Скарлетт и остальные пересекли невидимый подводный мост и добрались до островка в центре. Мягкий лунный свет с небес смешался с мистическим фиолетовым сиянием, исходящим от леса, что придавало мраморному павильону на острове загадочный, сверхъестественный вид.
И это ему реально подходило. В конце концов, он и был сверхъестественным, о чём весьма красноречиво говорили пучки бледно-голубого света, пробивающиеся из центра павильона.
Скарлетт подошла ближе, поднялась по заросшей лесенке и остановилась на мраморном полу, как раз на границе сферы света. Внутри стоял маленький алтарь, а на нём располагалась простая каменная чаша с водой. От воды-то сияние и исходило.
- Что это? – спросила Алисса, подходя к Скарлетт.
Скарлетт повернула голову. Молодая наёмница убрала свои очки на лоб, чтобы взглянуть получше.
- Если тебя одолевает любопытство, можешь потрогать.
- Это безопасно? – удивлённо развернулась к ней Алисса.
- Насколько я знаю, да, - кивнула Скарлетт.
Девушка немного поколебалась, после чего с решительным выражением лица шагнула вперёд. Однако, прежде чем она смогла сделать следующий шаг, Шин схватил её за плечо и оттащил назад.
- Не беги вперёд так беспечно, - упрекнул он её, прежде чем с серьезным лицом обернуться к Скарлетт. – Что это?
Скарлетт с любопытством посмотрела на него в ответ.
- Ничего опасного. Это просто перенесёт её в другое место.
- Тогда я отправлюсь первым.
Он подвесил меч набок, поднял щит и прошёл к чаше мимо недовольной Алиссы. Скарлетт смотрела, как он положил правую руку на объект и в ту же секунду исчез во вспышке голубого света.
- Кто следующий? – обернулась она к остальным.
Алисса немедленно прошла вперёд и повторила действия Шина, после чего точно так же исчезла. Финн был следующим, а затем Роза жестом пропустила Скарлетт вперёд.
- Как щедро с твоей стороны, - изогнула бровь Скарлетт.
- Если окажется, что это замаскированный испаритель людей, я предпочту умереть последней, - усмехнулась Роза.
Скарлетт тихо хихикнула:
- Полагаю, что в подобных сценариях такие мысли обычно держат при себе.
- Вы же знаете поговорку, - женщина аккуратно пожала плечами. – Лучше горькая правда, чем сладкая ложь. Так уж вышло, что я хороша и в том, и в другом.
- Уверена, что так оно и есть, - тряхнула головой Скарлетт.
Затем она подошла к чаше и протянула руку. В тот момент, когда она коснулась волшебного прибора, всё тело неким странным образом куда-то потянуло. На долю секунды окружающий мир превратился в смесь разноцветных красок, а затем картинка вокруг неё полностью изменилась.
Девушка обнаружила себя в широком каменном коридоре. На полу лежали тёмные ковры, старые стены были увиты лозами. Непонятно что тут забывшая мебель была беспорядочно расставлена вдоль стен абсолютно бессмысленным образом. Рядом с короткой кроватью, например, лежал на боку стол, а неподалёку несколько стульев стояли друг на друге, образуя некое подобие книжного шкафа.
Шин, Алисса и Финн уже были здесь и осматривали новое окружение. Роза вскоре появилась из воздуха сбоку от Скарлетт и тоже начала крутить головой.
- Ну, это определённо унылое место.
Скарлетт снова окинула панораму взглядом. Она бы не назвала её унылой, но было ясно: это не то место, где живут люди.
- Что дальше? – спросила Алисса, отворачиваясь от перевёрнутой тумбочки из тёмного дуба.
Коридор, в который вёл телепорт, оканчивался тупиком в нескольких метрах позади. Зато он тянулся в другую сторону, постепенно заворачивая влево.
- Мы продолжаем двигаться. Нам нужно наверх, - сказала Скарлетт.
Алисса уже немного прошла по коридору, остановилась у небольшого окна в стене и выглянула наружу.
- Вау, - пробормотала она, после чего внезапно подняла руку и указала куда-то. – Разве не там мы только что были?
