Внезапно Скарлетт обнаружила, что,окружённая серебряным светом, уже поднимается по иной водной лестнице. Когда она добралась до верхней ступеньки, её глазам открылся совершенно другой лес. Листья на деревьях здесь были тёмно-фиолетовыми, и невидимый ветер колыхал их по какому-то странному шаблону. Светящиеся линии сбегали по стволам деревьев до земли, где сплетались в сложную паутину вен, видимо, пронизывающих почву всего леса.
Это была не единственная странность этого места. Небо было почти угольно-чёрным, без единой звезды. Правда, в небе висела полная Луна, но что-то в ней было не так, хотя девушка и не могла сказать, что именно. Она просто знала, что это лишь копия реального небесного тела, и что фазы у них совпадают. В конце концов, календарь в игре был относительно простым, так что полнолуние приходилось чётко на конец одного месяца и начало следующего. Это также было одной из причин (но определённо не единственной), почему Скарлетт хотела посетить это подземелье первым.
Она оглянулась. Озеро позади неё, почти неотличимое от того, в которое она вошла, было окружено странными цветами и растениями. Однако, в отличие от предыдущего, это озеро располагалось рядом с утёсом, тянущимся высоко в небо. Вода каскадом лились с его вершины в озеро, но звуков водопад почти не издавал. По факту, вся эта локация были жутко тихой.
Скарлетт услышала тихий вдох позади и обернулась. Алисса рассматривала окрестности так, словно узрела чудо.
- Это восхитительно, - сказала щитовик, распахнув глаза.
Скарлетт была склонна согласиться. В игре вид тоже был впечатляющим, но не до такой степени, как если прийти сюда по-настоящему. Она почти пожалела, что не взяла с собой фотокамеру.
- Было бы неплохо зарисовать это место, - выдала Роза, которая стояла за спиной Алиссы.
Скарлетт взглянула на женщину. Видимо, их мысли на сей раз совпали. Но Роза лишь улыбнулась:
- Если думаете, что это следует сделать мне, вынуждена вас разочаровать. Это, боюсь, не по моей части, - она обернула одну из своих длинных прядей вокруг пальца. – Я однажды пыталась рисовать, но решила отказаться. Не хотела, чтобы все эти известные художники почувствовали во мне угрозу, знаете ли.
- Вчера вы определённо вели себя так, словно достаточно неплохо разбираетесь в живописи, - отметила Скарлетт.
- Спасибо, вы очень любезны, - Роза отставила левую ногу назад и вытянула руку вперёд, совершая очень преувеличенный поклон.
Скарлетт решила даже не уточнять, что это был не комплимент, и посмотрела на остальных. Шин и Финн были заняты, оглядывая окружение и высматривая признаки опасности. У Финна по какой-то причине было неуверенное выражение лица.
- Заметил что-то необычное?
Он остановился и посмотрел на баронессу.
- Я не знаю. Это место ощущается странным. Запахи не такие, какими должны быть, и звуки тоже.
Теперь, когда он упомянул это, девушка заметила, что со звуками что-то было не так. Ну, помимо неестественной тишины. Их слова отдавались эхом почти за гранью слышимости. Едва заметным, даже если на нём сфокусироваться. Скарлетт оно напомнило фильтры модуляции, с которыми можно поиграть в некоторых приложениях на смартфоне.
- Полагаю, это просто врождённая особенность этой зоны, - сказала она спустя какое-то время. – Чтобы привыкнуть, тебе может потребоваться время, но я не думаю, что из-за этого стоит бить тревогу.
Он, кажется, принял это объяснение и возобновил наблюдение.
- А где мы вообще? – спросила Алисса.
Она сейчас выглядела почти комично: с очками на глазах наклонилась над цветком, доходящим ей до пояса. Часть его лепестков была красной, часть – зелёной.
- Мы всё ещё в лесах Темисбрук. Точнее, в промежуточном пространстве между нашим миром и Странствующим Планом, которые известно как луга Темисбрука, - объяснила Скарлетт.
Мир «Хроник королевств» не ограничивался лишь одним слоем реальности. Большая часть игры проходила на Материальном Плане, где располагалась империя Гренал. Преисподни, разделённые на 6 кругов, каждым из которых правил Жестокий, были иным планом. Именно оттуда происходили демоны. А Странствующий План был домом для многих духов, фей и иных волшебных созданий. Из игрового описания Скарлетт даже знала, откуда пошло такое название: люди часто обнаруживали, что неожиданно для себя переместились в пространстве, поскольку многие входы со временем меняли своё местоположение. Поэтому многие верили, что этот слой реальности сам странствует с одного места на другое. Хотя на самом деле, насколько баронесса поняла, дело было не в этом.
