляд на собеседницу.
- Да, - уверенно кивнула Ливви. – Я какое-то время была занята, поэтому не знаю последних столичных слухов, но есть у меня чувство, что что-то произошло. А вчера я говорила со своим отцом, и он, кажется, по какой-то причине на тебя сердится. В смысле, больше, чем обычно. Что ты натворила?
Скарлетт изогнула бровь. Это значило бы куда больше, если бы она знала, кто же является отцом этой женщины.
- Инцидент на Райской проповеди. Полагаю, некоторые оскорбились из-за пары слов, которые я обронила. Ничего такого, против чего я была бы не в состоянии принять меры.
- Слов? – Ливви наморщила лоб в лёгком замешательстве, но вскоре расслабилась. – Ну, если всё в порядке… А как там Эвелин?
-…Она сейчас очень занята. Кажется, последние несколько дней сильно её утомили, но, уверена, она скоро придёт в себя. А в остальном с ней ничего не случилось.
Удивление на лице Ливви стало сильнее.
- Д-действительно? Не думала, что ты… - она оборвала себя посреди предложения и опустила глаза. – Неважно. Передай ей мои соболезнования, как сможешь. Надеюсь, она сможет отдохнуть, если это ей необходимо.
И она замолчала.
- Что-то ещё? – спросила Скарлетт спустя некоторое время.
- Ах, нет, это всё, - сказала Ливви и подняла глаза. – Я планировала нанести тебе небольшой визит, раз уж ты здесь, в столице. Но, раз ты так занята, возможно, сейчас не лучшее время.
- Нет, сейчас время едва ли подходящее.
- Тогда, пожалуй, в следующий раз, когда я вернусь во Фрейбрук. Но не буду тебя задерживать. Было приятно спустя столько времени вновь с тобой увидеться.
-…Да, и мне тоже.
Ливви развернулась и отправилась восвояси. А Скарлетт продолжала смотреть ей в спину.
Для предположительной подруги изначальной Скарлетт она была на удивление… приятной.
Возможно, со стороны Скарлетт было предрассудком считать, что все подруги оригинала – заносчивые аристократы с одной извилиной, которых обычно принято изображать злодеями в разных историях.
Впрочем, учитывая черты личности Скарлетт, также было вполне вероятно, что «дружба» с Ливви у них односторонняя. Или Ливви просто назвалась её подругой, потому что того требовала ситуация.
Кинув на загадочную женщину последний взгляд, Скарлетт развернулась и пошла прочь. После возвращения она всегда может спросить Эвелин, кто же такая Ливви.
Баронесса прошла по тропинке в другую секцию сада, которая была похожа на лабиринт из живой изгороди. Эта часть сада хуже всего просматривалась из центра. Учитывая, что в других секциях сада Алиссы видно не было, существовала немалая вероятность, что щитовик находится именно здесь.
Живая изгородь была слишком высокой, чтобы смотреть поверх неё, однако, подойдя ближе, Скарлетт поняла, что на самом деле никакого лабиринта не было. Предполагаемый «лабиринт» был рассечён длинными прямыми аллеями на несколько мини-садов, наполовину скрытых кустарником. После десятиминутной прогулки Скарлетт услышала поблизости знакомый голос.
Завернув за угол и пройдя по одному из путей, Скарлетт остановилась и выглянула в проём справа. Она увидела небольшое пространство с круглой клумбой в центре. Возле цветов, сгорбившись, сидели две фигуры. К Скарлетт они были повёрнуты спинами.
Меньшая фигура, которая сидела слева, выглядела как маленькая девочка в белом платье и кипенно-белой шапочке, а часть её ярко-золотых волос была сплетена в длинную косу. Баронессе эта девочка показалась знакомой.
-…Используется, чтобы бороться с симптомами поедания определённых ядовитых ягод. А этот называется «аэколла», - раздался голос второй фигуры.
Скарлетт без проблем узнала голос Алиссы. Та как раз указала на цветок с жёлтыми ромбовидными листьями:
- Его стебли хороши для создания некоторых растворителей. Он довольно редкий, а уж его цветение и вовсе нечасто увидишь.
Девочка медленно кивнула и указала на другой цветок. Он очень напоминал незабудку, только в 5 раз крупнее и с шипами на стебле.
- Это «свинья рассвета». Они растут там, где много солнечного цвета, и великолепно облегчают боль. Достаточно прикоснуться к этой тонкой щетине на обратной стороне листьев, чтобы пальцы слегка онемели.
Скарлетт подошла на несколько шагов, и Алисса внезапно обернулась к ней.