Скарлетт и остальные подошли ближе и тоже посмотрели в окно. Под ними раскинулся обширный полуночный лес. С этой точки обзора листья на вершине деревьев казались тёмно-пурпурными, и они производили куда более жуткое впечатление, чем те, которые находились ближе к земле. Вдалеке – там, куда указывала Алисса – было озеро с маленьким островком посредине. На котором они только что находились.
- А вон там мы стартовали, - сказал Финн, указывая на место, находящееся намного ближе к их текущему положению.
Взглянув вниз, Скарлетт увидела стену здания, в котором находилась группа, и высокий обрыв неподалёку от этой стены. В данный момент они были в башне примерно в сотне метров над землёй, и из-под башни вытекала река. Река водопадом изливалась с утёса в озеро, которое и служило входом в локацию.
Алисса высунулась из окна и посмотрела вниз. Шин схватился за неё, чтобы помешать вывалиться.
- Погодите, мы так близко к той точке, откуда начинали? Как же мы не увидели это место, когда сюда прибыли?
- Возможно, его прикрывает иллюзия, как и мост, по которому мы пришли, - сказал Шин позади неё.
Это могло быть правдой, но на сей раз Скарлетт не знала точного ответа. Так что она промолчала, отвернулась от окна и отправилась дальше по коридору. Остальные почти немедленно её догнали, и атмосфера внезапно стала куда более серьёзной. Коридор так и продолжил бесконечно поворачивать влево. Также, хотя с первого взгляда это не было заметно, он был слегка наклонным, и исследователи подземелья с каждым шагом поднимались всё выше. Спустя какое-то время мебели стало больше.
- Не расслабляйтесь, - сказала Скарлетт, обращая внимание на окружающие объекты.
- Что, - начала Алисса, - неужели столы собира…
Не успела она закончить фразу, как ближайший стул пошевелился и прыгнул на неё. Но быстрый, словно ветер, Финн выскочил сбоку и одним ударом разломал агрессивный стул на части.
На секунду все замерли.
-…Серьёзно? – пробормотала Алисса.
- А я ведь предупреждала, - не удержалась Скарлетт.
Остальные сгруппировались вокруг неё. Шин встал впереди, Финн остался прикрывать тыл. В таком построении они и продолжили двигаться по коридору. Время от времени мебель оживала и пыталась напасть, но бойцы легко с ней справлялись.
Когда они уничтожили многие дюжины предметов обстановки, коридор наконец-то подошёл к концу. Оканчивался он огромными, тяжёлыми даже на вид железными дверями. С каждой стороны двери охраняло три воронёных комплекта доспехов, которые держали различное оружие. Скарлетт жестом велела остановиться и не подходить слишком близко.
Шин внимательно посмотрел на броню, а Финн начал принюхиваться.
- Дайте угадаю, - Алисса упёрла руки в бока, - как только мы приблизимся, эти штуки тоже оживут, не так ли?
- Твоя проницательность тебя не подвела, - кивнула Скарлетт.
Щитовик вздохнула.
- И что не так со всем этим одержимым хламом?
- Когда за дело берутся феи, вещи довольно часто начинают двигаться сами по себе, - сказал Шин.
- Ну, раньше я их никогда не видела, поэтому и не знаю.
- Это потому, что ты никогда не училась.
- Ага, ага. Так или иначе, - Алисса развернулась к Скарлетт, - это просто обычный старый металл? Ну, если проигнорировать тот факт, что он самодвижущийся.
Скарлетт склонила голову. На самом деле она не была так уж в этом уверена.
- Я бы предположила, что да. Однако оружие у них, вероятно, артефактное, или же неким образом заколдованное.
- Ладно, - медленно кивнула Алисса, вновь натягивая очки на глаза.
Она развернулась к броне, распахнула плащ и переместила перевязь так, чтобы можно было дотянуться до карманов на боку. Пошарив в паре карманов, она вытащила тонкий флакон с плотной серебристой жидкостью внутри. Жидкость немного напоминала ртуть.
Встряхнув флакон в течение нескольких секунд, Алисса сделала шаг вперёд и быстро метнула его. Флакон приземлился между двумя доспехами, разбился на сотню осколков, и из него начали распространяться тонкие пряди… чего-то. Вскоре ближайшие наборы брони погрузились в облако, обладавшее металлическим блеском.
