Привет, Гость
← Назад к книге

Том 6 Глава 335 - Любопытные графы

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

-…В настоящий момент стража сконцентрировалась на кварталах простолюдинов и гильдейском ряду. После их расчистки мы перейдём к внешним районам. Связь с другими городами и имперским штабом восстановлена. Генерал подтвердил, что перебросит в наш регион половину пятой дивизии из Элистеда. Кроме того, барон Элрих, барон Варден и барон Сорвин отозвали свои свиты с границы, чтобы помочь восстановить порядок. Судя по докладам из Кроубелла и близлежащих поселений, Фрейбрук принял на себя основную часть монстров, но не всех.

Скарлетт в пол-уха слушала человека во главе стола, который продолжал зачитывать сводку, и смотрела сквозь большое окно в дальней стене на городской ландшафт. Там знакомые силуэты крыш Фрейбрука перемежались пятнами разрушения.

Отсюда последствия нападения монстров выглядели обманчиво-мягкими. Уничтоженных зданий набралось не так много, а большую часть пожаров удалось быстро потушить благодаря неустанным усилиям Скарлетт и защитников города. Однако, как личность, которая побывала в самой гуще событий, баронесса прекрасно знала, что понесённый ущерб нельзя недооценивать.

Ей уже не в первый раз приходило в голову, что Племя греха на этот раз не сдерживалось. Хотя, технически, оно именно что сдерживалось – монстров пришлось делить сразу на множество регионов империи, и Фрейбруку ещё относительно повезло. Впрочем, это слабое утешение для тех, от чьих домов остался лишь фундамент.

Интересно, как вообще всё это выглядит с точки зрения обычных граждан? Они думают, что их мир разваливается на части? Или рассчитывают на защиту империи? Верят ли они, что прежний порядок вернётся?

- Я навеваю на вас скуку, баронесса Хартфорд?

Внезапная смена тона на раздражительно-резкий выдернула Скарлетт из её мыслей.

Баронесса сконцентрировалась на мужчине, который к ней обратился. Сэр Ричмонд, номинальный начальник охраны графа Кнотли и отнюдь не номинальный начальник штаба военных сил Фрейбрука. Широкоплечий мужчина на пятом десятке с аккуратно подстриженными чёрными волосами и постоянно хмурым лицом – как будто он почти никогда не был в настроении для обмена любезностями. Он был компетентным во всех отношениях, однако у Скарлетт сложилось впечатление, что от неё он, мягко говоря, не фанател.

- Не обращайте на меня внимания, сэр Ричмонд, - беспечно отозвалась она, слабо шевельнув рукой. – Уверена, многим другим здесь по-настоящему интересно слушать ваш продолжительный доклад.

Просто сама Скарлетт в их число не входила – большая часть всего этого ей и без того была известна.

Ричмонд на миг посмотрел ей в глаза, а затем возобновил речь. Скарлетт же вновь позволила себе отвлечься.

Просторный, но скудно обставленный конференц-зал дома Кнотли больше напоминал казарму, чем жилое помещение. Вокруг Скарлетт собрались ключевые фигуры города: дворяне, рыцари, офицеры, представители Гильдии щитовиков, два мага из башни Брук, два жреца в украшенных масках и традиционных красных сутанах, а также, конечно, сам граф Кнотли. Присутствовали здесь и менее высокопоставленные лица – например, эмиссары торговых домов и цехов. Всего, чтобы определиться с курсом действий, направленных на восстановление города, собралось 48 человек.

Сделать предстояло многое: защитить горожан, восстановить порядок, возродить торговлю и заново выстроить оборону. Именно в таком порядке. Основная проблема состояла в том, как скоординировать усилия. Некоторые группы уже начали действовать независимо, однако граф Кнотли желал более организованного подхода, поэтому и назначил это собрание. В данных обстоятельствах это имело смысл.

С момента нападения прошло два дня. Всё это время в городе кипела яростная активность. По крайней мере, для большинства присутствующих. Скарлетт же, напротив, в течение последних полутора суток приходила в себя. Истощение маны – не то состояние, от которого можно избавиться простым усилием воли. Скорее всего, магам, прибывшим на встречу, пришлось ничуть не легче. Даже сейчас остатки побочных эффектов ещё не развеялись. Скарлетт отдыхала бы и дольше, будь ей доступна такая роскошь. Хотя бы для того, чтобы развеять циркулирующие среди обитателей поместья слухи о том, что она становится трудоголиком.

Впрочем, реальность такова: свободного времени нет и в ближайшие дни не предвидится.

