Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 31 - Дискурс

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Эвелин выглянула из окна. Экипаж миновал открытые железные ворота и теперь ехал к большому поместью по дороге из гравия. Это поместье находилось во владении семьи Хартфорд в течение нескольких поколений. Она положила подбородок на ладонь, осматривая живую изгородь и фасад приближающегося здания. Здесь она выросла. И, несмотря на текущие обстоятельства, она чувствовала, что её дом – здесь, а не в маленькой усадьбе на границе северного округа, где она сейчас обитала. Но посетить дом она могла только в тех случаях, когда ей нужно было обсудить что-либо со Скарлетт, как сейчас. Какая горько-сладкая смесь сентиментальности и разочарования.

Вскоре карета остановилась недалеко от внутреннего двора. Эвелин вышла наружу и окинула взглядом весь комплекс. Хотя внутри он немного изменился, но снаружи остался тем же.

Она тряхнула головой и зашагала к входу. Её абсолютно не удивило, что одна из служанок заметила её прибытие, когда она прошла мимо фонтана в центре двора. Главные двери особняка открылись, являя миру блондинку немного моложе Эвелин в одежде горничной. Эвелин поднялась по лестнице.

- Мадам Эвелин, - сказала девушка и поклонилась, когда гостья зашла в фойе.

Эвелин проигнорировала булавочный укол по самолюбию от такого обращения. Это была лишь очередная попытка Скарлетт её унизить. Она не позволит такой мелочи испортить ей настрой.

- Её Милость лишь недавно вернулась из путешествия. Я не уверена, готова ли она сейчас принимать посетителей, - продолжила служанка.

Эвелин осмотрела фойе, слегка задержав взгляд на двери, ведущей в гостиную, и снова обратила внимание на девушку.

- Разве она вернулась не вчера? Тогда сейчас встреча должна пройти без проблем. Это касается важных семейных вопросов.

Как и всегда.

Горничная открыла рот, но явно сомневалась, как ответить. В конце концов, Эвелин, технически, была действующим наследником. Наблюдая за внутренней борьбой блондинки, Эвелин едва подавила в себе тяжёлый вздох. Ну почему это каждый раз настолько сложно?

- Тогда просто позови Гарсайда, это-то ты можешь? Он тебя за это не отругает, и сестре моей не расскажет.

Девушка ещё ненадолго замерла, а затем сделала небольшой книксен.

- Тогда, пожалуйста, подождите здесь, мадам Эвелин. Я схожу и немедленно уведомлю мастера Гарсайда.

И она поднялась по одной из лестниц, после чего исчезла в коридоре, оставив Эвелин в одиночестве.

Чужая в собственном доме.

Она подошла к двери, ведущей в зал для приёмов, загялнула внутрь. Большая комната была совершенно пуста – ни столов, ни стульев, ни наскоро собранных кроватей и одеял. Видимо, Скарлетт реально переместила детей. Эвелин уже догадалась об этом по долговому обязательству, которое к ней пришло, но это всё ещё было удивительно. Как и многое из того, что сестра делала в последнее время.

Неделю назад Скарлетт не только отправилась во внезапное путешествие на север, но также немеделнно попала в засаду группы предполагаемых бандитов. И это дело попало на рабочий стол Эвелин, когда городские стражники прислали ей запрос касательно трупов. А она, разумеется, не могла поведать им ничего нового, помимо того, что услышала от слуг. Она даже Гарсайда спросить не могла – тот последовал в путешествие за Скарлетт.

В путешествие, которое привело Эвелин в ещё большее замешательство. Она предположила, что Скарлетт отправилась на северо-запад, чтобы зачем-то навестить их земли, но Скарлетт вместо этого посетила какую-то деревушку в соседнем домене. Насколько Эвелин было известно, в той области не было ничего значимого, и, даже если бы её жизнь стояла на кону, она не могла бы догадаться, что Скарлетт там забыла. Оставалось лишь надеяться, что это не укусит её за задницу позже. Хотя она уже давно привыкла подчищать то, что оставила после себя сестрица.