- А что такое промежуточное пространство? – поинтересовалась Алисса.
- Это область, которая соединяет два разных плана, наследует характеристики обоих и служит коридором между ними, - сказал Шин. – По крайней мере, я так читал. Хотя, как по мне, это место совершенно не похоже не коридор. Скорее уж, на обособленный план.
Скарлетт с лёгким удивлением взглянула на него. Вот ведь ходячий компендиум.
- Хотя сказать, что промежуточное пространство соединяет разные планы – не ошибка, описание его как коридора не всегда является полностью точным, - сказала она.
На самом деле, большая часть примеров, которые она встречала в игре, под такое определение не подпадали. Хотя через некоторые промежуточные пространства можно было переместиться с одного плана на другой, в игре они куда чаще работали в качестве пространственных карманов, почти отрезанных от внешнего мира.
- К тому же, - добавила она, - ограничения, запрещающего соединять более двух планов, не существует.
- Даже так? – Шин явно заинтересовался. – Все упоминания, которые я встречал, говорят, что это именно так и происходит.
- Определённо есть те, которые соединены с большим числом, - помотала головой Скарлетт.
Забытая башня первой приходила в голову в качестве примера.
- Хотя мне очень не хочется прерывать вашу дискуссию о том, что является планом, а что – нет, думаю, наш маленький тревожный колокол что-то заметил.
Роза указала на Финна, который с серьёзным лицом уставился в одну точку перед собой. Алисса встала позади него и тоже начала сверлить глазами зачарованный лес.
- Там что-нибудь есть? – спросила она, прищуриваясь.
Он какое-то время помолчал, прежде чем ответить.
- Не знаю. Странное ощущение. Как будто что-то смотрит на нас, - он нахмурился. – Но я не могу это почувствовать.
Скарлетт обернулась туда же, куда и все, но тоже ничего не разглядела.
- Здесь розмарин работать не будет, - медленно сказала она. – Предлагаю вам подготовиться к демонстрации ваших возможностей.
Шин немедленно встал между лесом и остальной группой, Роза обеими руками схватилась за шарманку, а Алисса вскинула арбалет. Финн остался там, где стоял.
Сама Скарлетт сделала шаг назад, чтобы дать остальным место для манёвра. Она намеревалась позволить спутникам позаботиться обо всём самостоятельно – как для того, чтобы увидеть, кто на что способен, так и для того, чтобы дать им самим понять, с чем придётся столкнуться.
Конечно, это не помешало ей протянуть руку к поясу и дважды проверить, легко ли выхватывается [Жезл огненных шаров].
Они стояли и ждали, стараясь громко не дышать. И тут из-за деревьев что-то вылетело. Оно остановилось у края поляны, поддерживая себя в воздухе крохотными крылышками, которые мелькали, как у колибри. Существо было маленьким, относительно гуманоидной формы, с кривыми ногами и крупной круглой головой, на которой выделялись непропорционально большие глаза – круглые и чёрные. Кроме того, его рот был заполнен острыми зубами, а руки и ноги оканчивались когтями.
- Что…это? – удивлённо воскликнула Алисса.
- Фея, - ответила Скарлетт.
- Это – фея?
- Довольно примечательная фея, - промурлыкала Роза, - те, которых я видела, были намного милее.
- Я слышал, что феи сильно различаются по внешнему виду, - отозвался Шин, не сводя взгляда с маленькой фигуры.
- Да. Конкретно эта – беспокойный запятнанный спрайт, - объяснила Скарлетт, наблюдала за странным маленьким существом.
Вид у спрайта был решительным и свирепым, хотя он пока ничего не делал – лишь наблюдал.
- Он не собирается ничего делать? – спросила Алисса.
В этот же момент спрайт стрелой метнулся вглубь леса и быстро исчез среди деревьев.
- Полагаю, он уже сделал, - Скарлетт не сводила глаз с пути, по которому он улетел.
- Думаете, наш маленький приятель позвал своих друзей? – спросила Роза.
Внезапно Финн издал горловой рык, шагнул вперёд и выставил рыки перед собой, как будто приготовился кого-то ударить.
О причине никто спросить не успел – сразу после этого из леса донёсся тонкий звук, похожий на жужжание. А странный звуковой эффект этой локации его лишь усилил. Вскоре из леса показалась волна маленьких серых существ, летящих на максимальной скорости. Передние ряды оскалились и издали крик, который эхом разнёсся вокруг Скарлетт и её компаньонов.
- А друзей у него много, - пробормотала Алисса.
Шин и Финн прыгнули вперёд, чтобы принять на себя удар массы мелких вредителей. Несколько врезались в щит или попали под взмах меча, но это была лишь капля в море. Финн, махая руками, зацепил на удивление много существ. Его движения создавали сильный ветер, который сбивал монстров на землю, но большая часть пронеслась мимо этих двоих к задним рядам группы.