Баронесса отстранённо следила за ходом дискуссии и открывала рот лишь тогда, когда вопрос касался её напрямую. Когда речь зашла о распределении ресурсов и усилиях по восстановлению, сразу несколько личностей захотели выслушать её мнение. Ничего удивительного – мало какие фракции города в настоящий момент превосходили баронство Хартфорд по запасам ресурсов первой необходимости. Скарлетт кое-что подтвердила, однако не спешила делиться подробностями того, какой вклад она готова сделать и какие сделки готова заключить. Да, она уже обсудила детали с Эвелин, но окончательное решение им всё-таки лучше принимать вместе.

Дворяне и чиновники сошлись на следующем: наладить стабильные цепочки поставок продовольствия, обеспечить безопасность города и начать реконструкцию. Скарлетт в определённой степени могла помочь с первым и третьим – её запасы тоже не были бесконечными. Придётся думать, где еда и стройматериалы сейчас нужнее всего.

Всплыло предложение использовать трупы монстров для решения проблемы голода. Однако Скарлетт знала: в других городах этот подход уже опробовали, и результаты оказались не такими идеальными, как хотелось бы.

Многие чудовища вообще не были съедобными по любым разумным стандартам, а вкус съедобных с трудом балансировал на грани приемлемого. Да и проблем с логистикой никто не отменял. Где хранить мясо? Как уберечь его от порчи? На уличном холоде оно могло лежать несколько дней. Возможно, неделю. Вот только климат Фрейбрука отличался переменчивостью благодаря тёплым ветрам, которые могли повеять с юга в любой момент.

Правда, с другими материалами с монстров проблем не возникло – в своё время их обработают и продадут. Другая хорошая новость заключалась в том, что основная часть гавани и почти все корабли уцелели. Это означало, что торговля с соседними державами возобновится в ближайшее время. В большинстве из них, в отличие от империи, сейчас проблем национального уровня не наблюдалось.

Встреча продолжалась, а баронесса продолжала размышлять о посторонних вещах, уделяя разговору ровно столько внимания, чтобы требуется, чтобы ответить на внезапный вопрос. Пожалуй, с половиной присутствующих Скарлетт так или иначе общалась – ну, хотя бы парой фраз перебросилась.

Она прекрасно понимала, что ни дворяне, ни торговцы её особенно не любили. Но это несущественно. Существенно другое: они понимали, что она в состоянии привнести. Многие примерно догадывались, какие ресурсы и связи есть в её распоряжении. А уж после последнего нападения в поведении знати произошёл заметный сдвиг. Теперь они разговаривали со Скарлетт не то чтобы уважительно, но, по крайней мере, с некоторой долей осторожности.

Даже те, кто не наблюдал её действий лично, несомненно, уже получили доклады. По количеству убитых монстров и потушенных пожаров Скарелтт и её группа вышли на четвёртое место, уступая лишь гвардии графа Кнотли, Гильдии щитовиков и башне Брук. Все понимали, что это значит, нравится им это или нет.

Пришлось даже сделать перерыв на обед, а затем посовещаться ещё какое-то время, прежде чем большая часть собравшихся согласилась с предложенным планом сотрудничества. Скарлетт же просто попросила, чтобы ей в особняк прислали копию окончательного плана в письменном виде. Надо будет оценить его вместе с леди Винтерсворт и Эвелин.

Когда зал начал пустеть, граф Кнотли шагнул вперёд.

- Баронесса Хартфорд, - громыхнул он. – На пару слов. Наедине.

От её внимания не укрылся его серьёзный взгляд. Этот мужчина всегда выглядел мрачно в её присутствии, но на этот раз его выражение лица, кажется, было необычным.

- Хорошо, - склонила она голову после небольшой паузы.

И она последовала за графом по узким коридорам особняка на верхний этаж, прямо в кабинет – скромно обставленную комнату, в которой доминировал тяжёлый деревянный стол. Из широкого окна открывался ещё более внушительный вид на Фрейбрук и его раздробленные улицы.

Граф Кнотли пересёк комнату, глухо топая сапогами, и опустился на кресло позади стола. Свет, пробивающийся в окно, чётко очертил силуэт его лысины. А его широкая, крепко сбитая фигура, кажется, не вполне соответствовала размерам кресла, в которое граф втиснулся. Скарлетт всегда находила этот контраст почти комичным, только мысли свои не озвучивала.

Владелец офиса жестом предложил баронессе сесть. Она так и поступила, после чего аккуратно сложила руки на коленях и посмотрела ему в глаза.

Несколько долгих секунд он просто молча на неё смотрел.