Эвелин закрыла дверь в бывшую детскую и продолжила ожидание. Прошло не так много времени, и она заметила Гарсайда, который спускался вниз по лестнице. Приблизившись, старый дворецкий слегка улыбнулся и поклонился. Одну руку он, как и положено, прижал к груди, а вторую завёл за спину.

- Леди Эвелин. Рад видеть, что с вами всё хорошо.

Уголки её губ сами собой поползли вверх.

- Гарсайд, как дела? Я слышала, ты присоединился к сестре в её странствиях. Надеюсь, тебе было не очень тяжело?

Гарсайд разогнул спину. Стоя прямо, он был немного выше неё.

- Не нужно беспокоиться, молодая хозяйка. В этих старых костях ещё осталась энергия, - он покрутил плечами, словно демонстрируя, что с ним всё в порядке. – Ещё нескоро я позволю такой мелочи, как возраст, мешать мне служить вам и госпоже.

Эвелин не смогла удержать контроль над лицом, и губы расплылись в полноценной улыбке. Встретиться с Гарсайдом всегда было приятно, в любых обстоятельствах. С тех пор, как погибли родители, он был одним из немногих, кто всё ещё относился к ней по-прежнему.

- Рада это слышать, - сказала она, но затем подумала, о чём собиралась спросить, и её улыбка угасла. – Действительно ли было необходимо сопровождать Скарлетт в её путешествии? Она натворила что-то, что позже доставит нам проблемы?

Серые усы старика слегка задрожали, и он посмотрел на молодую леди.

-…Полагаю, не мне об этом судить, - наконец, промолвил он. – Возможно, вам стоит спросить об этом напрямую у госпожи.

Эвелин фыркнула.

- Как будто она мне расскажет. Мы оба знаем, что она скорее позволит мне полностью исчезнуть, чем посвятит меня в свои дела.

Гасрайд сделал задумчивое лицо.

- Я бы не был настолько в этом уверен.

Эвелин моргнула.

- Ты ведь не веришь, что она реально будет утруждать себя ответами на мои вопросы, не так ли?

Он погладил усы.

- Я не та том месте, чтобы достоверно судить об этом, но я чувствую, что миледи недавно изменилась. Думаю, молодая госпожа тоже это заметила.

- Это лишь одна из её схем, - она упрямо помотала головой. – Или банкеты ей наскучили, и она теперь ищет новых развлечений.

- Не думаю, что дело в этом.

Эвелин нахмурилась. Гасрайд выглядел так, словно знал что-то, чего она не знает. Он что-то видел, пока её не было рядом?

- Люди не меняются без причины.

- Это верно, - он медленно кивнул.

Она прищурилась. Что же заставило сестру так резко поменять стиль действий? Скарлетт была слишком гордой, чтобы беспокоиться о том, что она считала несущественным.

Репутация, деньги, могущество – вот чего хотела Скарлетт. Но недавние поступки сестрицы, кажется, не были нацелены ни на один из этих пунктов. Конечно, неделей раньше был некоторый шум по поводу преступников, которых Скарлетт «помогла» арестовать. Но народ забудет об этом достаточно быстро, а дворяне – ещё быстрее. К тому же, Скарлетт всегда больше беспокоилась не об общественном мнении, а об отношениях с аристократами из более высоких слоёв общества. Простолюдинов Скарлетт едва терпела, и это при условии, что они оставались на месте, которому «принадлежали». В тот момент, когда они посягали на то, что Скарлетт считала территорией благородных…

Эвелин остановила поток мыслей, пока он не зашёл ещё дальше, и вновь сосредоточилась на Гарсайде.

- Со Скарлетт что-то не так?

Выражение лица дворецкого изменилось на созерцательное.

- Не уверен, можно ли назвать это неправильным, и, признаю, я сам не уверен, что повлекло за собой такое развитие личности миледи. Но в одном я уверен, - он взглянул Эвелин в глаза. – У неё появилась цель. Цель, уходящая далеко за пределы того, что мотивировало госпожу раньше. И, я чувствую, куда более глубокая, чтобы этот старик смог осознать её, лишь наблюдая со стороны.