- О, Ска… Я хотела сказать, баронесса, - она встала, отряхивая пыль с ног. – Простите. Я задержалась слишком надолго?
Скарлетт посмотрела на девочку рядом с Алиссой.
- Нет, всё в порядке. Времени ещё достаточно.
Девочка обернулась, и Скарлетт на долю секунды замерла.
- Приветствую Ваше Императорское Высочество, вторую звезду империи, - она сделала реверанс. – Я баронесса Скарлетт Хартфорд.
Выражение лица девочки не изменилось, а вот Алисса в панике распахнула глаза:
- В-высочество?
Алисса всё это время сопровождала принцессу империи, даже не подозревая об этом? И почему младшая принцесса вообще оказалась в таком месте?
А та лишь взялась за подол платья и молча отзеркалила реверанс.
Скарлетт покосилась на Алиссу.
- Приношу извинения от имени моей сопровождающей. Очевидно, она не подозревала о личности Вашего Высочества. Её намерения были исключительно доброжелательными, так что, надеюсь, она вас не оскорбила?
Принцесса покосилась на шокированную Алиссу и помотала головой:
- Нет.
- Рада слышать.
Все замолчали. Алисса, кажется, не знала, что сказать, принцесса тоже не спешила реагировать. Скарлетт спокойно рассматривала девочку.
…По какой-то причине принцесса напоминала её младшую сестру в этом же возрасте. В смысле, младшую Бернал, оставшуюся на Земле. Хотя их внешность вообще не имела общих черт.
- Могу я поинтересоваться, что Ваше Высочество делает здесь в одиночестве? – наконец, спросила Скарлетт, желая разорвать неловкую тишину.
Так-то она тоже не знала, что сказать дальше. Ей следует просто с извинениями уйти и увести с собой Алиссу?
- Я не одна, - уставилась на неё принцесса.
Скарлетт рассеяно посмотрела в пространство между принцессой и Алиссой. Это не то, что она имела в виду.
-…Гер, - пробормотала девочка.
И у Скарлетт перехватило дыхание. Слева внезапно поднялся ещё один силуэт, возвышающийся даже над живой изгородью (которая, между прочим, была на две головы выше самой Скарлетт). На новом действующем лице был белый шлем с золотым орнаментом и миниатюрной фигуркой дракона, а из-за плеча торчала рукоять меча.
Рыцарь – Холдгер «Мамонт» - сохранял молчание и просто стоял.
-…Вижу, - медленно сказала Скарлетт, разглядывая гигантского мужчину. – Очевидно, я ошиблась. Тогда вы, Ваше Высочество, должно быть, тоже участвуете в церемонии Обеспечения?
Уж чего-чего, а скрывающегося за кустами королевского гвардейца она точно не ожидала.
- Да, - кивнула принцесса.
Скарлетт ненадолго задержала взгляд на Холдгере, а затем обратила внимание на клумбу позади Алиссы и принцессы.
- Я как раз собиралась забрать мисс Астрей, прежде чем отправиться на место проведения церемонии. Признаю, Ваше Высочество, что я была удивлена, увидев вас здесь. Должно быть, вы увлекаетесь цветами?
Принцесса обернулась, посмотрела на клумбу и помотала головой:
- Нет.
- В том, чтобы иметь интересы, нет ничего неправильного. Особенно если они только зарождаются, - сказала Скарлетт, рассматривая девочку внимательнее.
На вид той было 10-11 лет. Её собственная сестра в этом возрасте, как правило, была откровенна – особенно с самой Эми – но для детей также нет ничего необычного в том, чтобы чувствовать дискомфорт рядом с незнакомыми взрослыми. И Скарлетт совершенно не удивилось бы, если в дворянской среде это проявилось вдвое сильнее.
- Впрочем, если вы просто решили избежать скопления людей, это я тоже могу понять, - добавила она.
Принцесса немного помолчала и оглянулась на Алиссу.
-…Мне было интересно послушать, как она рассказывает.
- Ах, да. Ну, эм… спасибо, Ваше Высочество, - Алисса покрылась румянцем.
А в следующую секунду Скарлетт услышала шаги позади себя. Обернувшись, они увидела принцессу Регину, которая сегодня надела чёрно-золотую блузку и бордовые штаны.
- Значит, ты и правда была здесь, Хильда, - сказала Регина, заходя внутрь.
Леандра «Быстрая», которая её сопровождала, с нейтральным выражением лица остановилась у входа в полузамкнутое пространство.
- Мы снова встретились, баронесса, - сказала Регина, глядя на Скарлетт.
Та склонилась в реверансе:
- Приветствую Ваше Императорское Высочество, звезду империи.