- Что вы хотели обсудить? – наконец, спросила она.

На его лбу прорезались лёгкие морщины, а пальцы напряжённо сдавили подлокотники.

-…Многое, Скарлетт. Но я сомневаюсь, что ты захочешь проявлять откровенность.

- Зависит от вопроса. Признаться, есть много тем, которыми я не вижу причин с вами делиться.

Граф нахмурился сильнее. Спустя некоторое время он шумно выдохнул через нос, отпустил подлокотники, подался вперёд, положил локти на письменный стол и сплёл ладони.

- Могу я верить, что ты продолжишь действовать в интересах Фрейбрука и его людей?

- Естественно, - Скарлетт выгнула бровь дугой.

Он не выглядел убеждённым.

- Я не испытываю ли малейшего желания видеть, как этот город, или вся империя, рушится вокруг меня, граф, - её тон стал ощутимо холоднее. – Если честно, я нахожу немного оскорбительным, что вы ставите под сомнение мою преданность делу.

- Я знаю тебя почти с колыбели, - стиснул губы Гуйфорд. – Можешь ли ты меня винить?

- Определённо могу. И буду.

Скарлетт слегка сменила позу: подалась назад и сложила руки на груди.

- Что бы вы обо мне ни думали, знайте: я целиком и полностью намерена исполнять свой долг как аристократки и слуги Его Величества. Включая защиту его городов и граждан, пусть даже это сопряжено с риском для моего собственного благополучия.

- Хмф, - фыркнул мужчина. – Уже хорошо. И как именно ты намерена это делать?

- Точно так же, как делаю сейчас. Вы уже в курсе, что я направила значительную часть ресурсов баронства на общеимперские усилия по восстановлению. И, как вы могли наблюдать в ходе нападения, мой личный вклад тоже нельзя назвать несущественным.

- Я видел, - признался граф.

Он окинул её взглядом ещё раз, а затем кивнул и сменил выражение лица на более нейтральное.

- Ты стала впечатляющей женщиной.

Скарлетт выжидательно склонила голову набок. Судя по тону, предполагалось продолжение.

А Гуйфорд после короткой паузы подался вперёд ещё сильнее:

- Я хочу знать, как ты стала такой.

- Что? – Скарлетт не удержалась и тихо фыркнула.

Он же, продолжая пристально смотреть ей в глаза, заговорил низким, тяжёлым голосом.

- Твой отец был одним из моих ближайших друзей. Он часто жаловался, что тебе явно не хватает то ли интереса, то ли таланта для полноценного изучения магии. После гибели Кастора я за тобой приглядывал. Ты – его дочь. И подруга моей дочери.

Скарлетт смогла удержать каменное лицо, однако при упоминании лорда Винтерсворта в груди вновь начал завязываться знакомый узел. Она видела его на портретах в особняке, а также в Воспоминаниях во время похода в Залы Эхо. Однако эта память совершенно ей не принадлежала.

- Я знаю женщину, которой ты была год назад, - продолжил Кнотли. – И она очень отличается от той, которая сидит передо мной сейчас. Моя дочь слишком добра, чтобы говорить это вслух, но я знаю, что эти перемены выбили из равновесия даже её.

Скарлетт осторожно смотрела на графа.

-…Я так понимаю, вы намекаете на нечто большее, чем тот простой факт, что я повзрослела, - ровным тоном сказала она.

С теми, кто знал изначальную Скарлетт, она уже провела на эту тему так много бесед, что уже перестала вести им счёт.

- Я до недавнего времени и сам в это не верил, - помотал головой Кнотли.

- Тогда я прихожу к выводу, что вы имеете в виду мою магию.

- Да. Я глубоко ценю то, что ты сделала во время нападения. Но это, - твёрдым голосом сказал он, - другое дело. Я бы замарал память о Касторе, если бы не спросил напрямую.

Он задержал на ней взгляд.

- Итак, скажи мне, Скарлетт, как ты стала таким могущественным магом?

Она посмотрела ему в глаза. Позволила молчанию затянуться. А когда, наконец, заговорила, её лицо осталось ледяным.

- Вместо того чтобы танцевать вокруг да около, почему бы вам просто не озвучить подозрения, которые у вас накопились?

Взгляд графа стал ещё более жёстким.

-…Раньше тебя уже обвиняли. Шептались, что ты якшаешься с демонами. В этом есть доля правды?

- А какой смысл спрашивать? - Скарлетт лишь чудом не рассмеялась. – Я могу просто солгать.

После длительного молчания мужчина заговорил вновь.