- О чём ты говоришь? – вопрос будто бы сам сорвался с губ Эвелин.

Насколько ей было известно, Гарсайд оставался единственным человеком, которого Скарлетт подпустила к себе хоть сколь-нибудь близко. Было странно слышать, как он говорит про сестрицу такие вещи.

- Не уверен, что сам это понимаю, - с лёгким смешком ответил мужчина. – Можете назвать это размышлениями слуги со стажем, надеждами старика или, возможно, вмешательством самого Иттара.

- Ты ведь не серьёзно? – распахнула глаза Эвелин.

Из того, как дворецкий описывал изменения Скарлетт, можно было сделать вывод, что та умирает.

- Как я и говорил, молодая хозяйка, не мне об этом судить, - он мягко покачал головой. – Я лишь прислуживаю миледи, как до этого прислуживал её отцу.

Эвелин кинула на него печальный взгляд. Он всегда был чрезмерно верен её отцу, и после смерти старого лорда это не особо-то изменилось. Она всегда уважала его за это, хотя частенько желала, чтобы это было не так.

- Но не буду отнимать ваше время и дальше, молодая леди, - Гарсайд внезапно сделал то безразличное лицо, с которым всегда стоял позади барона Хартфорда, когда сёстры ещё были молоды. – Я знаю, что в последнее время на вас с Кинси свалилось много работы, особенно в связи с подготовкой к Фестивалю Света. Я так понимаю, вы хотите поговорить с госпожой?

Она взглянула на его чёрный, аккуратный костюм. Теперь вокруг старика была совсем иная атмосфера, чем несколькими секундами ранее. Она не возражала, когда он отнимал её время. Да, она была занята. Но у неё было так мало возможностей встретить Гарсайда и некоторых других старых слуг, которые всё ещё работали в особняке. Однако она решила держать эти мысли при себе, ограничившись небольшим кивком:

- Спасибо. Да, есть некоторые вещи, которые мне нужно с ней обсудить.

Он развернулся и сделал характерный жест:

- Тогда я сопровожу вас до кабинета. Миледи занята уже с утра, но, уверен, на вас она время найдёт.

Он повёл Эвелин по знакомым коридорам, и вскоре они оказались в дальнем конце восточного крыла поместья, где располагался кабинет Скарлетт. Дворецкий аккуратно постучал в тёмную, вызывающую воспоминания дверь красного дерева, а спустя секунду заговорил:

- Миледи. Мадам Эвелин здесь и желает встретиться с вами.

Наступило секундное молчание. Затем с той стороны двери раздался звук открывающегося и закрывающегося ящика стола. А после этого изнутри раздался голос сестры – такой же холодный, как и всегда:

- Она может войти.

Гарсайд посмотрел на молодую хозяйку, коротко поклонился и открыл дверь, запуская её внутрь. Стоило ей сделать несколько шагов и зайти в кабинет, как он закрыл дверь с той стороны. Скарлетт смотрела на Эвелин так же хмуро, как и всегда. Нет, возможно, выражение лица сестры было не таким резким, как обычно. Или это просто воображение разыгралось.

Эвелин подошла и села на стул напротив Скарлетт. Стол был в основном пуст, не считая большого зеркала, которое уже давно там поселилось, серебряных часов и чёрного мешка рядом с ними. Видимо, чем бы Скарлетт ни занималась, она не хотела, чтобы Эвелин об этом знала.

Сама глава семейства откинулась назад, глядя на Эвелин сверху вниз. Её красные волосы лежали поверх правого плеча. На ней было лёгкое белое платье и пара полукруглых серёжек с янтарём. Эвелин была уверена, что видела их на Скарлетт и в прошлую встречу. Учитывая обычные привычки Скарлетт, это было странно.

- Полагаю, есть что-то, что ты решила обсудить? – внезапно спросила старшая сестра.

Её голос был таким холодным, что у Эвелин не осталось никаких иллюзий по поводу реальных изменений в Скарлетт.

- Да. На самом деле, немало всего, - отозвалась она, потратив секунду на изучение сестры. – Ты в последнее время была достаточно занята.