- Не ожидала найти вас здесь, с моей сестрой, баронесса, - кивнула принцесса.
- Я повстречалась с Её Высочеством, когда искала мисс Астрей, свою сопровождающую, - сказал Скарлетт, указывая на Алиссу.
Теперь, когда поблизости было аж две принцессы, молодая наёмница выглядела немного подавленно.
Регина подошла ко второй принцессе, остановилась рядом с ней и покосилась на цветы:
- Наслаждаешься созерцанием цветов, Хильда?
- Нет, просто исследовала окрестности, - девочка слегка улыбнулась и тряхнула головой. – Не хотела мешаться у тебя под ногами, когда ты разговаривала с другими.
Скарлетт моргнула. От неё не укрылось, что сейчас девочка казалась совсем не такой, как минутой ранее.
- В следующий раз говори мне, когда уходишь. Я волнуюсь, когда ты так внезапно исчезаешь.
- Хорошо, сестра, - кивнула вторая принцесса.
А первая принцесса так и не отводила взгляда от младшей сестры:
- Если хочешь осмотреть тут всё, мы всегда можем вернуться сюда позже. У нас ещё есть долг, который нужно выполнить.
Улыбка на лице второй принцессы на миг исчезла, но вскоре вернулась обратно.
- Прости, сестра. Это была моя вина. Я больше не буду.
- Я не ругаю тебя, Хильда. Просто напоминаю, что отец сегодня возлагает на нас ожидания, - Регина помолчала, рассматривая клумбу. -…Если хочешь, сегодня мы можем навестить маму. Позже, когда церемония закончится.
Скарлетт безмолвно наблюдала за взаимодействием двух сестёр и чувствовала, что она здесь лишняя. Да и между принцессами имелась явная дистанция, столь хорошо ей знакомая.
- Нет, всё нормально, - ответила вторая принцесса.
-…Очень хорошо, - Регина развернулась обратно к Скарлетт. – Тогда мы уходим. Впрочем, я полагаю, мы ещё увидим друг друга на церемонии.
- Так и будет, Ваше Высочество, - отозвалась Скарлетт.
Регина слегка кивнула Алиссе и начала движение. Вторая принцесса сделала книксен в сторону Скарлетт, а затем ещё один – в сторону Алиссы:
- Прощайте, баронесса и… мисс Астрей, - сказала она и направилась следом.
Когда она поравнялась со Скарлетт, баронесса заговорила:
- Ваше Высочество, - мягко сказала она, не зная, зачем вообще суёт нос не в своё дело.
Девочка моментально остановилась.
- Не то чтобы я хотела выходить за пределы дозволенного, но я верю, что иногда жаловаться – это нормально. Никто не обязан постоянно чувствовать себя довольным.
Младшая принцесса уставилась на неё с нечитаемым выражением лица, а Регина явно удивилась. Но вскоре они снова начали двигаться. Королевские гвардейцы ушли следом, оставив Алиссу и Скарлетт наедине.
-…Мы только что встретились с принцессами, - пробормотала Алисса.
- Действительно, такое нечасто бывает.
- Вы надо мной прикалываетесь?!
Скарлетт обернулась к ней и вскинула бровь.
- И-извините. Просто… - Алисса скривилась. – Никогда не думала, что из всех людей встречу именно их.
- Понимаю. Полагаю, я бы отреагировала также, если бы осознала, что говорила с принцессой, не зная того. Должно быть, это тот ещё опыт.
- Да уж, иначе и не скажешь. Даже в самых смелых мечтах я не думала, что вот так вот повстречаю вторую принцессу.
Алисса обернулась в ту сторону, куда уже ушли остальные, и на секунду притихла.
- Но… Вам не кажется, что она выглядела немного печальной?
-…Обсуждать дела императорской семьи нам невместно, - медленно произнесла Скарлетт.
И, пожалуй, она сможет с лёгкостью закрыть глаза на тот факт, что её последние слова, обращённые к принцессе, именно этой цели и служили.
_____________________________________________________________________________
ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА:
Теперь на Патреоне для тех, кому интересно, появилась карта империи Гренал. Это лишь ранняя версия – я намерен добавить туда ещё несколько объектов. Как только закончу – выложу её и здесь, чтобы все желающие могли насладиться моими восхитительными талантами в рисовании карт.
Поверьте мне. Птолемей, Меркатор, Пири Рейс и старина Да Винчи дружно бы зарыдали, если бы им довелось увидеть созданный мной шедевр.
(Прим. пер.: Птолемей – египетский учёный, Меркатор – фламандский географ, Пири Рейс – османский мореплаватель, адмирал и картограф).