Скарлетт увидела, что тёмный металл внезапно начал пениться там, где его касался газ. В считанные секунды он испарился, и тёмный дым медленно поплыл к потолку. А серебряное облако продолжило распространяться. За 30 секунд четыре из шести наборов брони превратились буквально в ничто. Последние два попали в облако газа лишь частично, но всё же потеряли четверть структурной целостности, обнажив пустое пространство внутри, и упали на пол.
Защитники дверей оказались побеждены ещё до того, как смогли сдвинуться с места.
Оружие, которое они держали, каким-то образом осталось неповреждённым и просто с бряцаньем упало на пол, когда доспехи растворились. Скарлетт насчитала два больших двуручных меча, башенный щит со странным волнистым узором, длинное копьё с серебряным лезвием, чёрный шипастый цеп и пару толстых наручей с изогнутыми лезвиями.
Роза присвистнула, впечатлённая:
- Это опредлённо сэкономило наше время. Не знала, что алхимия способна на такое.
- Я тоже, - тихо сказала Скарлетт.
Она поглядывала наверх, где тёмные облака застряли под каменным сводом. От ремесленного навыка она ожидала куда меньшего.
В игре вообще не было такого класса, как алхимик. Алхимия всегда оставалась побочной профессией, и её боевое применение было ограничено зельями, поднимающими характеристики, и смазками для оружия, которые добавляли урон.
- Это Фильтр Разложения Ярости, - сказала Алисса, вытаскивая более толстый флакон с чистой жидкостью внутри. – Полезен в разных ситуациях, но смешивать его долго. И материалы дорогие.
Она подошла ближе к серебристому газу, который так и висел в воздухе прямо напротив дверей.
- Кроме того, распадается он целую вечность. А дышать им вы точно не захотите, - добавила она, открывая новый флакон и брызгая его содержимым в облако.
Когда жидкость коснулась газа, место соприкосновения зашипело, как кипящая вода, а реагенты бесследно исчезли. Алисса несколько раз повторила процесс, пока весь газ не исчез, и развернулась к спутникам:
- Всё чисто, можем идти.
Финн подошёл ближе и присел рядом с повреждёнными доспехами, но те не ожили, даже когда он постучал по уцелевшей половинке кирасы.
Скарлетт тоже медленно двинулась вперёд и остановилась рядом с Алиссой.
- Твои… смеси. Где ты их достаешь?
- Я сама их делаю.
Скарлетт замерла.
-…Даже так?
Губы Алиссы растянулись в улыбке. Хотя, когда она натянула свои огромные очки, вид у неё получился глуповатый.
- Мама была алхимиком. До моего рождения она работала исследователем в башне Элистеда. Я ещё в детстве начала у неё учиться.
- Видимо, твои навыки достаточно хороши, - Скарлетт покосилась на останки стражей.
Щитовик выдала ещё одну неловкую улыбку и почесала в затылке:
- Я бы не была настолько уверенной. Но я стараюсь изо всех сил.
- Она могла бы присоединиться к любой башне империи, если бы не решила стать щитовиком, - влез в разговор Шин. – Это единственная сфера, в которой она действительно старается учиться.
Алисса ударила его по той части руки, которая была не очень сильно покрыта бронёй.
- Не все так же одержимы книгами, как ты.
Скарлетт немного понаблюдала за взаимодействием напарников, прежде чем заговорить.
- Если хочешь, я могу уточнить, может ли баронство Хартфорд помочь тебе с добычей материалов для алхимии в обмен на твои услуги.
-Ч-что? – Алисса широко распахнула глаза. – Вы серьёзно?
- Да, - кивнула Скарлетт.
- Я-я не знаю. Я не занимаюсь заказами или чем-то подобным.
Скарлетт отвернулась к оружию, которое валялось на полу.
- Тебе не нужно принимать решение сейчас. Можем обсудить это позднее, если тебе интересно. А пока что у нас в приоритете иные задачи.
- О, эм. Ага, конечно, - Алисса бездумно закивала.
Скарлетт подошла поближе к копью с серебряным наконечником.