- Так и есть, - кивнула Скарлетт.

- И ты не собираешься рассказать мне, чем именно?

- А ты этого хочешь? – Скарлетт слегка склонила голову набок.

Эвелин издала короткий смешок.

- Хочу ли я? Честно? Нет. Я предпочла бы до конца жизни ничего не знать о твоей активности. Но у меня нет выбора, - она взглянула в янтарные глаза Скралетт. – И ты обещала, что будешь сообщать мне о новостях.

Сестра нахмурилась.

- Насколько я помню, я сказала, что буду держать тебя в курсе дел, которые тебя касаются. Моё недавнее путешествие не имеет отношения к твоим делам.

У Эвелин аж челюсть на пол упала.

- На тебя напали! – воскликнула она. – Восемь человек мертвы! И один из наших экипажей уничтожен! Как это может меня не касаться?

- Восемь бандитов, - уточнила Скарлетт. – И неужели ты ожидаешь, что я буду заранее докладывать о засадах, которые на меня устраивают? Надеюсь, мне не требуется рассказывать тебе, почему это не так-то просто.

- Это не то, что я имела в виду, и ты это знаешь, - Эвелин уставилась на старшую сестру.

- Тогда что ты имела в виду? – уставилась та в ответ.

Эвелин подавала вопль, готовый вырваться наружу. Она так устала от того, что они со Скарлетт ходят кругами, наступают на пятки и срываются друг на друге. Младшая сестра наклонилась, сверля глазами деревянный пол.

- Просто… я здесь не для того, чтобы спорить об этом. Ладно, просто не посвящай меня в детали того, зачем кому-то нападать на мою сестру, - она наконец-то выпустила наружу вздох, который удерживала в себе с того момента, как покинула усадьбу. – Я просто не понимаю, чего ты добиваешься, и я так устала, что ради семьи мне приходится беспокоиться об этом.

Внезапно в комнате повисла тишина. Она подняла взгляд и увидела, что Скарлетт смотрит на неё со странным выражением лица.

-Я…

Скарлетт запнулась. Скарлетт. Она не выдерживала драматическую паузу, не готовилась выдать тираду поужаснее. Скарлетт официально выглядела так, будто не знает, что сказать. Эвелин много лет не видела сестру в таком состоянии – с тех пор, как умерли отец и мать.

-…Я не думаю, что с моей стороны будет мудро делиться с тобой деталями этой конкретной ситуации, - сказала Скарлетт спустя какое-то время. – Это сложно и опасно, и никоим боком тебя не касается. Так что для всех будет лучше, если ты будешь ограничиваться только тем, что напрямую влияет на дом, не связываясь ни с чем иным.

Эвелин ушам своим не верила. Для кого опасно? Для неё? Едва ли это сильно заботило Скарлетт. Более вероятно, что Скарлетт хотела, чтобы Эвелин не путалась под ногами и не мешала баронессе обстряпывать свои делишки.

…Но, по сути, это же было верно и для всего, что сделала Скарлетт с тех пор, как стала главой семьи. Хотя раньше она так себя не вела.

Во что же конкретно сестрица сейчас впуталась?

- Касательно вещей, которые к тебе относятся, - внезапно продолжила Скарлетт. – Я отправила Гарсайда подтвердить покупку городского здания, в котором можно поселить детей, ранее размещённых в поместье. Он доложил мне, что уже уведомил тебя о проблеме и её стоимости.

Она сделала небольшую паузу.

- Честно говоря, я сделала вывод, что ты желаешь обсудить со мной именно это.

Слова Скарлетт напомнили Эвелин, зачем она изначально сюда приходила, и она воспользовалась этим шансом сменить тему.

- Это одна из вещей, о которых нам надо поговорить.

Она не сводила глаз с сестры. На пути сюда ей почти хотелось накричать на Скарлетт из-за её мотовства, но сейчас это побуждение почти пропало. Возможно, именно этого Скарлетт и добивалась? Нет, на манипуляцию такого уровня даже сестрица была неспособна.