- Клянусь своим именем и домом: пока ты не проливаешь кровь невинных и не предаёшь империю, я не буду действовать против тебя, какие бы меры ты ни предпринимала, - его голос был ровным и на удивление честным. – Итак, скажи мне, Скарлетт, ты заключила пакт с демоном?

Она слегка распахнула глаза и уставилась на Гуйфорда совершенно неприличным образом.

Он это серьёзно?

Она всегда думала, что нисколько ему не нравится. Большую часть времени их отношения почти не выходили за пределы отрывистых, напряжённых бесед, где каждая сторона раздражала другую. Не говоря уж о том, что граф Кнотли был одним из самых принципиальных, неуступчивых дворян, известных Скарлетт. Чтобы он принёс такую клятву…

Почему? Просто из-за его отношений с Кастором Хартфордом?

…Как ни неприятно это признавать, данная мысль одновременно раздражала и радовала Скарлетт.

Они ещё какое-то время сидели молча. Кнотли смотрел на баронессу и ждал. Наконец, она вздохнула.

- Как вы уже знаете, вы – не первый, кто подозревает, что я заполучила такую мощь через сделки с демонами. Скажу вам именно то, что я говорю и остальным: я не заключала с демонами никаких пактов, усиливших мои способности. По крайней мере, не в том смысле, который вы, скорее всего, себе вообразили.

Он слегка приподнял брови.

- Прежде чем вы спросите. Да, мне доводилось взаимодействовать с демонами. Как я, на мой взгляд, достаточно ясно выразилась на Конклаве, у меня есть определённые познания в демонологии, приобретённые за последние полгода через практический опыт. Был случай, когда я заключила пакт с демоном в окрестностях Амберкреста, чтобы заставить его открыться и безопасно нейтрализовать. Я приняла строгие меры предосторожности, включая присутствие способного щитовика на случай, если что-то пойдёт не так.

Скарлетт прищурилась, и в её тоне появились раздражённые нотки.

- Но я не приношу в жертву жизни невинных, чтобы упрочить собственное влияние. Я изменилась – стала тем «магом», которого вы видели два дня назад – по множеству причин, и у меня нет ни времени, ни желания их перечислять. Если вас действительно тревожат мои методы, можете поговорить с моей сестрой. Она знакома с некоторыми деталями, и я в курсе, что вы доверяете ей намного больше, чем мне.

-…Никогда не слышал, чтобы ты интересовалась демонологией, - внимательно посмотрел на неё граф.

- Я и не интересовалась. Однако многое изменилось.

Мужчина снова заурчал на низкой ноте – вероятно, думал, как отнестись к словам Скарлетт и стоит ли давить дальше.

- Думаю, я нанесу визит в твоё поместье, - наконец, сказал он. – Я уже несколько лет там не был, да и с Эвелин какое-то время не говорил. Я слышал, она была ранена во время первого нападения.

Скарлетт кинула на него долгий взгляд. Он ведь не думает, что это она что-то сделала с Эвелин, не так ли?

…Даже если и думает – не страшно. Всё равно Эвелин её, скорее всего, прикроет. А если потребуется, то и леди Винтерсворт может дать дополнительные гарантии.

- Кстати говоря, - сказал Кнотли, - моя дочь выразила своё беспокойство, когда услышала, что ты лично участвовала в защите города.

Его поза стала менее напряжённой, а голос заметно потерял в уверенности.

- Она узнала? – замерла Скарлетт.

- Да.

- С ней… всё в порядке?

- Она в безопасности, - кивнул Гуйфорд. – На момент нападения она была в Элистеде. Во время первого вторжения, которое застало её в Амберкресте, я переживал сильнее. Однако ей удалось не получить ни царапины.

- Вижу, - пробормотала Скарлетт, и её мысли повело в сторону.

Она уже давно не общалась с Ливви Кнотли – одной из немногих знакомых, кого даже прежняя Скарлетт считала терпимыми. Наверное, сейчас Ливви по горло загружена работой – она ведь занимает административную должность в Гильдии щитовиков.

Кнотли прочистил глотку и поёрзал на стуле. Как будто он осознал, что зашёл на некомфортную для себя территорию, и не знал, как вернуться. А секунду спустя граф коротко кивнул и указал на дверь.

- Я пришлю сообщение перед тем, как приехать. Больше тебя не задерживаю.

Скарлетт кинула на мужчину ещё один оценивающий взгляд. И это всё? После всех этих вопросов он удовольствовался столь малым?

…Ну, возражать она не будет.

Без лишних слов баронесса встала, покинула комнату и мягко закрыла за собой дверь.

Встреча подошла к концу.

Загрузка...