Алисса, кажется, приняла решение моментально: отложила арбалет и вытащила нож правой рукой, а в левую взяла непрозрачную бутыль. Ловко вышибив пробку большим пальцем, щитовик выплеснула содержимое бутылки в воздух перед собой. Содержимым оказался густой коричневый туман, сквозь который пролетело множество фей. Они оказались с ног до головы покрыты субстанцией, которая почти тут же затвердела, и попадали на землю, словно маленькие скульптуры. Тех, которые облетели облако, Алисса начала резать кинжалом.
Этот ход принёс намного больше пользы, чем первые действия Шина и Финна. Но всё же в живых осталось ещё достаточно врагов. Вместо того чтобы скопом навалиться на Алиссу, они полетели к Розе и Скарлетт, которые стояли ещё дальше.
Скарлетт приготовилась прикрыться огненной стеной, если её окружат, но Роза начала действовать раньше. Бард повернула ручку своего инструмента, мягким движением крутанула плечом, и зазвучала громкая мелодия. Феи внезапно остановились, некоторые из них в замешательстве закрутили головами. Затем инструмент Розы выдал ещё одну, куда более мягкую ноту, и Скарлетт почувствовала в себе целый фонтан энергии. Ощущения были почти такими же, как от передозировки кофеином.
Внезапно сбоку – словно из ниоткуда – выпрыгнул Финн. Он двигался так быстро, что Скарлетт почти не успела его разглядеть – лишь заметила, что Шин теперь удерживает передний ряд в одиночку. А блондин начал выкашивать фей, ошеломлённых музыкой Розы. Они были так плотно сгруппированы, что он одним ударом сбил на землю больше половины, а в следующий момент расправился с остальными и прыгнул разбираться с теми, которые атаковали Алиссу.
Скарлетт наблюдала за тем, как продолжалась битва, но больше и смотреть-то было не на что. Атака Розы поставила в контроль достаточно существ, чтобы разобраться с оставшимися стало детской забавой. Спустя минуту дюжины и дюжины трупов фей громоздились на траве. Возможно, в нормальных условиях это было бы ужасным зрелищем, но по какой-то причине у этих созданий не было крови. С точки зрения Скарлетт, по земле будто бы раскидали крупную партию злобно выглядящих кукол.
Шин несколько раз оглянулся – скорее всего, проверяя, нет ли поблизости иных опасностей – и направился к Розе и Скарлетт, шагая прямо по трупикам. Алисса и Финн подошли следом. Оба щеголяли свежими царапинами на лицах, но не более того. С помощью [Оберега самосознания] Скарлетт видела, что магические щиты всё ещё окружали спутников своим слабым сиянием, и для её нетренированных глаз выглядели они достаточно неплохо.
Алисса убрала нож обратно в ножны на бедре, закупорила флакон, а затем подвигала руками туда-сюда и пару раз подпрыгнула.
- Вы были правы, - сказала она Розе. – Это реально полезно. Сейчас я чувствую себя так, словно способна обогнать василиска.
- Первый раз слышу такое сравнение, - улыбнулась Роза. – Но я определённо хочу когда-нибудь это увидеть.
Финн сжал и разжал кисти рук.
- Я тоже не ожидал, что буду так себя чувствовать.
- Как? Восхитительно? – Роза снова начала играть. – Восхитительность – моё второе имя, сразу после очаровательности.
На этот раз мелодия была короткой, но сочной. Скарлетт увидела, как пурпурное сияние окружило раненых, и все порезы внезапно исчезли.
- По крайней мере, вы не преувеличивали, - сказал Шин, подойдя к остальным. – В битвах это будет полезно.
И он показательно, с видимой лёгкостью взмахнул мечом вверх-вниз.
Скарлетт осмотрела всех компаньонов. Видимо, пока её не было рядом, они уже успели обсудить свои способности. Это было хорошо. Хотя, возможно, ей самой следовало бы проверить, додумались ли они до этого.
- Ну, что теперь? – спросила Роза, оборачиваясь к баронессе. – Мы просто идём в лес, распевая песни о том, как отправляемся в маленькое приключение?
Скарлетт не удержалась и фыркнула, но всё же кивнула.
- В сущности, да, хотя без песен можно и обойтись, - она кинула взгляд на фей, лежащих на земле. – Вы уверенно с ними разобрались, так что проблем возникнуть не должно. Поэтому в следующих столкновениях с этими созданиями я вам помогу.
Это поможет пройти подземелье чуть быстрее. Её навыки как раз контрили этих монстров особенно хорошо. Скарлетт указала на лес впереди:
- Итак, давайте продолжим.