- Я думала, ты просила моей помощи касательно детей, а затем просто взяла и купила для них целое здание рядом с восточными воротами?

- Ты разбиралась с этой проблемой слишком долго. Их присутствие здесь чрезмерно истощало ресурсы поместья. Я рассудила, что лучше отправить детей в другое место, которое больше подходит для их размещения.

Иными словами, Скарлетт уже была по горло сыта толпой детей, живущих с ней под одной крышей.

Глава семейства начала стучать пальцем по подлокотнику. Свет Иттара, как же Эвелин ненавидела эту её привычку!

- У тебя появилось иное решение?

- Я искала приюты или семьи в деревнях вокруг Стагмонта, которые могли бы принять хотя бы нескольких. Но я не могу взмахнуть рукой и чудом создать место для них.

Эвелин заметила, что взгляд сестры внезапно стал чуть более острым.

- А разве в этом случае дети не окажутся разделены?

- Что? – моргнула Эвелин. – Конечно, окажутся. Не существует места, которое могло бы принять их всех одновременно. Так что…

- Тогда это неприемлемое решение, - перебила Скарлетт. – Дети говорят только по-вонейански, поэтому их распределение по семьям, с которыми они не смогут общаться, не пойдёт им на пользу. Лучше позволить им остаться вместе и убедиться, что о них заботятся, пока они не доведут до совершенства владение нашим языком. А там видно будет.

Эвелин почувствовала себя так, словно её пыльным мешком по голове ударили.

- Почему тебя это волнует? – кое-как выдавила из себя она.

- Потому что это моя ответственность, и после того, как я её на себя взяла, я не собираюсь действовать небрежно, - взгляд Скарлетт стал ещё более жёстким.

Эвелин не нашлась с ответом. Скарлетт почти никогда не возилась с делами, которые находила раздражающими, делегируя их либо младшей сестре, либо кому-то ещё. Это, должно быть, один из первых случаев (если не считать времени, когда они были детьми), когда сестрица беспокоилась о чём-то, кроме дюжины схем по расширению своего влияния. Да что здесь вообще происходит?

- Восприму твоё молчание как знак согласия в этом вопросе.

Эвелин ошеломлённо на нём посмотрела и помотала головой:

- Но вопрос стоимости всё ещё никуда не девается.

- Стоимости? – Скарлетт аж прекратила стучать пальцем по креслу.

- Да, стоимости, - нахмурилась Эвелин. – Ты знаешь, на что стали похожи наши финансы за последний месяц?

- Нет, я не уделяла этому внимания.

Эвелин подавила очередной вздох, готовый вырваться наружу. Конечно, не уделяла. Это была Скарлетт, которую она знала.

- Дом сам по себе стоил 42000 соларов, не считая зарплаты работников, о которых я тоже в курсе. Кроме того, я слышала, что у тебя сейчас старший щитовик на продолжительном контракте. Ты знаешь, сколько это стоит?

Скарлетт молча смотрела, оижадя продолжения.

- Как минимум 4000 соларов в месяц. Почти столько же, сколько получает весь остальной персонал поместья, вместе взятый. И это ещё не самое худшее, - Эвелин глубоко вздохнула и всплеснула руками. – Экипаж, который мы потеряли, стоил свыше 100000.

Её сестра изогнула бровь.

- Действительно, сумма немаленькая. Хотя, надо сказать, я была не в состоянии на это повлиять. Собственную жизнь я ценю выше простой кареты.

- Да, я знаю, - Эвелин решила не уточнять, что это была не простая карета. – Я не утверждаю, что ты была в состоянии предотвратить потерю, но прямо сейчас мы не можем позволить себе этого. Говорю тебе, сейчас мы не в лучшем положении, и помощи ждать неоткуда. Если всё так пойдёт, скоро придётся продавать наши активы и увольнять часть служащих, работающих на семью.

На неё самую в данный момент работало трое, включая Кинси. Сенешаль в последние дни был загружен бумажной работой касательно земли и предприятий, в которые пыталась инвестировать Эвелин. Они просто не могли уволить свыше дюжины людей, работающих на них в поместье, или людей, отвечающих за особняк в столице. Частично – потому, что они в определённой мере несли ответственность за своих слуг, частично – потому, что Скарлетт никогда бы на это не согласилась.