[Копьё недугов (редкое)]
{Раздражает кровь тех, кого режет, вызывая сильное кровотечение}
Её глаза скользнули по остальным предметам.
[Двуручник энергии (редкий)]
[Клинок укусов (редкий)]
[Бастион храбрости (редкий)]
[Кулаки беспокойства (редкие)]
[Цеп кровопускания (редкий)]
Все они были неплохого качества, хотя лично Скарлетт ничего из этого не требовалось. По крайней мере, за них можно будет выручить какую-то сумму. Взгляд девушки ненадолго задержался на наручных клинках. Позднее можно будет спросить Финна, не захочет ли он их себе. Хотя, на первый взгляд, они не подходили под его стиль.
- Мы собираемся взять всё это с собой? – спросила Алисса, указывая на оружие.
- Да, таково было моё намерение, - сказала Скарлетт. – Тем не менее, пока что мы можем просто оставить их здесь.
В мешок хранения эти вещи не поместятся, а тащить их на себе – та ещё боль. Но баронесса уже знала решение этой проблемы. По факту, это было ещё одной причиной, почему она хотела посетить именно это подземелье.
- Аах!
Все напряглись и обернулись к Розе, которая внезапно отпрыгнула от чего-то. Это была полностью неподвижная латная перчатка. Роза со странным выражением лица смотрела на перчатку, все остальные – на Розу.
- Вы в порядке? – спросила Алисса. – Она шевельнулась?
Роза посмотрела на неё, затем – снова на перчатку.
- Нет, - сказала она с лёгким смешком, а затем тряхнула головой. – Я просто запнулась. А затем мой разум сыграл со мной шутку, заставив решить, что нечто охотится за моими маленькими пальчиками ног. Я в порядке.
-…Вы уверены? – Финн внимательно на неё посмотрел.
- Конечно, - улыбнулась она. – Я всегда в порядке.
Она ногой отбросила перчатку в сторону, и та врезалась в каменную стену. А бард указала на двери впереди:
- Итак, как мы их откроем? Я видела здания легче, чем это.
Скарлетт на секунду задержала взгляд на Розе, а потом развернулась к дверям.
- Сила здесь не понадобится, - сказала она, подходя ближе.
Одно лёгкое прикосновение к холодной металлической поверхности – и двери начали плавно открываться сами по себе. Когда стало видно, что находится за ними, баронесса услышала пару вздохов за спиной.
Впереди был настоящий рай, разительно отличавшийся от узкого коридора, который к нему вёл. Разнообразие флоры было ещё более впечатляющим, чем в волшебному лесу снаружи. Большую часть огромного пространства занимала блестящая вода. А окружали всю область ряды деревьев, которые росли почти друг на друге и потому служили естественной стеной. И по стволу каждого проходили те же яркие пурпурные линии, которые можно было увидеть в лесу внизу. А над головами раскинулось ночное небо с уже знакомой немного странной Луной. Прямо сейчас она висела так низко, что, по ощущениям, занимала почти половину неба.
Дерево в центре помещения ничем не походило на другие. Из его корней росли деревянные мосты, по которым тоже пробегали линии света. Также дерево окружала тропинка, которая росла прямо из ствола. Светящихся линий было так много, что под ними почти не было видно коры, а крона простиралась так высоко, что, на первый взгляд, почти касалась Луны.
Мосты соединяли корни дерева с большими, круглыми деревянными платформами, которые плавали в воде, заменяющей пол. Рядом с платформами из воды с нерегулярными интервалами торчали странные растения с длинными лиловыми листьями. Каждое растение венчала верхушка в форме воздушного шара, по которой шла паутина светящихся бледно-жёлтых линий.
Но самыми примечательными были крохотные голубые и пурпурные фигурки, которые летали вокруг по беспорядочным траекториям. Их были дюжины дюжин, и каждая оставляла за собой небольшой след. Присмотревшись, Скралетт обнаружила, что фигурки эти были гуманоидными и крылатыми. Эти создания были куда больше похожи на классических фей, чем те, с которыми она сталкивалась ранее.
Девушка улыбнулась. Именно здесь можно было найти истинные сокровища этого подземелья.