Глава семейства замолчала, выглядя так, будто старательно обдумывает слова Эвелин. Затем она взяла ключ, лежащий на столе, и открыла один из ящичков. Эвелин со своего места не могла видеть содержимое, но Скарлетт вскоре вытащила журнал в красной обложке и начала его листать. Она довольно долго его просматривала, и единственным звуком в кабинете оставался шорох переворачиваемых страниц. Наконец, старшая сестра убрала журнал обратно и подняла глаза на Эвелин. А она молча сидела и не знала, что вообще по этому поводу думать. Ей было некомфортно оттого, что ей пренебрегают и что сестра ведёт себя так, словно её вообще тут нет. И ей не нравилось, что она так себя чувствует.

- Видимо, я поступила небрежно, когда не приняла эту ситуацию во внимание, - наконец, сказала Скарлетт, откинувшись на спинку кресла. – Я не знала, что всё зашло так далеко, но у меня уже готовы некоторые контрмеры. Во-первых, я полагаю, ты помнишь мою более раннюю просьбу касательно установления контакта с аукционным домом?

- Да, - кивнула Эвелин.

Она связалась с единственным аукционным домом Фрейбрука и убедилась, что те связались со Скарлетт, но после напрочь забыла об этом.

- Они оценили артефакты, которые я заполучила с помощью щитовика, более чем в 30000 соларов. Хоть это и не покрывает всю сумму, но, я надеюсь, всё же сможет смягчить финансовый удар от приобретения дома, - Скарлетт сделала паузу. – Кроме того, я, пожалуй, знаю несколько частных предприятий в Элистеде, у которых есть потенциал для роста в ближайшем будущем, если правильно ими распорядиться, и которые не требуют больших начальных инвестиций.

Скарлетт снова нахмурилась, как будто задумалась над чем-то ещё.

- И ещё. До нынешнего момента я не принимала это во внимание, поскольку в то время это не касалось моих целей, но недалеко от Фрейбрука есть старый зуверианский склеп. Я и мисс Бриден исследовали его в начале месяца. Там есть несколько магических кристаллов, которые служат в качестве ламп, - она снова начала стучать по подлокотнику. – Не уверена, зачистила ли там всё Гильдия щитовиков, но, поскольку месяца ещё не прошло, полагаю, что по закону оставшиеся трофеи всё ещё принадлежат мне. Ценности этих кристаллов я не знаю, но, возможно, эту тему тоже стоит рассмотреть внимательнее.

У Эвелин глаза стали как плошки.

- Ты действительно нашла зуверианские руины? И решила самостоятельно их исследовать?

Скарлетт кинула на сестру вопросительный взгляд.

- А откуда, по-твоему, я достала зуверские монеты, о которых тебе уже рассказывала?

- Ты никогда не упоминала, что нашла их лично, - помотала головой Эвелин. – Это серьёзно. Как ты вообще их нашла? Башня Брук уже знает?

- Не думаю, что это достойно уведомления, - Скарлетт нахмурила брови. – Это не особенно крупные руины, истинной ценности в них немного. А как я их нашла, к делу отношения не имеет. Да и, как я уже упоминала, я особо об этом не думала, так что не в курсе, какие ещё стороны знают о руинах в настоящий момент.

Эвелин была шокирована равнодушием Скарлетт до глубины души.

- Прошли годы с тех пор, как были найдены предыдущие руины. В них будут заинтересованы все башни и Ассамблея Аструм, и любые артефакты, найденные внутри, мы сможем продать по неплохой цене.

Возможно, даже людям со Вздымающегося острова будет любопытно. Если слова Скарлетт подтвердятся, это можно будет использовать, чтобы установить несколько контактов, которые могут оказаться полезными в будущем.

Эвелин посмотрела на сестру ещё раз. Можно ли ей доверять в этом вопросе? Она не думала, что Скарлетт по силам нечто уровня поиска руин, построенных зуверами. Должно быть, кто-то ей помогает… Но в текущем положении это бы могло невероятно им помочь.

- Я свяжусь со своим другом в Гильдии и узнаю, что они уже успели предпринять. Но я также хотела бы сама кого-нибудь послать и проверить руины. Можешь позже прислать мне карту?

- Могу одолжить тебе щитовика, которая помогала мне, когда я изначально зачищала руины. Полагаю, так будет легче для нас обеих.

- Это тоже сработает, - кивнула Эвелин, а затем кинула на Скарлетт полный колебаний взгляд. – Кроме того, в этом году у меня есть дела, которыми надо будет заняться на Фестивале Света, так что на время праздника я останусь в столичной резиденции.

- Вот оно как, - глава семейства не продемонстрировала ровным счётом никакой реакции.

Эвелин подождала, но баронесса больше ничего не сказала.

- Также я буду участвовать в Райской проповеди.

А вот теперь Скарлетт посмотрела на неё куда пристальнее.

-…Ты спрашиваешь моего разрешения?

- Что? Нет, - глаза Эвелин сверкнули. – Я иду.

- Тогда сделай это. Или ты ожидаешь, что я буду тебя останавливать?

Эвелин взглянула сестре в глаза. В них читалось раздражение, досада, но не гнев.

-…Нет. Но всё же прошу тебя этого не делать.

Скарлетт щёлкнула языком.

- Не собиралась и не буду, как я уже говорила. Есть ещё вопросы, которые ты хочешь сейчас со мной обсудить? Или это всё? Более точные детали касательно финансов можно отложить на другой день.

Эвелин сделала небольшую паузу и коротко кивнула:

- Это всё. Я отправляюсь в Элистед послезавтра, и я уже связалась с Вайтли, так что он знает, что в течение Фестиваля Света будем присутствовать мы обе. К твоему прибытию всё должно быть готово.

- Хорошо. Видиимо, сейчас у тебя всё под контролем. Тогда, прежде чем ты уйдёшь, у меня будет ещё одна просьба.

- И что же это?

- Неделю назад я попросила Гарсайда узнать о процедурах, необходимых, чтобы основать приют от имени семьи. Если обстоятельства позволят, я бы хотела, чтобы ты проконтролировала процесс и убедилась, что нанятый персонал будет компетентным, а не пустой тратой денег.

На сей раз взгляд Эвелин на старшую сестру был особенно долгим.

- Ты открываешь приют?

- Я.

Скарлетт в этот момент выглядела почти надменно, как будто вся эта беседа не была нагромождением одной абсурдной или нелогичной вещи на другую.

- Думаю, это послужит хорошим доказательством моей щедрости, не так ли? Это решение удовлетворит нас обеих. Уверена, ты с этим согласишься.

Эвелин издала короткий смешок. В один момент Скарлетт вела себя как обычно, в следующую секунду – нет, а потом внезапно вновь становилась собой. Её это приводило во всё большее замешательство.

- Я посмотрю, что для этого нужно. Я всё ещё не уверена, что артефакты из руин, о которых ты говорила, что-нибудь нам принесут, и даже этого может оказаться недостаточно, чтобы повесить на нас новую статью расходов. Но я, по крайней мере, попытаюсь.

- Позже у меня появятся и другие способы заполучить богатство, - отмахнулась Скралетт, - так что за будущее можешь не переживать. Лишь убедись, что это сделано, чтобы мне больше не приходилось об этом думать. Это всё, о чём я тебя прошу.

-…Тогда я это сделаю.

- Хорошо, - Скарлетт указала на дверь кабинета. – А теперь можешь идти.

Эвелин ещё немного посмотрела на сестру, прежде чем подняться со стула и подойти к двери. Затем она кинула на Скарлетт ещё один взгляд, оставила комнату позади и ушла в коридор. Гарсайд уже куда-то делся.

Какое-то время она просто стояла, не уверенная, что вообще получится из этого разговора. Услышав звук ящика, доносящийся из кабинета, она потёрла переносицу и отправилась назад по коридору. Она понятия не имела, к чему всё это идёт.

Загрузка...